Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
BLENDER KIELICHOWY, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
JUG BLENDER, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
STANDMIXER, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
STOLNÍ MIXÉR, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
BLENDER À VERRE, SYMBOLE : 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
FRULLATORE A BROCCA, SIMBOLO: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
BATIDORA DE VASO, SÍMBOLO: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
KANBLENDER, SYMBOOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
MIXER MED KANNA, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΕ ΚΑΝΑΤΑ, ΣΥΜΒΟΛΟ: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
BLENDER CU CANĂ, SIMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
LIQUIDIFICADOR DE JARRA, SÍMBOLO: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
КАНА БЛЕНДЕР, СИМВОЛ: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KANÁLOS TURMIXGÉP, SZIMBÓLUM: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
BLENDER MED KANDE, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
STOLNÝ MIXÉR, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
KANNULLINEN TEHOSEKOITIN, SYMBOLO: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
ĄSOTINIS TRINTUVAS, SIMBOLIS: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
KRŪZES BLENDERIS, SIMBOLS: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
KANNMIKSER, SÜMBOOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
VRČNI MEŠALNIK, SIMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
CÓCAIREÁN LEANNA, SIMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
BLENDER BIL-KARAFFA, SIMBOLU: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
BLENDER S VRČEM, SIMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
СТАЦИОНАРНЫЙ БЛЕНДЕР, СИМВОЛ: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 07428 R

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA BLENDER KIELICHOWY, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS JUG BLENDER, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE STANDMIXER, SYMBOL: 07428_R EAN/GTIN: 5907451376751 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ...
  • Seite 2 Importer VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl +48 888055550 / +48 22 670 90 10 internetowa-hurtownia.pl verk.store verk.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Czyszczenie I Konserwacja

    1. Ostrze ze stali nierdzewnej USU304. Nie dotykać, uważać na zarysowania. 2. Wskaźnik naładowania baterii. 3. Wybór funkcji P1, P2 lub P3 4. Port ładowania 5. Aby rozpocząć pracę, naciśnij przycisk start po prawej stronie. Naciśnij przycisk start, aby wyświetlić pozostałą ilość energii. Pozostałe 10% baterii, naładuj. Po pełnym naładowaniu wyświetla się 99%. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy ładować...
  • Seite 5: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Nie czyść urządzenia podczas ładowania.  Trzymaj palce, włosy i wszystkie inne części ciała i ubrania z dala od obracających się ostrzy.  Nie siadaj na produkcie ani Nie kładź ciężkich lub ostrych przedmiotów.  Nie używaj tego produktu z uszkodzonymi przewodami zasilającymi lub gniazdkami elektrycznymi. Jeśli produkt Nie działa prawidłowo z powodu upadku lub uszkodzenia, skontaktuj się...
  • Seite 6 Ten produkt jest zgodny z wymaganiami odpowiednich dyrektyw europejskich i krajowych, które go dotyczą RoHS. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować...
  • Seite 7: Battery Replacement Instructions

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE A modern jug blender with an elegant, minimalist design will be perfect for any kitchen.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    1. USU304 stainless steel blade. Do not touch, be careful not to scratch. 2. Battery charge indicator. 3. Selecting function P1, P2 or P3 4. Charging port 5. To start working, press the start button on the right side. Press the start button to display the remaining power. The remaining 10% of the battery, please charge. When fully charged, it displays 99%. If the device is not used for a long time, please charge the device once or twice a week to ensure its safety.
  • Seite 9  Keep fingers, hair and all other body parts and clothing away from the rotating blades.  Do not sit on the product or place heavy or sharp objects on it.  Do not use this product with damaged power cords or electrical outlets. If the product does not work properly due to being dropped or damaged, contact a qualified professional for service.
  • Seite 10 Improper disposal of batteries/accumulators poses a risk to the environment! Batteries/accumulators should not be disposed of with household waste. They may contain harmful heavy metals and should be treated as special waste. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, used batteries / accumulators should be taken to municipal hazardous waste collection points.
  • Seite 11: Anwendung Und Beschreibung Des Geräts

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

    1. Klinge aus rostfreiem Stahl USU304. Nicht berühren, Vorsicht, nicht kratzen. 2. Batterieladeanzeige. 3. Auswahl der Funktion P1, P2 oder P3 4. Ladeanschluss 5. Um mit der Arbeit zu beginnen, drücken Sie die Starttaste auf der rechten Seite. Drücken Sie die Starttaste, um die verbleibende Energie anzuzeigen. Verbleibende 10 % Akku, aufladen. Bei voller Ladung werden 99 % angezeigt. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, laden Sie es zur Gewährleistung seiner Sicherheit ein- oder zweimal pro Woche auf.
  • Seite 13: Entsorgung Von Gebrauchten Elektrischen Und Elektronischen Geräten

     Halten Sie Finger, Haare und alle anderen Körperteile und Kleidungsstücke von den rotierenden Klingen fern.  Setzen Sie sich nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren oder scharfen Gegenstände darauf.  Verwenden Sie dieses Produkt nicht mit beschädigten Netzkabeln oder Steckdosen. Wenn das Produkt aufgrund eines Sturzes oder einer Beschädigung nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 14 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen europäischen und nationalen Richtlinien, RoHS. Durch unsachgemäße Entsorgung von Batterien/Akkus besteht eine Gefahr für die Umwelt! Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie können schädliche Schwermetalle enthalten und sollten als Sondermüll behandelt werden. Die chemischen Symbole für Schwermetalle sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Deshalb sollten verbrauchte Batterien/Akkus bei den kommunalen Sondermüllsammelstellen abgegeben werden.
  • Seite 15: Technické Údaje

    Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 16: Čištění A Údržba

    1. Čepel z nerezové oceli USU304. Nedotýkejte se, dávejte pozor, abyste nepoškrábali. 2. Indikátor nabití baterie. 3. Výběr funkce P1, P2 nebo P3 4. Nabíjecí port 5. Chcete-li začít pracovat, stiskněte tlačítko start na pravé straně. Stisknutím tlačítka start zobrazíte zbývající energii. Zbývajících 10 % baterie, nabijte. Při plném nabití se zobrazí 99 %. Nebudete-li zařízení delší dobu používat, nabijte jej prosím jednou až...
  • Seite 17  Nepoužívejte tento výrobek s poškozenými napájecími kabely nebo elektrickými zásuvkami. Pokud výrobek nefunguje správně kvůli pádu nebo poškození, kontaktujte kvalifikovaného technika, který vám poskytne servis.  Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti cigaret, zapalovačů, zápalek nebo jiných zdrojů tepla ani v blízkosti hořlavých materiálů (jako je benzín).
  • Seite 18 Nesprávná likvidace baterií/akumulátorů představuje riziko pro životní prostředí! Baterie/akumulátory by neměly být likvidovány s domovním odpadem. Mohou obsahovat škodlivé těžké kovy a mělo by se s nimi nakládat jako se speciálním odpadem. Chemické značky pro těžké kovy jsou: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité...
  • Seite 19: Données Techniques

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    1. Lame en acier inoxydable USU304. Ne pas toucher, attention à ne pas rayer. 2. Indicateur de charge de la batterie. 3. Sélection de la fonction P1, P2 ou P3 4. Port de charge 5. Pour commencer à travailler, appuyez sur le bouton de démarrage sur le côté droit. Appuyez sur le bouton de démarrage pour afficher l'énergie restante.
  • Seite 21  Gardez les doigts, les cheveux et toutes les autres parties du corps et les vêtements éloignés des lames rotatives.  Ne vous asseyez pas sur le produit et ne placez pas d’objets lourds ou tranchants dessus.  N’utilisez pas ce produit avec des cordons d’alimentation ou des prises électriques endommagés. Si le produit ne fonctionne pas correctement en raison d'une chute ou d'un dommage, veuillez contacter un technicien qualifié...
  • Seite 22 Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales qui lui sont applicables, RoHS. L’élimination incorrecte des piles/accumulateurs présente un risque pour l’environnement ! Les piles/accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds nocifs et doivent être traités comme des déchets spéciaux.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Gentile Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché il mancato rispetto delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 24: Pulizia E Manutenzione

    1. Lama in acciaio inossidabile USU304. Non toccare, fare attenzione a non graffiare. 2. Indicatore di carica della batteria. 3. Selezione della funzione P1, P2 o P3 4. Porta di ricarica 5. Per iniziare a lavorare, premere il pulsante di avvio sul lato destro. Premere il pulsante di avvio per visualizzare l'energia residua.
  • Seite 25  Tenere dita, capelli e tutte le altre parti del corpo e degli indumenti lontani dalle lame rotanti.  Non sedersi sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti pesanti o taglienti.  Non utilizzare questo prodotto con cavi di alimentazione o prese elettriche danneggiati. Se il prodotto non funziona correttamente a causa di una caduta o di un danno, contattare un tecnico qualificato per l'assistenza.
  • Seite 26 Lo smaltimento improprio di batterie/accumulatori rappresenta un rischio per l'ambiente! Le batterie/accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattati come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, le batterie/accumulatori usati devono essere consegnati ai punti di raccolta comunali dei rifiuti pericolosi.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 28: Limpieza Y Mantenimiento

    1. Hoja de acero inoxidable USU304. No tocar, tener cuidado de no rayar. 2. Indicador de carga de la batería. 3. Selección de la función P1, P2 o P3 4. Puerto de carga 5. Para comenzar a trabajar, presione el botón de inicio en el lado derecho. Presione el botón de inicio para mostrar la energía restante.
  • Seite 29  Mantenga los dedos, el cabello y todas las demás partes del cuerpo y la ropa alejados de las cuchillas giratorias.  No se siente sobre el producto ni coloque objetos pesados o afilados sobre él.  No utilice este producto con cables de alimentación o tomas de corriente eléctricas dañados. Si el producto no funciona correctamente debido a una caída o daño, comuníquese con un técnico calificado para obtener servicio.
  • Seite 30 ¡La eliminación inadecuada de baterías/acumuladores supone un riesgo para el medio ambiente! Las pilas/acumuladores no deben desecharse con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados nocivos y deben tratarse como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por lo tanto, las baterías/acumuladores usados deben llevarse a los puntos de recogida de residuos peligrosos municipales.
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, Dank u wel voor uw aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan levensgevaarlijk of gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
  • Seite 32: Reiniging En Onderhoud

    1. Mes van USU304 roestvrij staal. Niet aanraken en voorzichtig zijn om geen krassen te maken. 2. Batterijlaadindicator. 3. Functie P1, P2 of P3 selecteren 4. Oplaadpoort 5. Om te beginnen met werken, drukt u op de startknop aan de rechterkant. Druk op de startknop om de resterende energie weer te geven.
  • Seite 33  Houd vingers, haar en alle andere lichaamsdelen en kleding uit de buurt van de draaiende messen.  Ga niet op het product zitten en plaats er geen zware of scherpe voorwerpen op.  Gebruik dit product niet als het netsnoer of het stopcontact beschadigd is. Als het product na een val of schade niet goed functioneert, neem dan contact op met een gekwalificeerde technicus voor reparatie.
  • Seite 34 Dit product voldoet aan de eisen van de relevante Europese en nationale richtlijnen die hierop van toepassing zijn, RoHS. Onjuiste verwijdering van batterijen/accu's vormt een risico voor het milieu! Batterijen/accu's mogen niet bij het huisvuil. Ze kunnen schadelijke zware metalen bevatten en moeten als speciaal afval worden behandeld.
  • Seite 35: Tekniska Data

    Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 36: Rengöring Och Underhåll

    1. USU304 blad i rostfritt stål. Rör inte, var noga med att inte repa. 2. Batteriladdningsindikator. 3. Välj funktion P1, P2 eller P3 4. Laddningsport 5. För att börja arbeta, tryck på startknappen på höger sida. Tryck på startknappen för att visa återstående energi. Återstående 10 % batteri, ladda. När den är fulladdad visas 99 %. Om enheten inte ska användas under en längre tid, ladda enheten en eller två...
  • Seite 37  Använd inte denna produkt med skadade nätsladdar eller eluttag. Om produkten inte fungerar korrekt på grund av fall eller skada, kontakta en kvalificerad tekniker för service.  Använd inte denna produkt nära cigaretter, tändare, tändstickor eller andra värmekällor eller nära brandfarliga material (som bensin). ...
  • Seite 38 Det inbyggda batteriet får inte tas isär för kassering. Produkten ska lämnas i sin helhet till ett insamlingsställe för använd elektronik. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produktens text, design och tekniska data utan föregående meddelande.
  • Seite 39: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 40: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    1. Λάμα από ανοξείδωτο χάλυβα USU304. Μην αγγίζετε, προσέξτε να μην γρατσουνίσετε. 2. Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας. 3. Επιλογή λειτουργίας P1, P2 ή P3 4. Θύρα φόρτισης 5. Για να ξεκινήσετε να εργάζεστε, πατήστε το κουμπί έναρξης στη δεξιά πλευρά. Πατήστε το κουμπί έναρξης για να εμφανιστεί η ενέργεια που απομένει. Υπολειπόμενη μπαταρία 10%, φόρτιση. Όταν φορτιστεί πλήρως, εμφανίζεται...
  • Seite 41  Κρατήστε τα δάχτυλα, τα μαλλιά και όλα τα άλλα μέρη του σώματος και τα ρούχα μακριά από τις περιστρεφόμενες λεπίδες.  Μην κάθεστε πάνω στο προϊόν και μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα πάνω του.  Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με κατεστραμμένα καλώδια ρεύματος ή ηλεκτρικές πρίζες. Εάν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά λόγω πτώσης...
  • Seite 42 Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των σχετικών ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών που ισχύουν για αυτό, RoHS. Η ακατάλληλη απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών ενέχει κίνδυνο για το περιβάλλον! Οι μπαταρίες/συσσωρευτές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν επιβλαβή βαρέα μέταλλα...
  • Seite 43: Date Tehnice

    Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 44: Curățare Și Întreținere

    1. Lama din otel inoxidabil USU304. Nu atingeți, aveți grijă să nu vă zgâriați. 2. Indicator de încărcare a bateriei. 3. Selectarea funcției P1, P2 sau P3 4. Port de încărcare 5. Pentru a începe lucrul, apăsați butonul de pornire din partea dreaptă. Apăsați butonul de pornire pentru a afișa energia rămasă.
  • Seite 45  Nu vă așezați pe produs și nu așezați obiecte grele sau ascuțite pe acesta.  Nu utilizați acest produs cu cabluri de alimentare sau prize electrice deteriorate. Dacă produsul nu funcționează corespunzător din cauza unei căderi sau deteriorări, vă rugăm să contactați un tehnician calificat pentru service. ...
  • Seite 46 Eliminarea necorespunzătoare a bateriilor/acumulatorilor prezintă un risc pentru mediu! Bateriile/acumulatorii nu trebuie aruncați împreună cu deșeurile menajere. Ele pot conține metale grele dăunătoare și trebuie tratate ca deșeuri speciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Prin urmare, bateriile / acumulatorii uzați trebuie duși la punctele municipale de colectare a deșeurilor periculoase.
  • Seite 47: Dados Técnicos

    Prezado(a) senhor(a), obrigado(a) por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento destas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 48: Limpeza E Manutenção

    1. Lâmina de aço inoxidável USU304. Não toque, tome cuidado para não arranhar. 2. Indicador de carga da bateria. 3. Selecionando a função P1, P2 ou P3 4. Porta de carregamento 5. Para começar a trabalhar, pressione o botão Iniciar no lado direito. Pressione o botão Iniciar para exibir a energia restante.
  • Seite 49  Não sente sobre o produto nem coloque objetos pesados ou pontiagudos sobre ele.  Não utilize este produto com cabos de alimentação ou tomadas elétricas danificados. Se o produto não funcionar corretamente devido a uma queda ou dano, entre em contato com um técnico qualificado para manutenção. ...
  • Seite 50 O descarte inadequado de pilhas/acumuladores representa um risco ao meio ambiente! Pilhas/acumuladores não devem ser descartados com o lixo doméstico. Eles podem conter metais pesados nocivos e devem ser tratados como resíduos especiais. Os símbolos químicos dos metais pesados são: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Portanto, baterias/acumuladores usados devem ser levados aos pontos de coleta de resíduos perigosos municipais.
  • Seite 51: Технически Данни

    Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 52: Почистване И Поддръжка

    1. Острие от неръждаема стомана USU304. Не пипайте, внимавайте да не надраскате. 2. Индикатор за зареждане на батерията. 3. Избор на функция P1, P2 или P3 4. Порт за зареждане 5. За да започнете работа, натиснете бутона за стартиране от дясната страна. Натиснете...
  • Seite 53  Дръжте пръстите, косата и всички други части на тялото и дрехите далеч от въртящите се ножове.  Не сядайте върху продукта и не поставяйте тежки или остри предмети върху него.  Не използвайте този продукт с повредени захранващи кабели или електрически контакти. Ако продуктът не работи правилно поради...
  • Seite 54 Този продукт отговаря на изискванията на съответните европейски и национални директиви, които се отнасят за него, RoHS. Неправилното изхвърляне на батерии/акумулатори представлява риск за околната среда! Батериите/акумулаторите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да съдържат вредни тежки метали...
  • Seite 55: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 56: Tisztítás És Karbantartás

    1. USU304 rozsdamentes acél penge. Ne érintse meg, vigyázzon, hogy ne karcolja meg. 2. Akkumulátor töltésjelző. 3. A P1, P2 vagy P3 funkció kiválasztása 4. Töltőcsatlakozó 5. A munka megkezdéséhez nyomja meg a jobb oldalon található start gombot. Nyomja meg a start gombot a maradék energia megjelenítéséhez. Maradék 10% akkumulátor, töltés. Teljesen feltöltött állapotban 99% jelenik meg. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, kérjük, hetente egyszer vagy kétszer töltse fel a készüléket a biztonság érdekében.
  • Seite 57  Ne üljön rá a termékre, és ne helyezzen rá nehéz vagy éles tárgyakat.  Ne használja ezt a terméket sérült tápkábellel vagy elektromos aljzattal. Ha a termék leesés vagy sérülés miatt nem működik megfelelően, forduljon szakképzett szerelőhöz szervizelés céljából. ...
  • Seite 58 Az elemek/akkumulátorok szakszerűtlen ártalmatlanítása veszélyt jelent a környezetre! Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Káros nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért speciális hulladékként kezelendők. A nehézfémek vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/akkumulátorokat a települési veszélyeshulladék-gyűjtőhelyekre kell vinni. A beépített akkumulátort nem szabad szétszedni ártalmatlanítás céljából.
  • Seite 59: Tekniske Data

    Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    1. USU304 klinge i rustfrit stål. Rør ikke, pas på ikke at ridse. 2. Batteriopladningsindikator. 3. Valg af funktion P1, P2 eller P3 4. Opladningsport 5. For at begynde at arbejde, tryk på startknappen i højre side. Tryk på startknappen for at få vist den resterende energi. Resterende 10% batteri, opladning. Når det er fuldt opladet, vises 99 %. Hvis enheden ikke skal bruges i længere tid, bedes du oplade enheden en eller to gange om ugen for at sikre dens sikkerhed.
  • Seite 61  Brug ikke dette produkt med beskadigede netledninger eller stikkontakter. Hvis produktet ikke fungerer korrekt på grund af fald eller skade, bedes du kontakte en kvalificeret tekniker for service.  Brug ikke dette produkt i nærheden af cigaretter, lightere, tændstikker eller andre varmekilder eller i nærheden af brændbare materialer (såsom benzin).
  • Seite 62 Forkert bortskaffelse af batterier/akkumulatorer udgør en risiko for miljøet! Batterier/akkumulatorer bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. De kan indeholde skadelige tungmetaller og bør behandles som specialaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Derfor bør brugte batterier/akkumulatorer afleveres til kommunale indsamlingssteder for farligt affald.
  • Seite 63 Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 64: Čistenie A Údržba

    1. Čepeľ z nehrdzavejúcej ocele USU304. Nedotýkajte sa, dávajte pozor, aby ste nepoškriabali. 2. Indikátor nabitia batérie. 3. Výber funkcie P1, P2 alebo P3 4. Nabíjací port 5. Ak chcete začať pracovať, stlačte tlačidlo štart na pravej strane. Stlačením tlačidla štart zobrazíte zostávajúcu energiu. Zostávajúcich 10 % batérie, nabite. Po úplnom nabití sa zobrazí 99 %. Ak sa zariadenie nebude dlhší...
  • Seite 65  Nepoužívajte tento výrobok s poškodenými napájacími káblami alebo elektrickými zásuvkami. Ak výrobok nefunguje správne v dôsledku pádu alebo poškodenia, kontaktujte kvalifikovaného technika a požiadajte o servis.  Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti cigariet, zapaľovačov, zápaliek alebo iných zdrojov tepla ani v blízkosti horľavých materiálov (ako je benzín).
  • Seite 66 Nesprávna likvidácia batérií/akumulátorov predstavuje riziko pre životné prostredie! Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať s domovým odpadom. Môžu obsahovať škodlivé ťažké kovy a malo by sa s nimi zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom. Chemické značky pre ťažké kovy sú: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité...
  • Seite 67: Tekniset Tiedot

    Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Moderni kannusekoitin tyylikkäällä, minimalistisella muotoilulla, joka sopii täydellisesti mihin tahansa keittiöön.
  • Seite 68: Puhdistus Ja Huolto

    1. USU304 ruostumattomasta teräksestä valmistettu terä. Älä koske, varo naarmuttamasta. 2. Akun latauksen ilmaisin. 3. Toiminnon P1, P2 tai P3 valinta 4. Latausportti 5. Aloita työskentely painamalla oikealla puolella olevaa käynnistyspainiketta. Paina käynnistyspainiketta näyttääksesi jäljellä olevan energian. Akkua jäljellä 10%, lataa. Kun lataus on täynnä, 99% näkyy. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, lataa laitetta kerran tai kahdesti viikossa sen turvallisuuden varmistamiseksi.
  • Seite 69  Älä käytä tätä tuotetta vaurioituneiden virtajohtojen tai pistorasian kanssa. Jos tuote ei toimi kunnolla putoamisen tai vaurion vuoksi, ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon huoltoa varten.  Älä käytä tätä tuotetta savukkeiden, sytyttimien, tulitikkujen tai muiden lämmönlähteiden tai syttyvien materiaalien (kuten bensiinin) lähellä.
  • Seite 70 Paristojen/akkujen väärä hävittäminen on vaaraksi ympäristölle! Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne voivat sisältää haitallisia raskasmetalleja ja niitä tulee käsitellä erikoisjätteenä. Raskasmetallien kemialliset symbolit ovat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Siksi käytetyt paristot/akut tulee toimittaa kunnallisiin vaarallisten jätteiden keräyspisteisiin. Sisäänrakennettua akkua ei saa purkaa hävittämistä...
  • Seite 71: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Elegantiško, minimalistinio dizaino modernus ąsotis puikiai tiks bet kurioje virtuvėje.
  • Seite 72: Valymas Ir Priežiūra

    1. USU304 nerūdijančio plieno ašmenys. Nelieskite, būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte. 2. Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius. 3. Funkcijos P1, P2 arba P3 pasirinkimas 4. Įkrovimo prievadas 5. Norėdami pradėti dirbti, paspauskite dešinėje pusėje esantį pradžios mygtuką. Paspauskite pradžios mygtuką, kad būtų rodoma likusi energija. Likę 10% akumuliatoriaus, įkrauti. Kai visiškai įkrautas, rodoma 99%. Jei prietaisas nebus naudojamas ilgą...
  • Seite 73  Nenaudokite šio gaminio su pažeistais maitinimo laidais ar elektros lizdais. Jei gaminys tinkamai neveikia dėl kritimo ar apgadinimo, kreipkitės į kvalifikuotą techniką dėl techninės priežiūros.  Nenaudokite šio gaminio šalia cigarečių, žiebtuvėlių, degtukų ar kitų šilumos šaltinių arba šalia degių medžiagų (pvz., benzino). ...
  • Seite 74 Netinkamas baterijų/akumuliatorių utilizavimas kelia pavojų aplinkai! Baterijų/akumuliatorių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Juose gali būti kenksmingų sunkiųjų metalų, todėl juos reikia tvarkyti kaip specialias atliekas. Cheminiai sunkiųjų metalų simboliai yra: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl panaudotas baterijas/akumuliatorius reikia pristatyti į...
  • Seite 75: Tehniskie Dati

    Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Moderns blenderis ar elegantu, minimālistisku dizainu, kas lieliski iederēsies jebkurā...
  • Seite 76: Drošības Norādījumi

    1. USU304 nerūsējošā tērauda asmens. Neaiztieciet, uzmanieties, lai nesaskrāpētu. 2. Akumulatora uzlādes indikators. 3. Funkcijas P1, P2 vai P3 izvēle 4. Uzlādes ports 5. Lai sāktu darbu, nospiediet sākuma pogu labajā pusē. Nospiediet sākuma pogu, lai parādītu atlikušo enerģiju. Atlikušie 10% akumulatora uzlāde. Kad tas ir pilnībā uzlādēts, tiek parādīts 99%. Ja ierīce netiks lietota ilgu laiku, lūdzu, uzlādējiet ierīci vienu vai divas reizes nedēļā, lai nodrošinātu tās drošību.
  • Seite 77  Neizmantojiet šo izstrādājumu ar bojātiem strāvas vadiem vai elektrības kontaktligzdām. Ja produkts nedarbojas pareizi kritiena vai bojājuma dēļ, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu tehniķi, lai veiktu apkopi.  Neizmantojiet šo izstrādājumu cigarešu, šķiltavu, sērkociņu vai citu siltuma avotu tuvumā vai viegli uzliesmojošu materiālu (piemēram, benzīna) tuvumā.
  • Seite 78 Nepareiza bateriju/akumulatoru utilizācija rada risku videi! Baterijas/akumulatorus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tie var saturēt kaitīgus smagos metālus, un tie ir jāapstrādā kā īpaši atkritumi. Smago metālu ķīmiskie simboli ir: Cd = kadmijs, Hg = dzīvsudrabs, Pb = svins. Tāpēc izlietotās baterijas/akumulatori jānogādā...
  • Seite 79: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Elegantse ja minimalistliku disainiga kaasaegne kannmikser, mis sobib ideaalselt igasse kööki.
  • Seite 80: Puhastamine Ja Hooldus

    1. USU304 roostevabast terasest tera. Ärge puudutage, olge ettevaatlik, et mitte kriimustada. 2. Aku laetuse indikaator. 3. Funktsiooni P1, P2 või P3 valimine 4. Laadimisport 5. Töö alustamiseks vajutage paremal pool asuvat start-nuppu. Järelejäänud energia kuvamiseks vajutage käivitusnuppu. Akut alles 10%, laadige. Kui see on täielikult laetud, kuvatakse 99%. Kui seadet pikemat aega ei kasutata, laadige seadet selle ohutuse tagamiseks üks või kaks korda nädalas.
  • Seite 81  Ärge kasutage seda toodet kahjustatud toitejuhtmete või pistikupesaga. Kui toode ei tööta korralikult kukkumise või kahjustuse tõttu, võtke hoolduseks ühendust kvalifitseeritud tehnikuga.  Ärge kasutage seda toodet sigarettide, välgumihklate, tikkude või muude soojusallikate läheduses ega tuleohtlike materjalide (nt bensiin) läheduses.
  • Seite 82 Patareide/akude ebaõige utiliseerimine kujutab endast ohtu keskkonnale! Patareisid/akusid ei tohi visata koos olmeprügiga. Need võivad sisaldada kahjulikke raskmetalle ja neid tuleks käsitleda erijäätmetena. Raskmetallide keemilised sümbolid on: Cd = kaadmium, Hg = elavhõbe, Pb = plii. Seetõttu tuleks kasutatud patareid/akud viia ohtlike jäätmete kogumispunktidesse. Sisseehitatud akut ei tohi utiliseerimiseks lahti võtta.
  • Seite 83: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Sodoben mešalnik z vrčem elegantnega, minimalističnega dizajna, ki se bo odlično podal v vsako kuhinjo.
  • Seite 84: Čiščenje In Vzdrževanje

    1. Rezilo iz nerjavečega jekla USU304. Ne dotikajte se, pazite, da ne opraskate. 2. Indikator napolnjenosti baterije. 3. Izbira funkcije P1, P2 ali P3 4. Vrata za polnjenje 5. Za začetek dela pritisnite gumb za zagon na desni strani. Pritisnite gumb za zagon, da se prikaže preostala energija. Preostalih 10 % baterije, polnjenje. Ko je baterija popolnoma napolnjena, se prikaže 99 %. Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, jo napolnite enkrat ali dvakrat na teden, da zagotovite njeno varnost.
  • Seite 85  Ne uporabljajte tega izdelka s poškodovanimi napajalnimi kabli ali električnimi vtičnicami. Če izdelek zaradi padca ali poškodbe ne deluje pravilno, se za servis obrnite na usposobljenega tehnika.  Tega izdelka ne uporabljajte v bližini cigaret, vžigalnikov, vžigalic ali drugih virov toplote ali v bližini vnetljivih materialov (kot je bencin).
  • Seite 86 Nepravilno odlaganje baterij/akumulatorjev predstavlja tveganje za okolje! Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Lahko vsebujejo škodljive težke kovine in jih je treba obravnavati kot posebne odpadke. Kemijski simboli za težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato odslužene baterije/akumulatorje oddajte na komunalna zbirališča nevarnih odpadkov.
  • Seite 87 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 88 1. USU304 lann cruach dhosmálta. Ná déan teagmháil, bí cúramach gan scratch. 2. Táscaire muirear ceallraí. 3. Feidhm P1, P2 nó P3 a roghnú 4. Port muirir 5. Chun tosú ag obair, brúigh an cnaipe tosaigh ar an taobh deas. Brúigh an cnaipe tosaigh chun an fuinneamh atá...
  • Seite 89  Ná suí ar an táirge ná cuir rudaí troma nó géara air.  Ná húsáid an táirge seo le cordaí cumhachta damáiste nó asraonta leictreacha. Mura n-oibríonn an táirge i gceart mar gheall ar thitim nó damáiste, déan teagmháil le teicneoir cáilithe le haghaidh seirbhíse. ...
  • Seite 90 Cuireann diúscairt mhíchuí ar chadhnraí/tabhailleoirí baol don chomhshaol! Níor cheart cadhnraí/tabhailleoirí a dhiúscairt le dramhaíl tí. D’fhéadfadh miotail throma dhíobhálacha a bheith iontu agus ba cheart caitheamh leo mar dhramhaíl speisialta. Is iad na siombailí ceimiceacha do mhiotail throma ná: Cd = caidmiam, Hg = mearcair, Pb = luaidhe.
  • Seite 91 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 92 1. Xafra ta 'l-istainless steel USU304. Tmissx, oqgħod attent li ma tobrox. 2. Indikatur ta 'ċarġ tal-batterija. 3. Għażla tal-funzjoni P1, P2 jew P3 4. Port tal-iċċarġjar 5. Biex tibda taħdem, agħfas il-buttuna tal-bidu fuq in-naħa tal-lemin. Agħfas il-buttuna tal-bidu biex turi l-enerġija li jifdal. Batteriji li jifdal 10%, ħlas. Meta jkun iċċarġjat kompletament, jintwera 99%. Jekk l-apparat mhux se jintuża għal żmien twil, jekk jogħġbok iċċarġja l-apparat darba jew darbtejn fil-ġimgħa biex tiżgura s-sigurtà...
  • Seite 93  Tużax dan il-prodott bi wajers tal-elettriku jew ħwienet tal-elettriku bil-ħsara. Jekk il-prodott ma jaħdimx sew minħabba waqgħa jew ħsara, jekk jogħġbok ikkuntattja tekniku kwalifikat għas-servizz.  Tużax dan il-prodott ħdejn sigaretti, lajters, lofarini jew sorsi oħra tas-sħana jew ħdejn materjali li jaqbdu (bħal gażolina). ...
  • Seite 94 Ir-rimi mhux xieraq ta' batteriji/akkumulaturi joħloq riskju għall-ambjent! Batteriji/akkumulaturi m'għandhomx jintremew mal-iskart domestiku. Jistgħu jkun fihom metalli tqal li jagħmlu l-ħsara u għandhom jiġu ttrattati bħala skart speċjali. Is-simboli kimiċi għal metalli tqal huma: Cd = kadmju, Hg = merkurju, Pb = ċomb. Għalhekk, batteriji/akkumulaturi użati għandhom jittieħdu f'punti muniċipali ta' ġbir ta' skart perikoluż.
  • Seite 95: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 96: Čišćenje I Održavanje

    1. Oštrica od nehrđajućeg čelika USU304. Ne dirajte, pazite da ne ogrebete. 2. Indikator napunjenosti baterije. 3. Odabir funkcije P1, P2 ili P3 4. Priključak za punjenje 5. Za početak rada pritisnite gumb za početak s desne strane. Pritisnite gumb za pokretanje kako biste prikazali preostalu energiju. Preostalo 10% baterije, napunite. Kada je potpuno napunjen, prikazuje se 99%. Ako se uređaj neće koristiti dulje vrijeme, punite uređaj jednom ili dva puta tjedno kako biste osigurali njegovu sigurnost.
  • Seite 97  Nemojte koristiti ovaj proizvod s oštećenim kabelima za napajanje ili električnim utičnicama. Ako proizvod ne radi ispravno zbog pada ili oštećenja, kontaktirajte kvalificiranog tehničara za servis.  Ne koristite ovaj proizvod u blizini cigareta, upaljača, šibica ili drugih izvora topline ili u blizini zapaljivih materijala (kao što je benzin). ...
  • Seite 98 Nepravilno odlaganje baterija/akumulatora predstavlja opasnost za okoliš! Baterije/akumulatori se ne smiju odlagati s kućnim otpadom. Mogu sadržavati štetne teške metale i treba ih tretirati kao poseban otpad. Kemijski simboli za teške metale su: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga istrošene baterije / akumulatore treba odnijeti na sabirna mjesta za komunalni opasni otpad.
  • Seite 99: Технические Данные

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 100: Чистка И Обслуживание

    1. Лезвие из нержавеющей стали USU304. Не трогайте, будьте осторожны, чтобы не поцарапать. 2. Индикатор заряда аккумулятора. 3. Выбор функции P1, P2 или P3 4. Порт для зарядки 5. Чтобы начать работу, нажмите кнопку запуска с правой стороны. Нажмите кнопку «Старт», чтобы отобразить оставшийся уровень энергии. Осталось 10% заряда батареи, зарядите. При полной зарядке отображается...
  • Seite 101  Не чистите устройство во время зарядки.  Не допускайте попадания пальцев, волос и других частей тела, а также одежды в зону действия вращающихся лезвий.  Не садитесь на изделие и не кладите на него тяжелые или острые предметы.  Не...
  • Seite 102 Данный продукт соответствует требованиям соответствующих европейских и национальных директив, которые к нему применяются. Изделие соответствует европейским и национальным требованиям безопасности приборов и изделий. Данный продукт соответствует требованиям соответствующих европейских и национальных директив, RoHS, которые к нему применяются. Неправильная утилизация батареек/аккумуляторов представляет опасность для окружающей среды! Батареи/аккумуляторы...

Inhaltsverzeichnis