I. Precautions and Product Maintenance This camera is a precision product. Please handle it with care to avoid any accidents or damage caused by falls or collisions. Keep this camera away from machines or objects that generate strong magnetic fields or electricity, such as motors or magnets, as they may interfere with its normal operation.
(1) If not used for a long time, store the lithium battery with 50-60% remaining battery charge. We recommend charging the battery every 3 months and discharging it every 6 months. (2) Do not store the battery with metal objects such as coins, buttons, or necklaces. Short circuits may cause fires if the battery terminals are near metal objects.
Display Function Description Confirmation button in menu selection; OK/Shutter/Power Shutter button in shooting mode; Button Long press to power on/off; Front Display Screen Touchscreen not supported; Supports Type-C charging (5V-1A), data reading, and Type-C acting as a computer webcam; SD Card Slot Supports SD card (up to 256G maximum) Lens Shooting lens...
Seite 6
Click the resolution button at the bottom of the preview interface or briefly press the mode button (up key) to switch modes. Tip: To exit the mode menu, click the icon“ ”in the upper right corner. 3.5 Switching Screens On the preview interface, press and hold the mode/up key for 2 seconds to switch between the front display screen and the rear display screen.
Seite 7
Mode Selection Main Parameters Description 4k30 Normal Video 2.7K 60/30fps Set video recording Recording 1080P 60/30fps resolution 720P 120/60/30fps 2.7k 2x 1080P 2x Slow Motion 1080P 4x Set slow motion multiplier 720P 4X 720P 8X Video length: 1min, 2min, 3min, 5min Set video recording Loop Recording Resolution switching: "Consistent with...
Seite 8
Frequency:3P/S、5P/S Continuous Photography Pixel:12M/8M/5M/3M/2M Countdown:3s、5s、10s、20s Timed Photography Pixel:12M/8M/5M/3M/2M Set general photography parameters: On the main camera interface, click the icon to enter the setting for general photography parameters. Setting Item Parameter Description Not supported in photography mode, On/Off slow motion, and time-lapse photography Fluorescent, Incandescent, Cloudy, White Balance...
Audio Noise Reduction On/Off Power On/Off Sound On/Off Dive Mode On/Off English, French, German, Italian, Spanish, Japanese, Russian, Language Chinese, etc. Year-Month-Day Time Format Month-Day-Year Day-Month-Year Time Setting Supported Date Setting Supported Formatting Confirm/Cancel Device Information View device version information Restore Factory Settings Restore to factory state V.
1.RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE Before using this device, please read this guide which contains important operating instructions for safe usage, control information and operational instructions for compliance with RF Energy Exposure limits in applicable national and international standards. CAUTION:User’...
Seite 11
4.1Simple EU declaration of conformity •HONG KONG SVBONY CO., LIMITED declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.svbony.com.
The plug of the adapter is considered a disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. charging speed. 10.1 Authorized Accessories List •Contact SVBONY for assistance regarding repairs and service. •For a list of SVBONY-approved accessories for your radio model, visit the website http://www.svbony.com...
I. Vorsichtsmaßnahmen und Produktpflege Diese Kamera ist ein Präzisionsprodukt, bitte behandeln Sie sie mit Sorgfalt, um Unfälle oder Schäden durch Fallenlassen oder Stöße zu vermeiden. Halten Sie die Kamera von Geräten oder Gegenständen fern, die starke Magnetfelder oder Elektrizität erzeugen, wie z. B. Motoren oder Magnete, da diese den normalen Betrieb der Kamera beeinträchtigen können.
Seite 14
(1) Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die Aufnahmen mit vollständig geladenem Akku im Batteriefach machen. (2) Aufnahmen mit einer niedrigeren Auflösungsbildrate. (3) Verwenden Sie die Einstellung für den Bildschirmschoner. (4) Wir empfehlen Ihnen, die Batterie jährlich auszutauschen, um die Leistung zu verbessern.
Seite 15
II. Produkte Seriennu zeigen Funktionelle Beschreibung mmer Bestätigungstaste in der Menüauswahl; OK/Auslöser/Einschaltt Auslöser im Aufnahmemodus; aste Langes Drücken zum Ein- und Ausschalten; Vorderseite Display Keine Touch-Unterstützung Unterstützt Typ-C-Laden (5V-1A), Lesen von Daten Typ-C und Funktion als Computerkamera SD-Kartenschlitz Unterstützung von SD-Karten (bis zu 256 GB) Kameraeinstellung Bildmaterial (in einem Film usw.)
zu öffnen; Einschieben/Ausschalten zum Einsetzen/Entfernen der Batteriefachabdeckung Batterie III. funktionale Betriebsbeschreibung 3.1 Aufladen des Hauptgeräts Legen Sie den Akku in das Akkufach ein und schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an einen USB-Adapter oder einen Computer an. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, trennen Sie das Kabel ab und vergewissern Sie sich, dass der Akkudeckel fest geschlossen ist.
Drücken Sie im Foto- oder Videomodus den Auslöser, um ein Foto aufzunehmen oder eine Videoaufnahme zu starten. Um die Aufnahme im Videomodus zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut. 3.8 WLAN ein- oder ausschalten Einschalten des WLAN: Das WLAN kann auf eine der folgenden 3 Arten eingeschaltet werden (1) Streichen Sie nach unten, um den Schnellmodus im Menü...
2.7k 2x 1080P 2x Fotografie mit langen Einstellen der 1080P 4x Verschlusszeiten Zeitlupenvergrößerung 720P 4X 720P 8X Videolänge: 1min, 2min, 3min, 5min Stellen Sie die Auflösung Loop-Video Das Umschalten der Auflösung der Videoaufzeichnung ein, entspricht dem "normalen Video". Länge des Videos Video-Intervall: 1s, 2s, 5s, 10s, 30s, 60s Stellen Sie die Auflösung Zeitraffervideo...
Seite 19
Allgemeine Parametereinstellungen für die Aufnahme: Klicken Sie auf der Hauptbildschirmoberfläche der Kamera auf das Symbol , um die allgemeinen Aufnahmeparametereinstellungen aufzurufen. Einstellungen Element Parameter Klärung Fotomodus, Zeitlupe und Schalter ein/aus Zeitraffer werden nicht unterstützt. Fluoreszierend, weißes warmes Licht, bewölkt, sonnig, Weißabgleich Alle Modi werden unterstützt automatisch...
Spanisch, Japanisch, Russisch, usw. Jahr Monat Tag Tag Monat Jahr Zeitformat Tag Monat Jahr Adjuvans Zeiteinstellung Adjuvans Datum einstellen Bestätigung/Stornierung Formatierung Anzeigen von Informationen zur Geräteversion Informationen zur Ausrüstung Wiederherstellung des Werkszustands Werkseinstellungen wiederherstellen Ⅴ、APP-Verbindung Verbinden mit der SupCam Pro App Öffnen Sie die App "SupCam Pro"...
1. LEITFADEN FÜR HOCHFREQUENZENERGIEEXPOSITION UND PRODUKTSICHERHEIT Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung, die wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch, Kontrollinformationen und Betriebsanweisungen enthält. Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung, die wichtige Betriebsanweisungen für den sicheren Gebrauch, Kontrollinformationen und Betriebsanweisungen zur Einhaltung der Grenzwerte für HF-Energieexposition in den geltenden nationalen und internationalen Normen enthält.
Seite 22
(2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. 4.1Einfache EU-Konformitätserklärung HONG KONG SVBONY CO., LIMITED erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. LIMITED erklärt, dass der Funkgerätetyp mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU übereinstimmt;...
5.1 Beseitigung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihren Unterlagen oder Ihrer Verpackung erinnert Sie daran, dass alle elektrischen und elektronischen Produkte, Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden müssen. Batterien und Akkus müssen am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden.
Push-to-Talk- und am Körper getragenen Konfigurationen betrieben werden. Die Verwendung von zugelassenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von Nicht-SVBON(s) keine gute Idee ist. Denn die Verwendung von nicht-SVBONY-Zubehör kann zu einer Belastung führen, die die IEEE/ICNIRP-Grenzwerte für HF-Belastung überschreitet Senden Sie nicht mehr als 50 % der Zeit mit dem Nenn-Tastverhältnis.
Der Stecker des Adapters gilt als Trennvorrichtung. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein. Ladegeschwindigkeit. 10.1 Liste des zugelassenen Zubehörs Wenden Sie sich an SVBONY: für Reparaturen und Serviceleistungen . -Eine Liste des von SVBONY zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website http://www.svbony.com.
Seite 26
1. Précautions et entretien du produit Cet appareil photo est un produit de précision, veuillez le manipuler avec précaution pour éviter tout accident ou dommage causé par une chute ou une collision. Gardez cet appareil photo éloigné des machines ou des objets qui génèrent des champs magnétiques ou de l'électricité...
Seite 27
(3) Utilisez les paramètres de l’économiseur d’écran. (4) Nous vous recommandons de remplacer la batterie chaque année pour de meilleures performances. Manipulation et stockage des batteries (1) Si la batterie au lithium n'est pas utilisée pendant une longue période, conservez-la avec 50 à...
2. Présentation du produit Numéro affichage Description fonctionnelle de série Bouton Bouton de confirmation dans la sélection du menu ; OK/Obturateur/Ali Bouton d'obturateur en mode prise de vue ; mentation Appuyez longuement pour allumer ou éteindre ; Affichage avant Pas d'appui tactile Prise en charge de la charge de type C (5 V-1 A), de la Type C lecture de données et de la caméra d'ordinateur...
Seite 29
Appuyez longuement sur l'interface d'aperçu pour activer le WLAN ; Couvercle de la Faites glisser pour installer/retirer la batterie batterie 3. Instructions d'utilisation fonctionnelles 3.1. Chargement de l'hôte Insérez la batterie dans son logement et connectez l'appareil photo à un adaptateur USB ou à un ordinateur à...
Seite 30
En mode photo ou en mode vidéo, appuyez sur le bouton Obturateur pour prendre une photo ou démarrer l'enregistrement vidéo. Pour arrêter l'enregistrement en mode vidéo, appuyez à nouveau sur le bouton Obturateur. 3.8. Activer ou désactiver le WLAN Activer le WLAN : les 3 méthodes suivantes peuvent activer le WLAN (1) Faites glisser vers le bas pour accéder au mode rapide dans le menu Mode, puis appuyez sur l'icône WLAN pour activer le WLAN .
Seite 31
2,7k 2x 1080P 2x Définir le rapport de Photographie lente 1080P 4x prise de vue au ralenti 720P 4x 720P 8x Durée de la vidéo : 1 min, 2 min, 3 min, 5 min Définir la résolution Vidéo en boucle Le changement de résolution est cohérent d'enregistrement vidéo, avec la «...
Seite 32
Paramètres généraux de prise de vue : Dans l'interface principale de l'appareil photo , cliquez sur l'icône pour accéder aux paramètres généraux de prise de vue . Paramètres paramètre illustrer Le mode photo, le ralenti et la Marche/Arrêt photographie en accéléré ne sont pas pris en charge Fluorescent, incandescent, nuageux, Balance des...
russe , chinois AAAAMMJJMMJJAAAAMM Format de l'heure soutien Réglage de l'heure soutien Paramètres de date Confirmer/Annuler format Afficher les informations sur la version de l'appareil Informations sur l'appareil Restaurer les paramètres d'usine Restaurer les paramètres d'usine 4. Connexion APP Connectez-vous à l'application SupCam Pro Ouvrez l'application «...
Seite 34
1. GUIDE D'EXPOSITION À L'ÉNERGIE RF ET DE SÉCURITÉ DES PRODUITS Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ce guide qui contient des instructions d'utilisation importantes pour une utilisation sûre, des informations de contrôle et des instructions d'utilisation pour le respect des limites d'exposition à l'énergie RF dans les normes nationales et internationales applicables.
Seite 35
4.1 Déclaration de conformité UE simple • HONG KONG SVBONY CO., LIMITED déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la directive ROHS 2011/65/UE ; le texte intégral de la déclaration de conformité...
Seite 36
être installée à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible. vitesse de chargement. 10.1 Liste des accessoires autorisés •Contactez SVBONY pour obtenir de l'aide concernant les réparations et l'entretien. •Pour une liste des accessoires approuvés par SVBONY pour votre modèle de radio, visitez le site Web http://www.svbony.com...
Seite 37
1. Precauzioni e manutenzione del prodotto Questa fotocamera è un prodotto di precisione, maneggiarla con cura per evitare incidenti o danni causati da cadute o collisioni Tenere la fotocamera lontana da macchine o oggetti che generano forti campi magnetici o elettricità, come motori o magneti, poiché potrebbero interferire con il suo normale funzionamento.
(4) Si consiglia di sostituire la batteria ogni anno per prestazioni migliori. Gestione e conservazione delle batterie (1) Se non utilizzata per un lungo periodo, conservare la batteria al litio con il 50-60% di carica residua. Si consiglia di caricare la batteria ogni 3 mesi e di scaricarla ogni 6 mesi. (2) Non conservare le batterie insieme a oggetti metallici come monete, bottoni o collane.
Numero spettacolo Descrizione funzionale di serie Pulsante di conferma nella selezione del menu; Pulsante Pulsante di scatto in modalità di scatto; OK/Otturatore/Accensione Premere a lungo per accendere o spegnere; Display frontale Supporto senza tocco Supporta la ricarica di tipo C (5V-1A), la lettura Tipo C dei dati e la fotocamera del computer Slot per scheda SD...
Seite 40
3.3. Accendere/spegnere la macchina Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere o spegnere la console; 3.4. Cambia modalità di scatto Fare clic sul pulsante di risoluzione nella parte inferiore dell'interfaccia di anteprima o premere brevemente il pulsante della modalità (tasto superiore) per cambiare modalità . Suggerimento: per uscire dal menu della modalità, toccare l'icona “...
impostare Nell'interfaccia principale della fotocamera , fare clic sull'icona per immettere i parametri di scatto e le impostazioni dei parametri di sistema . Fare clic sull'icona o per ingrandire o ridurre , supportando uno zoom fino a 5x . Impostazioni dei parametri della modalità di registrazione video: In modalità...
Seite 42
Modalità foto Impostazione dei parametri dell'articolo Modalità foto normale Pixel: 12M/8M /5M/3M/2M Intervallo di scatto fotografico: 3s, 10s, 15s, 20s, 30s Scatto automatico delle foto Pixel: 12M/8M /5M/3M/2M Frequenza foto: 3P/S, 5P/S Scatto continuo Pixel: 12M/8M /5M/3M/2M Conto alla rovescia: 3, 5, 10, 20 secondi Scatto fotografico cronometrato Pixel: 12M/8M /5M/3M/2M Impostazioni generali dei parametri di scatto:...
Seite 43
Massimo 5x Zoom Supporto in modalità completa Impostazioni dei parametri di sistema: Nell'interfaccia principale della telecamera , fare clic sull'icona , quindi fare clic accedere alle impostazioni dei parametri di sistema . Chiudi/Apri (supporta la rotazione di 180°) Rotazione dell'immagine 50 Hz/60 Hz Frequenza della sorgente luminosa Largo/Medio/Stretto...
4、Specifiche del prodotto Lenti Obiettivo fisheye grandangolare HD da 140° Schermo touch IPS da 2 pollici ; Schermo a colori frontale Display da 1,4 pollici IEEE 802.11 /b/g/n gamma di frequenza WLAN 2412MHz-2472MHz la potenza di trasmissione è -2dB Microfono esterno Supporta microfono cablato TYPE-C Con custodia impermeabile, impermeabile fino a 30 m di Profondità...
4.1 Dichiarazione di conformità UE semplice • HONG KONG SVBONY CO., LIMITED dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE ; il testo completo della dichiarazione di conformità...
Push-to-Talk e indossate sul corpo, come documentato. L'utilizzo di accessori autorizzati è importante perché l'uso di Gli accessori non SVBONY possono comportare livelli di esposizione superiori ai limiti di esposizione RF IEEE/ICNIRP. Non trasmettere più del fattore di servizio nominale per il 50% del tempo. Trasmettere le informazioni necessarie, o meno, è...
Seite 47
10.1 Elenco degli accessori autorizzati • Contattare SVBONY per assistenza in merito a riparazioni e assistenza. •Per un elenco degli accessori approvati da SVBONY per il tuo modello di radio, visita il sito Web http://www.svbony.com...
Seite 48
1. Precauciones y mantenimiento del producto Esta cámara es un producto de precisión, manipúlela con cuidado para evitar accidentes o daños causados por caídas o colisiones. Mantenga la cámara alejada de máquinas u objetos que generen campos magnéticos fuertes o electricidad, como motores o imanes, ya que pueden interferir con su funcionamiento normal.
Gestión y almacenamiento de baterías (1) Si no se utiliza durante un tiempo prolongado, guarde la batería de litio con un 50-60 % de carga restante. Se recomienda cargar la batería cada 3 meses y descargarla cada 6 meses. (2) No guarde las baterías junto con objetos metálicos como monedas, botones o collares. Si los terminales de la batería están cerca de objetos metálicos, un cortocircuito podría provocar un incendio.
Número espectáculo Descripción funcional de serie Botón de confirmación en la selección del menú; Botón Botón del obturador en el modo de disparo; OK/Obturador/Encendido Mantenga pulsado para encender o apagar; Pantalla frontal Soporte sin contacto Admite carga tipo C (5 V-1 A), lectura de datos y Tipo C cámara de computadora.
Seite 51
3.3. Encender/apagar la máquina Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender o apagar la consola; 3.4. Cambiar el modo de disparo Haga clic en el botón de resolución en la parte inferior de la interfaz de vista previa o presione brevemente el botón de modo (tecla superior) para cambiar de modo.
Seite 52
configuración En la interfaz principal de la cámara , haga clic en el ícono para ingresar a los parámetros de disparo y a la configuración de los parámetros del sistema . Haga clic en el ícono o para acercar o alejar la imagen; admite un zoom de hasta 5x . Configuración de parámetros del modo de grabación de vídeo: En el modo de grabación de video , ingrese al menú...
Seite 53
Modo fotografía Configuración de parámetros de elementos Modo de fotografía normal Píxeles: 12M/8M /5M/3M/2M Intervalo de toma de fotografías: 3 s, 10 s, 15 s, 20 s, 30 s Toma automática de fotografías Píxeles: 12M/8M /5M/3M/2M Tarifa de fotografía: 3P/S, 5P/S Disparo continuo Píxeles: 12M/8M /5M/3M/2M Cuenta regresiva: 3, 5, 10, 20 segundos...
Seite 54
fotografía con lapso de tiempo. Máximo 5x Zoom Soporte de modo completo Configuración de parámetros del sistema: En la interfaz principal de la cámara , haga clic en el ícono y luego haga clic para ingresar a la configuración de los parámetros del sistema . Cerrar/Abrir (admite rotación de 180°) Rotación de imagen 50 Hz/60 Hz...
Seite 55
Especificaciones del producto Lentes Lente ojo de pez gran angular HD de 140° Pantalla táctil IPS de 2 pulgadas ; Pantalla frontal a color Mostrar de 1,4 pulgadas IEEE 802.11/b/g/n es de 2412 MHz a 2472 MHz, la WLAN potencia de transmisión es de -2 dB Micrófono externo Admite micrófono con cable TIPO C Profundidad de...
Seite 56
4.1 Declaración de conformidad UE simple • HONG KONG SVBONY CO., LIMITED declara que este tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/UE y la Directiva ROHS 2011/65/UE;...
Push-to-Talk y de uso corporal según lo documentado. El uso de accesorios autorizados es importante porque el uso de accesorios que no sean SVBONY puede generar niveles de exposición que excedan los límites de exposición a RF IEEE/ICNIRP.
Seite 58
10.1 Lista de accesorios autorizados • Póngase en contacto con SVBONY para obtener ayuda con reparaciones y servicio. •Para obtener una lista de accesorios aprobados por SVBONY para su modelo de radio, visite http://www.svbony.com...