Herunterladen Diese Seite drucken
.1Jser manual .Bedienungsanleitung
•Assembly
Guide •Lieferumfang
•Lettera
Componente Quantitå •Asennusopas
A Lüfterbasis
A Fan
base
xl
B Speed controller
xl
B Geschwindigkeitsregler
C Microswitch
with
C Mikroschalter
aluminum
plate xl
Aluminiumplatte
D MS
Screw
x4
D MS
Schraube
E Quick
connector
x2
E Schnellverbinder
F Double-sided
tape x3
F doppelseitiges
G cassette
carbon
filter
xl
G Aktivkohlefilter
Base
della
ventola
xl
A Tuuletinjalka
B Regolatore
di velocitå
xl
B Nopeussäädin
C Mikrokytkin
C Microinterruttore
con
placca
in alluminio
xl
D MS
ruuvi
D Vite
M5
x4
E Pikaliitin
E Connettore
rapido
x2
F kaksipuolinen
F Nastro
biadesivo
x3
G Aktiivihiilisuodatin
G
Filtro
a Carbone
Attivo
xl
B
E 54
F iüi—5
Before
installation
Vor
der
Prima
dell'installazione
Ennen
Please check if the manufacturer
has already led a ventilation
is often present in Challenger and Chausson vehicles.)
If there is still no pipe led downwards
through the floor, please proceed as follows:
Draw the outline of the round opening on the motorhome
1
2
Unscrew
the
toilet
from
the
wall.
Loosen the hose clamp
and disconnect
the water
3
4
Unscrew
the
toilet
from
the
floor.
Lift
the toilet
Drill a 35mm hole through the motorhome
5
point.
Insert a 30mm plastic pipe and firmly glue it to the floor.
6
(1) Seal the pipe at the underside of the vehicle as well. The ventilation
20 mm
from
the floor.
(2) If possible, drill an 8mm hole for cable routing with approximately
available,utilize
other nearby openings for routing the cables downward.)
Route
the
cable
with
the
12 V connector
for
7
Place the Titan toilet fan with its opening on the top onto the ventilation
8
vehicle interior towards the ground, and secure it to the vehicle floor using the 4 provided screws.
9
Place the toilet back in its position. Reattach all the screws.
10 Glue/Secure the ventilation
pipe to the toilet from the top.
11
Insert
the
activated
carbon
filter
and
close
Bitte
überprüfen
Sie, 0b der Fahrzeughersteller
herausgeführt
hat. (Bei Challenger und Chausson ist das häufig vorhanden.)
Sollte
noch kein durch
den Boden
nach unten
folgt
vor:
Zeichnen Sie den Umriss der runden Öffnung
1
2
Schrauben
Sie
die
Toilette
von
der
Wand
ab.
3
Lösen
Sie
die
Schlauchschelle
und
trennen
4
Schrauben
Sie
die
Toilette
vom
Boden
ab.
Bohren Sie ein 35-mm-Loch
durch den Fahrzeugboden.
5
als Bezugspunkt.
6
Setzen
Sie
ein
30-mm
Plastikrohr
ein
und
(1) Dichten Sie das Rohr auch an der Unterseite des Fahrzeugs ab. Das Lüftungsrohr
20 mm
aus dem
Boden
herausstehen."
(2) Je nach Möglichkeit,
bohren Sie mit ca. 5 cm Abstand zum Rohr ein 8-mm-Loch
Kabeldurchführung.
(Falls vorhanden,
nutzen Sie andere Öffnungen
Kabeldurchführung
nach unten.)
7
Führen
Sie
das
Kabel
mit
12 V Anschluss
Konnektor
ab.
Setzen Sie den Titan-Toilettenlüfter
mit seiner sich auf der Oberseite befindender
8
dem Fahrzeugsinnen
in Richtung
Erde herausstehende
mitgelieferten
Schrauben
am Fahrzeugboden.
9
Stellen
Sie die Toilette
wieder
an ihren Platz. Befestigen
10 Verkleben/Sichern
Sie das Lüftungsrohr
an der Toilette
Setzen
Sie
den
Aktivkohlenfilter
ein
und
verschließen
11
Compruebe si el fabricante
ya ha instalado un tubo de ventilaciön
suele ocurrir en los vehiculos Challenger y Chausson).
Si no hay una tuberia
que baje por el suelo, proceda
1
Dibuje
el contorno
de la abertura
redonda
2
Desenrosque
el inodoro
de la pared.
3
Afloje
la abrazadera
de la manguera
y desconecte
4
Desenrosque
el inodoro
del suelo. Levante
Taladre
un agujero
de 35 mm a través
del suelo de la autocaravana
5
dibujada
como
punto
de referencia.
6
Inserte
un tubo
de plåstico
de 30 mm y péguelo
(1) Selle también el tubo en la parte inferior del vehiculo. El tubo de ventilaciön
20
mm
del
suelo.
(2) Si es posible, taladre un orificio de 8 mm para el tendido de los cables a una distancia aproximada
5cm de la tuberia. (Si estå disponible,
utilice otras aberturas cercanas para pasar los cables hacia abajo).
7
Tienda
el cable
con el conector
de 12 V para el ventilador
8
Coloque
el ventilador
del inodoro
Titan con su abertura
que sobresale
del interior
del vehiculo
hacia el suelo, y fijelo
suministrados.
9
Vuelva a colocar
el inodoro
en su posiciön.
10 Pegue/fije
el tubo de ventilaciön
al inodoro por la parte superior.
11 Introduzca
el filtro
de carbön
activado
y cierre
rrc-SC38+
.lnstrucciones
de uso .lstruzioni
•Modelo
Posiciön
Cantidad
•Modéle
Éléments Quantités
xl
A Base
del
xl
B Regulador
mit
C Microinterruptor
xl
de
aluminio
x4
D Tornillo
MS
E Conector
x2
Klebeband
x3
F Cinta
de
doble
xl
G Filtro
de
Carbon
xl
Base
de ventilateur
xl
B Contröleur
alumiinilevyllä
x 1
C Micro switch
x4
aluminium
x 2
D Vis
M5
x4
teippi
x3
E Connecteur
xl
F ruban
adhésif
G Filtre
Charbon
xl
xl
x3
Installation
Antes
de la instalaciön
asennusta
Avant
l'installation
pipe through the floor downwards.
floor.
supply
hose.
and
remove
it from
the
bathroom.
floor, using the center of the drawn opening as a reference
pipe should protrude
5cm distance from the pipe. (If
the
fan
downwards
and
seal
it.
pipe protruding
the
cover.
bereits
ein Entlüftungsrohr
durch
den Boden
herausgeführtes
Rohr vorhanden
sein, gehen
auf den Fahrzeugboden.
Sie
den
Wasserzulaufschlauch.
Heben
Sie
die
Toilette
an
und
entfernen
Sie
sie
Nehmen Sie die Mitte der gezeichneten
verkleben
Sie
es am
Boden
fest.
muss unten ca.
für die
in der Nähe für die
für
den
Lüfter
nach
unten
durch
und
Öffnung auf das aus
Entlüftungsrohr
und befestigen
Sie ihn mit den 4
Sie alle Schrauben
erneut.
von oben.
Sie
den
Deckel.
a través del suelo hacia abajo. (Esto
como se indica a continuaciön:
en el suelo de la autocaravana.
la manguera
de suministro
de agua.
el inodoro
y retirelo
del cuarto
de baho.
utilizando
el centro
de la abertura
firmemente
al suelo.
debe sobresalir unos
hacia abajo y séllelo.
en la parte
superior
sobre
el tubo
al suelo del vehiculo
con los 4 tornillos
Coloque
de nuevo todos
los tornillos.
la tapa.
User
Manual
di montaggio
.Käyttöohjeistus
Note
Suitable
for Thetford
C260
series).
2. This installation
slightly
differ
3. We recommend
errors and/or damages resulting directly or indirectly
Titan will not assume
:1. ist geeignet für Thetford-Kassettentoilette
Hinweis
Entlüftungsventil
2. In dieser Einbauanleitung
Toilette
abweichen.
3. Wir empfehlen,
haftet
dieses
Nota:l.
Adecuado
(serie Thetford
Este manual
2.
su inodoro
3.
Recomendamos
Titan no asumirå ninguna responsabilidad
daho
resultante
Avvertenza
:1. Adatto
ventilador
xl
basso (serie Thetford
de velocidad
xl
con placa
2. II presente manuale di istruzioni rappresenta
xl
Per questo
x4
dalle descrizioni
råpido
x2
3. Si consiglia
cara
x3
professionista.
Activado
xl
dall'installazione
responsabilitå
xl
Huomaa
Soveltuu
de
vitesse
xl
(Thetford C260 -sarja).
avec plaque en
2. Tässä asennusoppaassa
xl
voi poiketa
3.
Suosittelemme,
rapide
x2
korvausvelvollinen
double
face
x3
epäsuorasti
Actif
xl
Remarque :1. Convient aux toilettes
le bas (Série C 260 de Thetford).
2. Ce manuel
conséquent, vos toilettes peuvent différer légérement des images et de la description
manuel.
3. Nous vous recommandons
professionnel.
de votre
matiére
: 1.
3.
: 1.
3.
Controllare
che il produttore
direzionato
verso il basso. (Esso é spesso giå presente
Se il tubo direzionato verso il basso lungo il pavimento
1
Tracciare
il contorno
Sganciare
la toilette
2
Allentare
la fascetta
3
(This
Sganciare
la toilette
4
Praticare
un foro di 35mm
5
centro
dell'apertura
Inserire
un tubo di plastica
6
(1) Fermare
il tubo di plastica
sporgere
dal pavimento
(2) Se possibile,
praticare
tubo. (Se disponibili,
basso.)
Indirizzare
il cavo con il connettore
7
about
8
Posizionare
la ventola
fuoriesce
dal pavimento
del veicolo
in dotazione.
Riposizionare
la toilette.
9
from the
10 Incollare/Assicurare
Inserire
il filtro
al carbone
11
Tarkista,
onko valmistaja
Challenger-
ja Chausson-ajoneuvoissa.
nach unten
Jos lattian
läpi ei ole vedetty
Piirrä pyöreän
aukon
1
Sie bitte
wie
2
Ruuvaa
WC-istuin
3
Löysää letkunkiristin
Ruuvaa WC-istuin
4
Poraa 35 mm:n reikä matkailuauton
5
vertailupisteenä.
aus
dem
Bad.
6
Aseta
30 mm:n muoviputki
Öffnung
(1) Tiivistä putki myös ajoneuvon alapuolelta.
päähän lattiasta."
(2) Jos mahdollista,
putkesta.
Jos sellaisia
ohtamiseen
alaspäin.
Johda
kaapeli
tuulettimen
7
8
Aseta Titan-VVC-tuuletin,
sisäosasta
kohti
maata, ja kiinnitä
dichten
Sie
es
9
Aseta WC-istuin
takaisin
10 Liimaa/kiinnitä
ilmanvaihtoputki
11 Aseta aktiivihiilisuodatin
Veuillez
vérifier
si le fabricant
bas.(Ceci est souvent présent dans les véhicules Challenger et Chausson).
S'il n'y a toujours pas de tuyau descendant
Dessinez le contour de l'ouverture
1
2
Dévissez
les
toilettes
Desserrer le collier de serrage et débrancher
3
Dévissez
les
toilettes
4
5
Percez
un trou de 35 mm å travers
l'ouverture
dessinée comme point de référence.
Insérez un tuyau
6
(1) Scellez également le tuyau sous le véhicule. Le tuyau de ventilation
20
mm
du
lancher.
(2)Sipossitle, percez untroude8mm pour l 'acheminement
5 cm du tuyau. (Si possible, utiliser d'autres ouvertures
le bas).
de
Acheminer
le cäble avec le connecteur
7
8
Placez
le ventilateur
ion qui dépasse de l'intérieur
de ventilaciön
des
4 vis
fournies.
9
Replacez
les toilettes
10 Collez/fixez
le tuyau de ventilation
11
nsérer
le filtre
å charbon
.Mode d'
emploi
cassette
toilets
with a downward-directed
manual depicts a standard model toilet (S version). Therefore, your toilet may
from
the images
and description
in the manual.
that
you have this toilet
fan installed
by a professional
from your installation
any liability
for compensation.
mit der Öffnung nach unten gerichtetem
(Thetford C260 Serie).
ist eine Toilette des Standardmodells
kann daher
leicht von den Bildern
und der Beschreibung
diesen Toilettenlüfter
von einer Fachwerkstatt
nicht für Verluste
und/oder
Schäden,
die direkt
Titan-Lüfters
entstehen.
para inodoros
de cassette
Thetford
con vålvula
C260).
de instalaciön
presenta
un inodoro
de modelo
puede
diferir
ligeramente
de las imågenes
y la descripciön
que la instalaciön
de este ventilador
de inodoro
de indemnizaciön
directa
o indirectamente
de
la instalaciön
per toilette
con cassetta
Thetford
e valvola
C260).
un modello di toilette
motivo,
la toilette
su cui si lavora pub differire
riportate
nel manuale.
di far installare
la presente
ventola
da toilette
In caso di errori e/o danni emergenti
privata della presente ventola Titan, la Titan non si assumerå alcuna
per indennizzi.
Thetford-kasettikäymälöille,
joissa on alaspäin
kuvataan vakiomallista
WC-istuinta
hieman
käyttöoppaassa
olevista
kuvista
ja kuvauksista.
että
ammattilainen
asentaa
tämän
WC-tuulettimen.
mistään virheistä ja/tai vahingoista, jotka johtuvat
tämän
Titan-tuulettimen
asennuksesta.
cassette Thetford
dotées d'une valve de ventilation
d'installation
décrit
un modéle
de toilettes
de faire installer
ce ventilateur
Pour toute erreur et/ou dommage résultant directement
installation
de ce ventilateur
Titan, Titan
n'assumera
de dédommagement.
Thetford
(Thetford
c260
0
Titan
(Thetford
C260YIJ—Ä)
abbia giå posizionato
un tubo
di ventilazione
in vetture
non é presente, procedere come segue:
dell'apertura
tonda
sul pavimento
del camper.
dalla parete.
e disconnettere
il tubo di alimentazione
dell'acqua.
dal pavimento.
Sollevare
la toilette
e rimuoverla
sul pavimento
del camper,
utilizzando
disegnata.
di 30mm
e incollarlo
saldamente
al pavimento.
anche sulla parte
inferiore
del veicolo.
di circa 20 mm.
un foro di 8mm
per il percorso
del cavo a circa 5cm di distanza
utilizzare altre aperture presenti nei paraggi per il percorso dei cavi verso il
da 12V per la ventola
verso il basso e bloccarlo.
per toilette
Titan
con l'apertura
verso l'alto
all'interno
e assicurarla
al pavimento
del veicolo
Riserrare
tutte
le viti.
dall'alto
il tubo
di ventilazione
alla toilette.
attivo
e chiudere
il coperchio.
jo johtanut
ilmanvaihtoputken
lattian
läpi alaspäin.
putkea
alaspäin,
toimi
seuraavasti:
ääriviivat
matkailuauton
lattialle.
irti
seinästä.
ja irrota
vedensyöttöletku.
irti lattiasta.
Nosta WC-istuin
ja poista
se kylpyhuoneesta.
lattian
lapi käyttäen
piirretyn
ja liimaa se tiukasti
lattiaan.
Ilmanvaihtoputken
poraa 8 mm:n reikä kaapelin johtamista
varten noin 5 cm:n etäisyydelle
on käytettävissä,
käytä muita
lähellä
olevia
12 V:n liittimellä
alaspäin
ja tiivistä
se.
jonka
aukko
on ylhäällä,
ilmanvaihtoputkeen,
se ajoneuvon
lattiaan
neljällä
paikalleen.
Kiinnitä
kaikki
ruuvit
takaisin.
WC-istuimeen
ylhäältä.
ja sulje kansi.
a déjå fait passer
un tuyau
d'aération
dans le sol, procédez comme suit •
ronde sur le plancher du camping-car.
du
mur.
le tuyau d'alimentation
du
sol.
Soulevez
les
toilettes
et
retirez-les
le plancher
du camping-car,
en plastique
de 30 mm et collez-le
fermement
des cables åune distance d'environ
proches pour acheminer les cåbles vers
12V pour le ventilateur
vers le bas et le sceller.
des toilettes
Titan,
avec son ouverture
sur le dessus, sur le tuyau
du véhicule vers le sol, et fixez-le au plancher du véhicule
dans leur position.
Remettez
toutes
les vis en place.
sur les toilettes
par le haut.
actif
et
fermer
le couvercle.
ventilation
valve (Thetford
workshop.
For any
of this Titan fan,
(S-Version) abgebildet.
Ihre
in der Anleitung
einbauen
zu lassen. Titan
Oder indirekt
durch
den Einbau
de ventilaciön
orientada
hacia abajo
eståndar
(versiön
S). Por 10 tanto,
del manual.
sea hecha por un profesional.
en caso de cualquier error y/o
de
este
ventilador.
di ventilazione
direzionata
verso il
standard (versione S)
leggermente
dalle immagini
e
da un laboratorio
direttamente
o indirettamente
suuntautuva
ilmanvaihtoventtiili
(S-versio). Siksi WC-istuimesi
Titan
ei ole
suoraan tai
orientée vers
standard
(version
S). Par
du
de toilettes
par un atelier
ou indirectement
aucune
responsabilité
en
o
,
0
C
Titan
lungo
il pavimento,
Challenger
e Chausson).
dal bagno.
come punto
di riferimento
il
II tubo
di ventilazione
deve
dal
sul tubo
di ventilazione
che
per mezzo delle 4 viti
Näin on usein tehty
aukon
keskikohtaa
tulee ulottua noin 20 mm:n
aukkoja
kaapeleiden
j
joka ulottuu
ajoneuvon
mukana
toimitetulla
ruuvilla.
å travers
le plancher
vers le
en eau.
de
la salle
de
bains.
en utilisant
le centre
de
au plancher.
doit dépasser d'environ
de ventilat
l'aide
loading

Inhaltszusammenfassung für Titan TTC-SC38+

  • Seite 1 12 V connector downwards seal Riposizionare la toilette. Riserrare tutte le viti. Place the Titan toilet fan with its opening on the top onto the ventilation pipe protruding from the 10 Incollare/Assicurare dall'alto il tubo di ventilazione alla toilette. vehicle interior towards the ground, and secure it to the vehicle floor using the 4 provided screws.
  • Seite 2 Note: Connect red wire only to ""+12V'"' and black wire to ' Für den Fall, dass die Kassette zu voll ist und Flüssigkeit durch das Rohr zum Titan Toilettenlüfter Hinweis: Rot bitte nur auf "plus" 12V anschließen, Schwarz auf "minus". gelangen sollte, Wird der Lüfter...