Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
HAND MIXER
USER MANUAL
ITEM NO: 3219376
ENGLISH - GERMAN - BULGARIAN - CZECH - SPANISH - FRENCH - GREEK - CROATIAN -
ITALIAN - DUTCH - POLISH - PORTUGUESE - ROMANIAN - SLOVENIAN - SLOVAK
ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 1
ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 1
09-05-2025 10:10
09-05-2025 10:10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MasterChef 3219376

  • Seite 1 HAND MIXER USER MANUAL ITEM NO: 3219376 ENGLISH - GERMAN - BULGARIAN - CZECH - SPANISH - FRENCH - GREEK - CROATIAN - ITALIAN - DUTCH - POLISH - PORTUGUESE - ROMANIAN - SLOVENIAN - SLOVAK ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 1 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 1...
  • Seite 2 EN – HAND MIXER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS Before using the product, read this manual carefully and familiarize yourself with all the safety and proper usage recommendations for the appliance. Keep the manual for future reference. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. These include the following: •...
  • Seite 3: Explanation Of Symbols

    Warning • Incorrect use may result in bodily injury. Use this product only in accordance with this manual. Never attempt to modify the product in any way. • Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
  • Seite 4: Technical Data

    TECHNICAL DATA • Power Supply: 220-240V, 50/60Hz • Input Power: 350W • Product Dimensions: 17,3 x 8,2 x 14,9 cm • Product Weight: 950 g • Class II • Cable Length: 1.2 m BEFORE FIRST USE • Make sure that all the product’s packaging has been removed. •...
  • Seite 5: Environment Friendly Disposal

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Products marked with this symbol must be separately collected and recycled in designated collection points. The presence of hazardous components in the equipment may potentially be harmful to the environment, e.g.
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    DE – HANDMIXER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Verwendungsempfehlungen für das Gerät vertraut. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder sollten unter Aufsicht von Erwachsenen bleiben, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. • Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Gebrauchs des Geräts hoch sein.
  • Seite 8: Technische Daten

    Konformitätserklärung. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen dem Europäischen Wirtschaftsraum (EWR). Die EU- Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. ALLGEMEINE MERKMALE Loslassen-Taste Turbo-Boost-Taste Geschwindigkeitsregelung Motoreinheit für Handmixer Schläger Knethaken Im Lieferumfang enthalten: • 1 x Handmixer • 2 x Rührbesen •...
  • Seite 9: Reinigung

    Vorsicht: • Fügen Sie keine Zutaten hinzu, während das Gerät in Betrieb ist. Sobald die gewünschte Konsistenz erreicht ist, schieben Sie den Geschwindigkeitsregler auf "0" und warten Sie, bis die Rührgeräte vollständig zum Stillstand gekommen sind. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Rührers und entfernen Sie die Rührer.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitsanforderungen der EG- Richtlinien entwickelt, gebaut und vertrieben: RoHS 2-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign- Energieprodukte (ERP) 2009/125/EG, Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EU, LVD-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und nachfolgende Änderungen. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen gesetzlichen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Seite 11 BG – • • • damp • • • tage, tage • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 11 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 11 09-05-2025 10:10 09-05-2025 10:10...
  • Seite 12 • • CEE 7/16 "Europlug" ( CEE 7/1, CEE 7/3 CEE 7/5. • • • • • : 220-240V, 50/60Hz • : 350W • : 17,3 x 8,2 x 14,9 • : 950 • • : 1,2 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 12 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 12 09-05-2025 10:10 09-05-2025 10:10...
  • Seite 13 • • • • • • • "0" • • (2012/19/ ). • ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 13 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 13 09-05-2025 10:10 09-05-2025 10:10...
  • Seite 14 • • • • • • • • : RoHS 2 2011/65/ (ERP) 2009/125/ (EMC) 2014/30/ , LVD Low Voltage 2014/35/ www.arovo.com/manuals. www.arovo.com/manuals. ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 14 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 14 09-05-2025 10:10 09-05-2025 10:10...
  • Seite 15: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    CZ – RUČNÍ ŠLEHAČ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento návod a seznamte se se všemi doporučeními pro bezpečnost a správné používání spotřebiče. Uschovejte si návod pro budoucí použití. Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. Patří mezi ně následující: •...
  • Seite 16: Vysvětlení Symbolů

    Varování • Nesprávné použití může mít za následek zranění. Používejte tento výrobek pouze v souladu s tímto návodem. Nikdy se nepokoušejte produkt žádným způsobem upravovat. • Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné tekutiny ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou.
  • Seite 17: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE • Napájení: 220-240V, 50/60Hz • Příkon: 350W • Rozměry produktu: 17,3 x 8,2 x 14,9 cm • Hmotnost produktu: 950 g • Třída II • Délka kabelu: 1,2 m PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Ujistěte se, že byl odstraněn veškerý obal produktu. •...
  • Seite 18: Ekologická Likvidace

    EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Tento symbol znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s běžným domovním odpadem (2012/19/EU). Výrobky označené tímto symbolem musí být shromažďovány odděleně a recyklovány na určených sběrných místech. Přítomnost nebezpečných součástí v zařízení může být potenciálně škodlivá pro životní prostředí, např.
  • Seite 19: Precauciones De Seguridad Importantes

    ES – BATIDORA DE MANO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y familiarícese con todas las recomendaciones de seguridad y uso adecuado del aparato. Guarde el manual para futuras consultas. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Entre ellas se encuentran las siguientes: •...
  • Seite 20: Explicación De Los Símbolos

    • La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en uso. • Asegúrese siempre de que el producto esté desenchufado de la fuente de alimentación antes de cualquier montaje, desmontaje, sustitución de piezas o limpieza. •...
  • Seite 21: Características Generales

    CARACTERÍSTICAS GENERALES Botón de liberación Botón Turbo Boost Control de velocidad Unidad de motor de batidora de mano Batidores Ganchos para masa Incluido en la caja: • 1 x Batidora de mano • 2 x Batidores • 2 x Ganchos para masa •...
  • Seite 22: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    LIMPIEZA Desenchufe el aparato. Presione el botón de liberación del batidor y retire los batidores. Los batidores se pueden enjuagar bajo el grifo y son aptos para lavavajillas. Limpie la carcasa del motor con un paño húmedo. Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de volver a ensamblarlas y almacenarlas.
  • Seite 23: Précautions De Sécurité Importantes

    FR – BATTEUR À MAIN PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec toutes les recommandations de sécurité et d'utilisation appropriée de l'appareil. Conservez le manuel pour référence future. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies.
  • Seite 24: Explication Des Symboles

    • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. • Assurez-vous toujours que le produit est débranché de la source d'alimentation avant tout montage, démontage, remplacement de pièces ou nettoyage. • Le fournisseur n'est pas responsable des dommages résultant d'une connexion ou d'une utilisation incorrecte du produit.
  • Seite 25 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Bouton de déverrouillage Bouton Turbo Boost Contrôle de la vitesse Unité moteur de batteur à main Fouets Crochets pétrisseurs Inclus dans la boîte : • 1 x batteur à main • 2 x batteurs • 2 x crochets pétrisseurs •...
  • Seite 26: Élimination Respectueuse De L'environnement

    NETTOYAGE Débranchez l'appareil. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du batteur et retirez les batteurs. Les batteurs peuvent être rincés sous le robinet et vont au lave-vaisselle. Essuyez le carter du moteur avec adamp chiffon. Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les remonter et de les ranger.
  • Seite 27 EL – ΜΊΞΕΡ ΧΕΙΡΌΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν χρησι οποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και εξοικειωθείτε ε όλε τι συστάσει ασφάλεια και σωστή χρήση για τη συσκευή. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά. Όταν χρησι οποιείτε ηλεκτρικέ συσκευέ , πρέπει πάντα να ακολουθείτε βασικέ προφυλάξει ασφαλεία . Αυτά περιλα βάνουν τα...
  • Seite 28: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    • Κίνδυνο τραυ ατισ ού σε περίπτωση ακατάλληλη χρήση ! Οι λεπίδε κοπή είναι πολύ αιχ ηρέ · Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί και να αποφεύγετε την ά εση επαφή ε τι λεπίδε κοπή . • Κίνδυνο εγκαυ άτων! Ποτέ use το προϊόν ε βραστό νερό ή ζεστό γράσο. Προσοχή...
  • Seite 29 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡ ΤΗ ΧΡΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί όλη η συσκευασία του προϊόντο . • Καθαρίστε σχολαστικά όλα τα έρη που θα έρθουν σε επαφή ε τρόφι α πριν χρησι οποιήσετε τη συσκευή για το πρώτο. Ση είωση: •...
  • Seite 30 ΕΓΓΎΗΣΗ • Ο κατασκευαστή παρέχει εγγύηση σύ φωνα ε τη νο οθεσία τη χώρα δια ονή του πελάτη, ε ελάχιστο χρονικό διάστη α 1 έτου , αρχή γενο ένη από την η ερο ηνία πώληση τη συσκευή στον τελικό χρήστη. •...
  • Seite 31 HR – RUČNI MIKSER VAŽNE SIGURNOSNE MJERE OPREZA Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se sa svim sigurnosnim i pravilnim preporukama za uporabu uređaja. Sačuvajte priručnik za buduću upotrebu. Prilikom korištenja električnih uređaja uvijek se treba pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera. To uključuje sljedeće: •...
  • Seite 32: Objašnjenje Simbola

    • Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili bilo koju drugu tekućinu, niti je ispirajte pod mlazom vode. Za čišćenje jedinice motora koristite samo vlažnu krpu. • Opasnost od ozljeda u slučaju nepravilne uporabe! Oštrice za rezanje su vrlo oštre; Budite izuzetno oprezni i izbjegavajte izravan kontakt s noževima za rezanje.
  • Seite 33: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI • Napajanje: 220-240V, 50/60Hz • Ulazna snaga: 350W • Dimenzije proizvoda: 17,3 x 8,2 x 14,9 cm • Težina proizvoda: 950 g • Klasa II • Duljina kabela: 1,2 m PRIJE PRVE UPOTREBE • Provjerite je li sva ambalaža proizvoda uklonjena. •...
  • Seite 34: Ekološki Prihvatljivo Odlaganje

    EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO ODLAGANJE Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom (2012/19/EU). Proizvodi označeni ovim simbolom moraju se odvojeno sakupljati i reciklirati na određenim sabirnim mjestima. Prisutnost opasnih komponenti u opremi može potencijalno biti štetna za okoliš, npr. uzrokovati kontaminaciju i kao rezultat toga predstavljati rizik za ljudsko zdravlje.
  • Seite 35: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IT – SBATTITORE A IMMERSIONE IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e familiarizzare con tutte le raccomandazioni di sicurezza e di uso corretto dell'apparecchio. Conservare il manuale per future consultazioni. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base. Questi includono quanto segue: •...
  • Seite 36: Spiegazione Dei Simboli

    • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in uso. • Assicurarsi sempre che il prodotto sia scollegato dalla fonte di alimentazione prima di qualsiasi montaggio, smontaggio, sostituzione di parti o pulizia. • Il fornitore non è responsabile per eventuali danni derivanti da un collegamento o un uso improprio del prodotto.
  • Seite 37 CARATTERISTICHE GENERALI Pulsante di rilascio Pulsante Turbo Boost Controllo della velocità Unità motore sbattitore manuale Battitori Ganci per impastare Incluso nella confezione: • 1 x Sbattitore a immersione • 2 x fruste • 2 x ganci per impastare • 1 x Manuale dell'utente DATI TECNICI •...
  • Seite 38: Dichiarazione Di Conformità

    PULITURA Scollegare l'apparecchio. Premere il pulsante di rilascio della frusta e rimuovere le fruste. Le fruste possono essere sciacquate sotto l'acqua corrente e sono lavabili in lavastoviglie. Pulire l'alloggiamento del motore con adamp stoffa. Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di rimontarle e riporle. Cautela: •...
  • Seite 39: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    NL – HANDMIXER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt en maak uzelf vertrouwd met alle aanbevelingen voor veiligheid en correct gebruik van het apparaat. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd. Deze omvatten het volgende: •...
  • Seite 40: Verklaring Van Symbolen

    • Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen. • De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is. • Zorg er altijd voor dat het product is losgekoppeld van de stroombron voordat u het monteert, demonteert, onderdelen vervangt of schoonmaakt.
  • Seite 41: Algemene Kenmerken

    ALGEMENE KENMERKEN Ontgrendel knop Turbo Boost-knop Snelheidsregeling De Motoreenheid van de handmixer Drijvers Deeghaken Inbegrepen in de doos: • 1 x Handmixer • 2 x kloppers • 2 x deeghaken • 1 x Gebruikershandleiding TECHNISCHE GEGEVENS • Voeding: 220-240V, 50/60Hz •...
  • Seite 42: Milieuvriendelijke Afvoer

    Druk op de ontgrendelingsknop van de klopper en verwijder de kloppers. De kloppers kunnen onder de kraan worden afgespoeld en zijn vaatwasmachinebestendig. Veeg het motorhuis af met adamp kleding. Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in elkaar zet en opbergt. Voorzichtigheid: •...
  • Seite 43: Ważne Środki Ostrożności

    PL – MIKSER RĘCZNY WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności.
  • Seite 44: Objaśnienie Symboli

    • Zawsze upewnij się, że produkt jest odłączony od źródła zasilania przed jakimkolwiek montażem, demontażem, wymianą części lub czyszczeniem. • Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego podłączenia lub użytkowania produktu. Ostrzeżenie • Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować obrażenia ciała. Używaj tego produktu tylko zgodnie z niniejszą...
  • Seite 45 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Przycisk zwalniający Przycisk Turbo Boost Regulacja prędkości Jednostka silnikowa miksera ręcznego Naganiacze Haki do ciasta W zestawie: • 1 x mikser ręczny • 2 x bijaki • 2 x haki do ciasta • 1 x instrukcja obsługi DANE TECHNICZNE •...
  • Seite 46: Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska

    Naciśnij przycisk zwalniający ubijak i wyjmij ubijaki. Ubijaki można płukać pod bieżącą wodą i można je myć w zmywarce. Wytrzyj obudowę silnika za pomocą adamp płótno. Upewnij się, że wszystkie części są całkowicie suche przed ponownym montażem i przechowywaniem. Ostrożność: •...
  • Seite 47: Precauções De Segurança Importantes

    PT – MISTURADOR DE MÃO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de utilizar o produto, leia atentamente este manual e familiarize-se com todas as recomendações de segurança e utilização adequada do aparelho. Guarde o manual para referência futura. Ao utilizar aparelhos elétricos, as precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas. Estes incluem o seguinte: •...
  • Seite 48: Explicação Dos Símbolos

    • O fornecedor não é responsável por quaisquer danos resultantes da ligação ou utilização indevida do produto. Advertência • O uso incorreto pode resultar em lesões corporais. Utilize este produto apenas de acordo com este manual. Nunca tente modificar o produto de forma alguma. •...
  • Seite 49: Características Gerais

    CARACTERÍSTICAS GERAIS Botão Liberar Botão Turbo Boost Controlo de Velocidade Unidade de motor misturador manual Batedores Ganchos de massa Incluído na caixa: • 1 x misturador de mão • 2 x batedores • 2 x Ganchos de massa • 1 x Manual do Utilizador FICHA TÉCNICA •...
  • Seite 50: Declaração De Conformidade

    LIMPEZA Desligue o aparelho da tomada. Pressione o botão de liberação do batedor e remova os batedores. Os batedores podem ser enxaguados sob a torneira e são seguros para a máquina de lavar louça. Limpe a carcaça do motor com um pano húmido. Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas antes de voltar a montar e armazenar.
  • Seite 51 RO – MIXER DE MÂNĂ PRECAU II IMPORTANTE DE SIGURAN Ă Înainte de a utiliza produsul, citi i cu aten ie acest manual i familiariza i-vă cu toate recomandările de siguran ă i utilizare adecvată pentru aparat. Păstra i manualul pentru referin e ulterioare. Când utiliza i aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguran ă...
  • Seite 52 • Furnizorul nu este responsabil pentru daunele rezultate din conectarea sau utilizarea necorespunzătoare a produsului. Avertisment • Utilizarea incorectă poate duce la vătămări corporale. Utiliza i acest produs numai în conformitate cu acest manual. Nu încerca i niciodată să modifica i produsul în niciun fel. •...
  • Seite 53: Date Tehnice

    CARACTERISTICI GENERALE Buton de eliberare Buton Turbo Boost Controlul vitezei Unitate motor mixer manual Campioni Cârlige de aluat Inclus în cutie: • 1 x mixer de mână • 2 x Bătătoare • 2 x cârlige de aluat • 1 x Manual de utilizare DATE TEHNICE •...
  • Seite 54: Declara Ie De Conformitate

    Apăsa i butonul de eliberare a bătătorului i scoate i bătătorile. Bătătorii pot fi clăti i sub robinet i pot fi spăla i în ma ina de spălat vase. terge i carcasa motorului cu anun amp pânză. Asigura i-vă că toate piesele sunt complet uscate înainte de a le reasambla i depozita. Pruden ă: •...
  • Seite 55 SL – ROČNI MEŠALNIK POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in se seznanite z vsemi varnostnimi in pravilnimi priporočili za uporabo naprave. Priročnik shranite za nadaljnjo uporabo. Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe. Ti vključujejo naslednje: •...
  • Seite 56: Razlaga Simbolov

    • Nikoli ne potapljajte motorne enote v vodo ali katero koli drugo tekočino, niti je ne sperite pod pipo. Za čiščenje motorne enote uporabljajte samo vlažno krpo. • Nevarnost poškodb v primeru nepravilne uporabe! Rezalna rezila so zelo ostra; Bodite zelo previdni in se izogibajte neposrednemu stiku z rezalnimi rezili.
  • Seite 57: Pred Prvo Uporabo

    • Dimenzije izdelka: 17,3 x 8,2 x 14,9 cm • Teža izdelka: 950 g • Razred II • Dolžina kabla: 1,2 m PRED PRVO UPORABO • Prepričajte se, da je bila vsa embalaža izdelka odstranjena. • Pred prvo uporabo naprave temeljito očistite vse dele, ki bodo prišli v stik z živili. Opomba: •...
  • Seite 58: Okolju Prijazno Odstranjevanje

    OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Ta simbol pomeni, da tega izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). Izdelke, označene s tem simbolom, je treba ločeno zbirati in reciklirati na določenih zbirnih mestih. Prisotnost nevarnih sestavnih delov v opremi je lahko škodljiva za okolje, npr. povzroči kontaminacijo in posledično predstavlja tveganje za zdravje ljudi.
  • Seite 59: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    SK – RUČNÝ MIXÉR DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod a oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými a správnymi odporúčaniami pre používanie spotrebiča. Návod si uschovajte pre budúce použitie. Pri používaní elektrických spotrebičov by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. Patria sem tieto: •...
  • Seite 60: Vysvetlenie Symbolov

    Varovanie • Nesprávne použitie môže mať za následok zranenie. Tento výrobok používajte iba v súlade s týmto návodom. Nikdy sa nepokúšajte výrobok žiadnym spôsobom upravovať. • Motorovú jednotku nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou. Na čistenie motorovej jednotky používajte iba vlhkú handričku. •...
  • Seite 61: Technické Dáta

    TECHNICKÉ DÁTA • Napájanie: 220-240V, 50/60Hz • Vstupný výkon: 350W • Rozmery produktu: 17,3 x 8,2 x 14,9 cm • Hmotnosť produktu: 950 g • Trieda II • Dĺžka kábla: 1,2 m PRED PRVÝM POUŽITÍM • Uistite sa, že bol odstránený všetok obal produktu. •...
  • Seite 62: Ekologická Likvidácia

    EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom (2012/19/EÚ). Výrobky označené týmto symbolom sa musia separovane zbierať a recyklovať na určených zberných miestach. Prítomnosť nebezpečných komponentov v zariadení môže byť potenciálne škodlivá pre životné...
  • Seite 63 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 63 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 63 09-05-2025 10:10 09-05-2025 10:10...
  • Seite 64 Made in China 3219376 Item No: Batch No: 2025-10109 ©2025 Shine TV Limited. MasterChef and the MasterChef logo are registered trademarks of Shine TV Limited and its affiliates. Licensed by Banijay Group. All Rights Reserved. ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 64 ACT919103796_2025-10109_HandMixer_MANUAL.indd 64...

Inhaltsverzeichnis