Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DE Bandsäge 8"
FR Scie à ruban 8"
IT
Sega a nastro 8"
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 23441.01
104209
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Okay Power 23441.01

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso DE Bandsäge 8” FR Scie à ruban 8” Sega a nastro 8” Art. Nr. 23441.01 104209...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Willkommen Sommaire Bienvenue Indice Benvenuti Willkommen Gebrauchen Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Dieses Produkt ist bei richtiger Anwendung absolut sicher und haltbar. Ein zuverlässiger Gebrauch ist aber nur möglich, wenn Bienvenue Utilisation Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam le- Benvenuti sen und danach handeln.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Instructions générales de sécurité Istruzioni generali di sicurezza Achtung: Gerät immer ausschalten, Stillstand Personen unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient Achtung: Gerät nicht in der Nähe von leicht ent- des Sägeblattes abwarten und vom Netz trennen bedienen.
  • Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Hinweiszeichen am Gerät Signes reliés à l’unité Instructions générales de sécurité Segni apposti all’unità Istruzioni generali di sicurezza Vorhandene Sicherheitselemente nie verändern/ Nur Holz sägen. Die Säge nicht für Arbeiten ver- Für den Transport von Sägeblättern immer ge- Bedienungsanleitung lesen deaktivieren.
  • Seite 5: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Erweiterte Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerk- Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht: Sie ar- Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung: Sorgen einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. – Überprüfen Sie, ob die be- zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen beiten besser und sicherer im angegebenen Leis- Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit weglichen Teile einwandfrei funktionieren und Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité étendues ATTENTION ! Lors de l‘utilisation d‘outils élec- travaillerez mieux et de manière plus sûre dans la Entretenez vos outils avec soin : gardez les outils l’outil électrique. - Les protections et pièces en- de coupe aiguisés et propres pour pouvoir travail- dommagées doivent être réparées ou remplacées triques, les mesures de sécurité...
  • Seite 7: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza estese AVVERTENZA: Quando si utilizzano utensili re macchine di bassa potenza per lavori pesanti. Precauzioni di sicurezza uno specialista riconosciuto se è danneggiato. - Controllare regolarmente i cavi di prolunga e so- elettrici, è necessario osservare le seguenti - Non utilizzare l’elettroutensile per scopi non stituirli se sono danneggiati.
  • Seite 8: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Spannhebel für Sägeblatt Oberer Gehäusetür-Verschluss Sägeblattschutz-Fixierung Fixation de la protection de la lame de scie Levier de serrage de la lame Verrouillage de la porte du boîtier supérieur Fissare la protezione della lama della sega Leva di serraggio per la lama Blocco dello sportello dell’alloggiamento superiore...
  • Seite 9: Technische Angaben Caractéristiques Specifiche

    Technische Angaben Notizen Caractéristiques Notes Note Specifiche Motorleistung S1: 250 W* Tischgrösse Puissance Dimensions de la table S2: 350 W < 10 min** 313 x 302 mm Potenza motore Dimensioni tavolo Max. Schnitthöhe Gewicht inkl. Motor Hauteur de coupe max. Poids, moteur compris 80 mm 14.5 kg...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Mise En Service Messa In Funzione

    Inbetriebnahme Mise en service Messa in funzione Tisch muss sehr stabil sein! La table doit être très stable ! Il tavolo deve essere 9 0 ° 9 0 ° molto stabile! Gerät positionieren Arbeitstisch ausrichten und Win- Schraube, Unterlagsscheibe und Flü- Arbeitsbereich und Tischplatte kelfixierung festschrauben Positionnement de l’appareil...
  • Seite 11: Bandsägeblatt Einspannen Tendez La Lame De La Scie À Ruban Tensione Della Lama Per Sega A Nastro

    Bandsägeblatt einspannen Bandsägeblatt ist scharf: Verletzungsgefahr! Wird die Bandsäge über längere Zeit nicht genutzt: Bandsägeblatt entspannen La lame de la scie à ruban est très coupante: risque de blessure! Si vous n’utilisez pas la scie à ruban pendant une période prolongée : détendez la lame de la scie à ruban Tendez la lame de la scie à...
  • Seite 12: Gebrauchen Utilisation Uso

    Gebrauchen Utilisation Zuerst Sicherheitshinweise lesen! Arbeitsschutz anziehen Optimalen Gerätezu- Bei Bedarf Bandsä- Lisez d‘abord les consignes de sécurité ! stand sicherstellen Porter une protection de travail geblatt spannen Leggete prima le istruzioni di sicurezza! Garantir des conditions opti- Tendez la lame de la scie à Indossare protezione antinfortunistica males pour l‘appareil ruban, si nécessaire...
  • Seite 13 Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Gerät nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen betreiben. N’utiliser la tondeuse qu’avec une lumière ambiante suffisante. Utilizzare l’apparecchio solo in condizioni di luce sufficiente. Neigung an Abfallholz testen Werkstücke müssen stabil festgehalten werden können. max. 45 ° max.
  • Seite 14: Fehlermatrix Récapitulatif Des Anomalies Anomalie Possibili

    Längsanschlag anbringen Queranschlag anbringen Fehlermatrix Fixez la butée longitudinale Fixez la butée transversale Récapitulatif des anomalies Applicazione del fermo longitudinale Applicazione del fermo trasversale Anomalie possibili Sowohl links wie auch rechts montierbar Montage possible des deux côtés (gauche et droit) Montabile sia a sinistra che a destra Gerät läuft nicht Gerät eingesteckt, Netzspannung vorhanden? Gehäusetüren geschlossen?
  • Seite 15: Vertrieb Distribution Distribuzione

    Baujahr: 2025 Bezeichnung / Typ: Band Saw BS0802A – EN 62321-8:2017 Désignation / Type: Année de construction : (23441.01 / 104209) – EN 62321-4:2014 /A1:2017 Designazione / Tipo: Anno di costruzione: OKAY POWER – EN 62321-5:2014 Benannten Stelle: TÜV Rheinland LGA Products GmbH –...

Diese Anleitung auch für:

104209

Inhaltsverzeichnis