Seite 1
LEARNING SKATES XS-S years Size / Taille : 26-29 /ans...
Seite 2
WARNING: Adult assembly only. The toy contained potentially hazardous conditions (small parts) in unassembled state, Don't let your child access unassembled components until assembly is complete. Adult shall check regularly to ensure the item is assembled correctly to prevent collapsing during use.
Seite 3
OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ P 16 使用說明 繁體中文 ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI KORISNIČKI PRIRUČNIK HRVATSKI...
Seite 4
Read the instructions carefully and keep them for future reference. Starting/braking: · Simply push off with one foot and then the other to start moving · Warning. Not suitable for children under 36 months. Unstable forward. The skates do not have a starting aid device. base.
Seite 5
3. Use an allen key to screw the wheel back in place. Make sure the Globber does not offer an extended warranty. If you have wheel is correctly tightened before using the skates.
Seite 6
Lisez attentivement les instructions et conservez-les pour référence 4. Assurez-vous que le châssis est dans la bonne position et future. solidement fixé. 5. Vérifiez que la plaquette de frein n’est pas excessivement usée. 1. Avertissement. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Base instable. Risque de chute. Petites pièces. Étouffement. Démarrage/freinage : 2.
Seite 7
à 3. Utilisez une clé Allen pour revisser la roue en place. Assurez-vous l’utilisation de ce produit. Globber n’offre pas de garantie prolongée. que la roue est correctement serrée avant d’utiliser les patins.
Seite 8
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum 2. Überprüfen Sie, ob die Schrauben richtig angezogen sind, und befestigen späteren Nachschlagen auf. Sie die Schlittschuhe richtig. 3. Prüfen Sie, ob die Lager sauber und nicht beschädigt sind. 1. Warnung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Instabile Basis. 4.
Der Hersteller haftet nicht für zufällige oder Folgeschäden, die direkt oder alte Rad. indirekt auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind. Globber 2. Setzen Sie das neue Rad wieder an der gleichen Stelle wie das alte bietet keine Garantieverlängerung an. Wenn Sie eine Garantieverlängerung Rad ein, richten Sie das Rad an der Bohrung aus und setzen Sie die erworben haben, muss diese von dem Geschäft eingelöst werden, in dem...
Seite 10
Lea atentamente las instrucciones y guárdelas para futuras 4. Asegúrese de que el chasis esté en la posición correcta y bien consultas. fijado. 5. Compruebe que la pastilla de freno no esté excesivamente des- 1. Advertencia. No apto para niños menores de 36 meses. Base gastada.
Seite 11
2. Vuelva a colocar la rueda nueva en el mismo lugar donde estaba ducto. Globber no ofrece una garantía extendida. Si ha comprado la rueda anterior, alinee la rueda con el orificio e inserte el tornil- una garantía extendida, debe ser respetada por la tienda en la que...
Seite 12
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per future 4. Assicurarsi che il telaio sia nella posizione corretta e fissato salda- consultazioni. mente. 5. Verificare che la pastiglia del freno non sia eccessivamente usurata. 1. Avvertimento. Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi. Base instabile. Pericolo di caduta. Piccole parti. Pericolo di soffocamento. Avviamento/frenata: 2. Avvertimento. È necessario indossare dispositivi di protezione. Da 1.
Seite 13
2. Riposizionare la nuova ruota nella stessa posizione in cui si to prodotto. Globber non offre un’estensione di garanzia. Se hai trovava la vecchia ruota, allineare la ruota con il foro e inserire la acquistato un’estensione di garanzia, questa deve essere onorata...
Seite 14
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Εκκίνηση/φρενάρισμα: 1. Απλώς σπρώξτε με το ένα πόδι και μετά με το άλλο για να αρχίσετε να προχωράτε. 1. Προειδοποίηση. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Ασταθής Τα...
Seite 15
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχαία ή επακόλουθη απώλεια ή ζημιά να ξεβιδώσετε τον τροχό που θέλετε να αντικαταστήσετε. Πετάξτε τον που οφείλεται άμεσα ή έμμεσα στη χρήση αυτού του προϊόντος. Η Globber παλιό τροχό. δεν προσφέρει εκτεταμένη εγγύηση. Εάν έχετε αγοράσει μια εκτεταμένη...
Seite 18
Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого 2. Перевірте, чи правильно затягнуті гвинти, і правильно закріпіть використання. ковзани. 1. Попередження. Не підходить для дітей віком до 36 місяців. 3. Перевірте, щоб підшипники були чистими та не пошкодженими. Нестійка основа. Небезпека падіння. Дрібні деталі. Небезпека 4. Переконайтеся, що шасі знаходиться в правильному положенні задухи. та надійно зафіксовано. 2. Попередження. Слід носити захисні засоби. Не використовувати 5. Перевірте, чи гальмівна колодка не надто зношена. в дорожньому русі. 20 кг макс. 3. Пакувальні матеріали та інструменти не є іграшками; Будь Запуск/гальмування: 1. Просто відштовхніться однією ногою, а потім іншою, щоб почати ласка, видаліть усі пакувальні матеріали та інструменти, перш ніж давати іграшку своїй дитині. рух вперед. Ковзани не мають пристрою допомоги запуску. 4. Цей виріб повинен збирати доросла особа. 2. Навчіться гальмувати перед рухом. Відстань, необхідна для 5. Не вносьте зміни до ковзанів, які можуть негативно вплинути гальмування, залежить від ваших навичок, швидкості та умов...
Seite 19
втрати або пошкодження, спричинені прямо чи опосередковано 2. Помістіть нове колесо назад на те ж місце, де було старе використанням цього продукту. Globber не надає розширену колесо, вирівняйте колесо з отвором і вставте гвинт. гарантію. Якщо ви придбали розширену гарантію, вона повинна...
Seite 20
Natančno preberite navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. 2. Naučite se zavirati pred premikanjem. Razdalja, potrebna za zavi- ranje, je odvisna od vaše spretnosti, hitrosti in pogojev na površini, 1. Opozorilo. Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Nestabilna na kateri drsite. Če želite zavirati, se rahlo nagnite naprej od pasu osnova. Nevarnost padca. Majhni deli. Nevarnost zadušitve. navzgor in stopalo dvignite naprej, ki zavira.
Seite 21
Čiščenje ležajev: Ležaji zagotavljajo prosto vrtenje koles. Če menite, Globber ne ponuja podaljšane garancije. Če ste kupili podaljšano da se kolesa vrtijo manj gladko, očistite ležaje. garancijo, jo mora spoštovati trgovina, v kateri ste jo kupili. Za svojo evidenco shranite originalni račun s tem priročnikom in spodaj...
Seite 22
Pažljivo pročitajte upute i sačuvajte ih za buduću upotrebu. 2. Naučite kočiti prije kretanja. Udaljenost potrebna za kočenje ovisi o 1. Upozorenje. Nije prikladno za djecu mlađu od 36 mjeseci. Nestabil- vašoj vještini, brzini i uvjetima površine na kojoj klizate. Za kočenje, na baza. Opasnost od pada. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. lagano se nagnite naprijed od struka prema gore i pomaknite stopalo 2. Upozorenje. Treba nositi zaštitnu opremu. Ne smije se koristiti u naprijed kako bi kočilo. Pritisnite petu i kočnica će vas zaustaviti.
Seite 23
Proizvođač nije odgovoran za slučajne ili posljedične gubitke ili štete poravnajte kotač s rupom i umetnite vijak. nastale izravno ili neizravno upotrebom ovog proizvoda. Globber ne 3. Upotrijebite imbus ključ da vratite kotač na mjesto. Prije upotre- nudi produženo jamstvo. Ako ste kupili produženo jamstvo, mora be klizaljki provjerite je li kotač...
Seite 24
EU - 26-29 / US - 9.5 -11.5 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 701, 7/F, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Item: 880 GLOBBER FRANCE SAS 66 rue de l’industrie Made in China 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...