Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
FRYTKOWNICA SYMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
FRITEUSE SYMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
FRITEUSE SYMBOLE : 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
FRIGGITRICE SIMBOLO: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
FREIDORA SÍMBOLO: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
FRITEUSE SYMBOOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
SIMBOLUL FRERIUTĂ : 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
FRITADEIRA SÍMBOLO: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ФРИТЮРНИК СИМВОЛ: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
SÜTŐ SZIMBÓLUM: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
GRUPINTUVĖ SIMBOLIS: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ФРИТЮРНИЦА СИМВОЛ: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYER SYMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRITÉZA SYMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYTER SYMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYER ΣΥΜΒΟΛΟ: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYGER SYMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRITÉZA SYMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYER SYMBOLI: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYER SIMBOLS: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYER SÜMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
CVRTNIK SIMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYER SYMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRYER SIMBOLU: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
FRITEZA SIMBOL: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 07373

  • Seite 1 (GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ FRYER ΣΥΜΒΟΛΟ: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521 (RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA SIMBOLUL FRERIUTĂ : 07373 EAN/GTIN: 5907451373521 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA FRITADEIRA SÍMBOLO: 07373 EAN/GTIN: 5907451373521 (BG) РЪКОВОДСТВО...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE - Zasilanie: sieciowe AC 220-240V~ 50/60Hz - Moc znamionowa: 1200W - Zakres temperatur: 0°C – 200°C - Zakres czasu: 0 minut – 60 minut ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Aby zapobiec porażeniu prądem, pożarowi, poparzeniom i innym wypadkom, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: - Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci ani osoby z niepełnosprawnością...
  • Seite 5: Użycie Urządzenia

    UŻYCIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem 1. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. 3. Wyjmij frytkownicę i blachę do pieczenia, a następnie usuń torebki bąbelkowe. 4. Do czyszczenia frytkownicy i formy do pieczenia używaj ciepłej wody, przetrzyj boczną ścianę i spód frytkownicy wilgotną szmatką nasączoną detergentem i doczekaj, aż...
  • Seite 6: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA 1. Pokrętło timera 2. Pokrętło regulacji temperatury 3. Wylot spalin 4. Szklane okienko 5. Uchwyt 6. Przyssawki 7. Okap 8. Koszyk frytkownicy 9. Blacha do pieczenia 10. Uchwyt 11. Koszyk frytkownicy...
  • Seite 7: Czyszczenie Urządzenia

    OPIS TRYBÓW Tryb Zakres czasu Zakres temperatury Uwagi Domyślny czas wynosi 50min, Frytki 15min-65min 80°C-210°C temperatura 180°C Pieczone Domyślny czas wynosi 30minut, a 15min-65min 80°C-210°C skrzydełka temperatura 185°C Domyślny czas wynosi 25 minut, a Owoce morza 15min-60min 80°C-210°C temperatura 185°C Domyślny czas wynosi 30 minut, a Ryba 15min-60min...
  • Seite 8: Utylizacja Zużytych Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
  • Seite 9: Safety Instructions

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE The fryer is designed for frying food products in hot air.
  • Seite 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA - Power supply: mains AC 220-240V~ 50/60Hz - Rated power: 1200W - Temperature range: 0°C - 200°C - Time range: 0 minutes - 60 minutes PRECAUTIONS To prevent electric shock, fire, burns and other accidents, follow the instructions below: - The product is not intended for use by children or persons with physical, sensory or mental disabilities.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    USE OF THE DEVICE Before first use 1. Please read the instruction manual carefully before use. 2. Remove all packaging materials. 3. Remove the fryer and baking tray, then remove the bubble bags. 4. Use warm water to clean the fryer and baking pan, wipe the side wall and bottom of the fryer with a damp cloth soaked in detergent and wait for it to dry completely before using the appliance.
  • Seite 12: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION 1. Timer knob 2. Temperature control knob 3. Exhaust gas outlet 4. Glass window 5. Handle 6. Suction cups 7. Hood 8. Fryer basket 9. Baking tray 10. Handle 11. Fryer basket...
  • Seite 13: Cleaning The Device

    DESCRIPTION OF MODES Mode Time range Temperature range Comments Default time is 50min, temperature Fries 15min-65min 80°C-210°C 180°C The default time is 30 minutes and Baked wings 15min-65min 80°C-210°C the temperature is 185°C. The default time is 25 minutes and Seafood 15min-60min 80°C-210°C...
  • Seite 14 TIPS AND INFORMATION ON THE MANAGEMENT OF USED PACKAGING The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed of at your local recycling center. Used packaging material should be delivered to a waste disposal point designated by local authorities. Information on the possibilities of recycling the used product is provided by the municipal or city office.
  • Seite 15: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts bitte die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: Netzwechselstrom 220 240 V ~ 50/60 Hz - Nennleistung: 1200W - Temperaturbereich: 0°C - 200°C - Zeitbereich: 0 Minuten - 60 Minuten VORSICHTSMASSNAHMEN Um Stromschläge, Feuer, Verbrennungen und andere Unfälle zu vermeiden, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: - Das Produkt ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen bestimmt.
  • Seite 17: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS Vor dem ersten Gebrauch 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 3. Fritteuse und Backblech herausnehmen, anschließend die Luftpolstertüten entfernen. 4. Reinigen Sie die Fritteuse und die Backform mit warmem Wasser, wischen Sie die Seitenwände und den Boden der Fritteuse mit einem feuchten, in Reinigungsmittel getränkten Tuch ab und warten Sie, bis es vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Timer-Knopf 2. Temperaturregler 3. Abgasauslass 4. Glasfenster 5. Griff 6. Saugnäpfe 7. Haube 8. Frittierkorb 9. Backblech 10. Griff 11. Frittierkorb...
  • Seite 19: Beschreibung Der Modi

    BESCHREIBUNG DER MODI Modus Zeitspanne Temperaturbereich Kommentare Die Standardzeit beträgt 50 Minuten, Pommes 15 bis 65 Minuten 80°C-210°C die Temperatur 180 °C Gebackene Die Standardzeit beträgt 30 Minuten 15 bis 65 Minuten 80°C-210°C Flügel und die Temperatur 185 °C. Die Standardzeit beträgt 25 Minuten Meeresfrüchte 15 bis 60 Minuten 80°C-210°C...
  • Seite 20: Entsorgung Von Gebrauchten Elektrischen Und Elektronischen Geräten

    Tipps und Hinweise zum Umgang mit Altverpackungen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie bei Ihrem örtlichen Recyclinghof entsorgen können. Gebrauchtes Verpackungsmaterial sollte bei den von den örtlichen Behörden dafür vorgesehenen Müllentsorgungsstellen abgegeben werden. Auskünfte zu den Entsorgungsmöglichkeiten des Altproduktes erteilt das Gemeinde- bzw. Stadtamt. ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Aus Gründen des Umweltschutzes dürfen verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht über den normalen Siedlungsabfall im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen einer fachgerechten Entsorgung zugeführt werden.
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 22: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE - Napájení: síť AC 220-240V~ 50/60Hz - Jmenovitý výkon: 1200W - Teplotní rozsah: 0°C - 200°C - Časový rozsah: 0 minut - 60 minut OPATŘENÍ Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, požáru, popáleninám a jiným nehodám, dodržujte následující pokyny: - Výrobek není...
  • Seite 23: Čištění A Údržba

    POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Před prvním použitím 1. Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití. 2. Odstraňte veškerý obalový materiál. 3. Vyjměte fritézu a plech na pečení a poté odstraňte bublinkové sáčky. 4. K čištění fritézy a pekáče použijte teplou vodu, otřete boční stěnu a dno fritézy vlhkým hadříkem namočeným v saponátu a před použitím spotřebiče počkejte, až...
  • Seite 24: Popis Zařízení

    POPIS ZAŘÍZENÍ 1. Knoflík časovače 2. Knoflík ovládání teploty 3. Výstup výfukových plynů 4. Skleněné okno 5. Rukojeť 6. Přísavky 7. Kapuce 8. Fritovací koš 9. Plech na pečení 10. Rukojeť 11. Fritovací koš...
  • Seite 25: Čištění Zařízení

    POPIS REŽIMŮ Režim Časový rozsah Teplotní rozsah Komentáře Výchozí čas je 50 minut, teplota hranolky 15min-65min 80 °C-210 °C 180°C Výchozí čas je 30 minut a teplota je Pečená křídla 15min-65min 80 °C-210 °C 185 °C. Výchozí čas je 25 minut a teplota je Mořské...
  • Seite 26 TIPY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝMI OBALY Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v místním recyklačním středisku. Použitý obalový materiál odevzdejte na místo určené místními úřady na likvidaci odpadu. Informace o možnostech likvidace použitého výrobku poskytuje obecní nebo městský úřad. LIKVIDACE POUŽITÉHO ELEKTRICKÉHO A ELEKTRONICKÉHO ZAŘÍZENÍ...
  • Seite 27: Utilisation Impropre

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 28: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES - Alimentation : secteur AC 220-240V~ 50/60Hz - Puissance nominale : 1200 W - Plage de température : 0°C - 200°C - Plage de temps : 0 minutes - 60 minutes PRÉCAUTIONS Pour éviter les chocs électriques, les incendies, les brûlures et autres accidents, suivez les instructions ci-dessous : - Le produit n'est pas destiné...
  • Seite 29: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L'APPAREIL Avant la première utilisation 1. Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant utilisation. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage. 3. Retirez la friteuse et la plaque de cuisson, puis retirez les sacs à bulles. 4. Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la friteuse et le plat de cuisson, essuyez les parois latérales et le fond de la friteuse avec un chiffon humide imbibé...
  • Seite 30: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1. Bouton de minuterie 2. Bouton de contrôle de la température 3. Sortie des gaz d'échappement 4. Fenêtre en verre 5. Poignée 6. Ventouses 7. Capuche 8. Panier de friteuse 9. Plaque de cuisson 10. Poignée 11. Panier de friteuse...
  • Seite 31: Description Des Modes

    DESCRIPTION DES MODES Mode Plage horaire Plage de température Commentaires Le temps par défaut est de 50 Frites 15 min à 65 min 80°C-210°C minutes et la température est de 180 °C. Le temps par défaut est de 30 Ailes cuites au 15 min à...
  • Seite 32 CONSEILS ET INFORMATIONS SUR LA GESTION DES EMBALLAGES USAGÉS L'emballage est fabriqué à partir de matériaux respectueux de l'environnement qui peuvent être éliminés dans votre centre de recyclage local. Les matériaux d’emballage usagés doivent être déposés au point d’élimination des déchets désigné par les autorités locales.
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    Egregio Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché la mancata osservanza delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 34: Dati Tecnici

    DATI TECNICI - Alimentazione: rete AC 220-240V~ 50/60Hz - Potenza nominale: 1200W - Campo di temperatura: 0°C - 200°C - Intervallo di tempo: 0 minuti - 60 minuti PRECAUZIONI Per prevenire scosse elettriche, incendi, ustioni e altri incidenti, seguire le istruzioni riportate di seguito: - Il prodotto non è...
  • Seite 35: Utilizzo Del Dispositivo

    UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Prima del primo utilizzo 1. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell'uso. 2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 3. Togliere la friggitrice e la teglia, quindi rimuovere i sacchetti a bolle. 4. Utilizzare acqua calda per pulire la friggitrice e la teglia, pulire la parete laterale e il fondo della friggitrice con un panno umido imbevuto di detersivo e attendere che si asciughi completamente prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Seite 36: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Manopola del timer 2. Manopola di controllo della temperatura 3. Uscita gas di scarico 4. Finestra di vetro 5. Maniglia 6. Ventose 7. Cappuccio 8. Cestello della friggitrice 9. Teglia da forno 10. Maniglia 11. Cestello per friggitrice...
  • Seite 37: Pulizia Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DELLE MODALITÀ Modalità Intervallo di tempo Intervallo di temperatura Commenti Il tempo predefinito è 50 min, Patatine fritte 15 minuti-65 minuti Temperatura di 80°C-210°C temperatura 180°C Il tempo predefinito è 30 minuti e la Ali al forno 15 minuti-65 minuti Temperatura di 80°C-210°C temperatura è...
  • Seite 38: Smaltimento Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche Usate

    SUGGERIMENTI E INFORMAZIONI SULLA GESTIONE DEGLI IMBALLAGGI USATI L'imballaggio è realizzato con materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti presso il centro di riciclaggio locale. Il materiale di imballaggio usato deve essere consegnato al punto di smaltimento rifiuti designato dalle autorità locali. Le informazioni sulle possibilità...
  • Seite 39: Instrucciones De Seguridad

    Estimado señor o señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar un uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer un riesgo para la vida o la salud.
  • Seite 40: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS - Alimentación: red eléctrica CA 220-240 V~ 50/60 Hz - Potencia nominal: 1200W - Rango de temperatura: 0°C - 200°C - Rango de tiempo: 0 minutos - 60 minutos PRECAUCIONES Para evitar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otros accidentes, siga las instrucciones a continuación: - El producto no está...
  • Seite 41: Uso Del Dispositivo

    USO DEL DISPOSITIVO Antes del primer uso 1. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usarlo. 2. Retire todos los materiales de embalaje. 3. Retire la freidora y la bandeja para hornear, luego retire las bolsas de burbujas. 4. Utilice agua tibia para limpiar la freidora y la bandeja para hornear, limpie la pared lateral y el fondo de la freidora con un paño húmedo empapado en detergente y espere a que se seque completamente antes de usar el aparato.
  • Seite 42: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Perilla del temporizador 2. Perilla de control de temperatura 3. Salida de gases de escape 4. Ventana de cristal 5. Manejar 6. Ventosas 7. Capucha 8. Cesta de freidora 9. Bandeja para hornear 10. Manejar 11. Cesta de freidora...
  • Seite 43: Limpieza Del Dispositivo

    DESCRIPCION DE MODOS Modo Intervalo de tiempo Rango de temperatura Comentarios El tiempo predeterminado es 50 Papas fritas 15 minutos a 65 minutos 80°C-210°C minutos, temperatura 180 °C. El tiempo predeterminado es de 30 Alitas al horno 15 minutos a 65 minutos 80°C-210°C minutos y la temperatura es de 185 °C.
  • Seite 44 CONSEJOS E INFORMACIÓN SOBRE LA GESTIÓN DE EMBALAJES USADOS El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden desecharse en el centro de reciclaje local. El material de embalaje usado deberá entregarse en el punto de eliminación de residuos designado por las autoridades locales.
  • Seite 45: Onjuist Gebruik

    Geachte heer of mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan levensgevaarlijk of gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
  • Seite 46: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS - Voeding: netstroom 220-240V~ 50/60Hz - Nominaal vermogen: 1200W - Temperatuurbereik: 0°C - 200°C - Tijdsbereik: 0 minuten - 60 minuten VOORZORGSMAATREGELEN Om elektrische schokken, brand, brandwonden en andere ongelukken te voorkomen, volgt u de onderstaande instructies: - Het product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking. - Tenzij een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt en hen instrueert bij het gebruik van het product.
  • Seite 47: Gebruik Van Het Apparaat

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT Voor het eerste gebruik 1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 3. Haal de frituurpan en de bakplaat eruit en verwijder vervolgens de bubbeltjesplastic. 4. Gebruik warm water om de frituurpan en de bakplaat schoon te maken, veeg de zijwand en de bodem van de frituurpan af met een vochtige doek met afwasmiddel en wacht tot deze volledig droog zijn voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 48: Apparaatbeschrijving

    APPARAATBESCHRIJVING 1. Timerknop 2. Temperatuurregelknop 3. Uitlaatgasuitlaat 4. Glazen raam 5. Handvat 6. Zuignappen 7. Kap 8. Frituurmandje 9. Bakplaat 10. Handvat 11. Frituurmandje...
  • Seite 49: Het Apparaat Schoonmaken

    BESCHRIJVING VAN MODI Modus Tijdsbestek Temperatuurbereik Reacties Standaardtijd is 50 min, temperatuur Frietjes 15min-65min 80°C-210°C 180°C Gebakken De standaardtijd is 30 minuten en de 15min-65min 80°C-210°C vleugels temperatuur is 185°C. De standaardtijd is 25 minuten en de Zeevruchten 15min-60min 80°C-210°C temperatuur is 185°C De standaardtijd is 30 minuten en de 15min-60min...
  • Seite 50 TIPS EN INFORMATIE OVER HET BEHEER VAN GEBRUIKTE VERPAKKINGEN De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die u bij uw plaatselijke recyclingcentrum kunt inleveren. Gebruikt verpakkingsmateriaal dient te worden afgegeven bij de door de lokale overheid aangewezen afvalverwerkingsplaats. Informatie over de mogelijkheden om het gebruikte product af te voeren, wordt verstrekt door het gemeente- of stadskantoor.
  • Seite 51: Säkerhetsinstruktioner

    Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 52 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För att förhindra elektriska stötar, brand, brännskador och andra olyckor, följ instruktionerna nedan: - Produkten är inte avsedd att användas av barn eller personer med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder. - Såvida inte en person som ansvarar för deras säkerhet övervakar och vägleder dem vid användning av produkten. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med denna produkt.
  • Seite 53: Användning Av Enheten

    ANVÄNDNING AV ENHETEN Före första användningen 1. Läs bruksanvisningen noggrant före användning. 2. Ta bort allt förpackningsmaterial. 3. Ta bort fritösen och bakplåten och ta sedan bort bubbelpåsarna. 4. Använd varmt vatten för att rengöra fritösen och bakformen, torka av sidoväggen och botten av fritösen med en fuktig trasa indränkt i diskmedel och vänta tills den har torkat helt innan du använder apparaten.
  • Seite 54 ENHETSBESKRIVNING 1. Timerknapp 2. Temperaturkontrollratt 3. Avgasutlopp 4. Glasfönster 5. Handtag 6. Sugkoppar 7. Huva 8. Fritöskorg 9. Bakplåt 10. Handtag 11. Frittekorg...
  • Seite 55 BESKRIVNING AV LÄGEN Läge Tidsintervall Temperaturområde Kommentarer Standardtid är 50 min, temperatur Pommes frites 15min-65min 80°C-210°C 180°C Standardtiden är 30 minuter och Bakade vingar 15min-65min 80°C-210°C temperaturen är 185°C. Standardtiden är 25 minuter och Skaldjur 15 min-60 min 80°C-210°C temperaturen är 185°C Standardtiden är 30 minuter och Fisk 15 min-60 min...
  • Seite 56 TIPS OCH INFORMATION OM HANTERING AV ANVÄNDA FÖRPACKNINGAR Förpackningen är gjord av miljövänliga material som kan lämnas till din lokala återvinningscentral. Använt förpackningsmaterial ska lämnas till en avfallsstation som utsetts av lokala myndigheter. Information om möjligheterna att kassera den använda produkten tillhandahålls av kommun- eller stadskontoret. KASSERING AV ANVÄND ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING Av miljöskyddsskäl får använda elektriska och elektroniska produkter inte slängas tillsammans med vanligt kommunalt avfall i hushållsavfallet, utan måste kasseras på...
  • Seite 57: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 58: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - Τροφοδοσία: ρεύμα AC 220-240V~ 50/60Hz - Ονομαστική ισχύς: 1200 W - Εύρος θερμοκρασίας: 0°C - 200°C - Χρονικό εύρος: 0 λεπτά - 60 λεπτά ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, εγκαύματα και άλλα ατυχήματα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: - Το...
  • Seite 59: Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πριν από την πρώτη χρήση 1. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. 2. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. 3. Αφαιρέστε τη φριτέζα και το ταψί και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τις σακούλες με φυσαλίδες. 4. Χρησιμοποιήστε ζεστό νερό για να καθαρίσετε τη φριτέζα και το ταψί, σκουπίστε το πλευρικό τοίχωμα και το κάτω μέρος της φριτέζας με ένα υγρό...
  • Seite 60: Περιγραφη Συσκευησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Κουμπί χρονοδιακόπτη 2. Κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας 3. Έξοδος καυσαερίων 4. Γυάλινο παράθυρο 5. Λαβή 6. Βεντούζες 7. Κουκούλα 8. Καλάθι φριτέζας 9. Ταψί ψησίματος 10. Λαβή 11. Καλάθι φριτέζας...
  • Seite 61: Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΡΟΠΩΝ Τρόπος Χρονικό εύρος Εύρος θερμοκρασίας Σχόλια Τηγανητές Ο προεπιλεγμένος χρόνος είναι 50 15 λεπτά-65 λεπτά 80°C-210°C πατάτες λεπτά, θερμοκρασία 180°C Ο προεπιλεγμένος χρόνος είναι 30 Ψημένα φτερά 15 λεπτά-65 λεπτά 80°C-210°C λεπτά και η θερμοκρασία είναι 185°C. Ο προεπιλεγμένος χρόνος είναι 25 Θαλασσινά...
  • Seite 62 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΩΝ Η συσκευασία είναι κατασκευασμένη από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά που μπορούν να απορριφθούν στο τοπικό σας κέντρο ανακύκλωσης. Το χρησιμοποιημένο υλικό συσκευασίας θα πρέπει να παραδίδεται στο σημείο διάθεσης απορριμμάτων που ορίζουν οι τοπικές...
  • Seite 63: Instrucțiuni De Siguranță

    Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 64: Date Tehnice

    DATE TEHNICE - Alimentare: rețea AC 220-240V~ 50/60Hz - Putere nominala: 1200W - Interval de temperatura: 0°C - 200°C - Interval de timp: 0 minute - 60 de minute PRECAUȚII Pentru a preveni șocurile electrice, incendiile, arsurile și alte accidente, urmați instrucțiunile de mai jos: - Produsul nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale.
  • Seite 65: Utilizarea Dispozitivului

    UTILIZAREA DISPOZITIVULUI Înainte de prima utilizare 1. Vă rugăm să citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de utilizare. 2. Scoateți toate materialele de ambalare. 3. Scoateți friteuza și tava de copt, apoi scoateți pungile cu bule. 4. Folosiți apă caldă pentru a curăța friteuza și tava de copt, ștergeți peretele lateral și fundul friteuzei cu o cârpă umedă înmuiată în detergent și așteptați să...
  • Seite 66: Descrierea Dispozitivului

    DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 1. Butonul cronometrului 2. Buton de control al temperaturii 3. Ieșirea gazelor de eșapament 4. Geam de sticlă 5. Mâner 6. Ventuze 7. Capota 8. Coș pentru friteuză 9. Tava de copt 10. Mâner 11. Coș pentru friteuză...
  • Seite 67 DESCRIEREA MODURILOR Modul Interval de timp Interval de temperatură Comentarii Timpul implicit este de 50 min, cartofi prajiti 15min-65min 80°C-210°C temperatura 180°C Timpul implicit este de 30 de Aripioare 15min-65min 80°C-210°C minute, iar temperatura este de coapte 185°C. Timpul implicit este de 25 de Fructe de mare 15 min-60 min 80°C-210°C...
  • Seite 68 SFATURI SI INFORMATII PRIVIND GESTIONAREA AMBALAJULUI UTILIZAT Ambalajul este realizat din materiale ecologice care pot fi aruncate la centrul local de reciclare. Materialul de ambalare folosit trebuie livrat la punctul de eliminare a deșeurilor desemnat de autoritățile locale. Informațiile despre posibilitățile de eliminare a produsului uzat sunt furnizate de către oficiul municipal sau municipal. ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE UTILIZATE Din motive de protecție a mediului, produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună...
  • Seite 69: Instruções De Segurança

    Caro senhor ou senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento de suas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 70: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS - Alimentação: rede elétrica CA 220-240V~ 50/60Hz - Potência nominal: 1200W - Faixa de temperatura: 0°C - 200°C - Intervalo de tempo: 0 minutos - 60 minutos PRECAUÇÕES Para evitar choques elétricos, incêndios, queimaduras e outros acidentes, siga as instruções abaixo: - O produto não se destina ao uso por crianças ou pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais.
  • Seite 71: Limpeza E Manutenção

    USO DO DISPOSITIVO Antes do primeiro uso 1. Leia atentamente o manual de instruções antes de usar. 2. Remova todos os materiais de embalagem. 3. Remova a fritadeira e a assadeira e, em seguida, remova os sacos plásticos de bolhas. 4.
  • Seite 72: Descrição Do Dispositivo

    DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 1. Botão do temporizador 2. Botão de controle de temperatura 3. Saída de gases de escape 4. Janela de vidro 5. Alça 6. Ventosas 7. Capuz 8. Cesta da fritadeira 9. Assadeira 10. Alça 11. Cesta da fritadeira...
  • Seite 73: Limpeza Do Dispositivo

    DESCRIÇÃO DOS MODOS Modo Intervalo de tempo Faixa de temperatura Comentários O tempo padrão é 50min, Batatas fritas 15min-65min 80°C-210°C temperatura 180°C O tempo padrão é 30 minutos e a Asas assadas 15min-65min 80°C-210°C temperatura é 185°C. O tempo padrão é 25 minutos e a Frutos do mar 15min-60min 80°C-210°C...
  • Seite 74 DICAS E INFORMAÇÕES SOBRE GERENCIAMENTO DE EMBALAGENS USADAS A embalagem é feita de materiais ecológicos que podem ser descartados no centro de reciclagem local. O material de embalagem usado deve ser entregue no ponto de descarte de resíduos designado pelas autoridades locais. Informações sobre as possibilidades de descarte do produto usado são fornecidas pela prefeitura ou secretaria municipal.
  • Seite 75: Инструкции За Безопасност

    Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 76: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ - Захранване: мрежа AC 220-240V~ 50/60Hz - Номинална мощност: 1200W - Температурен диапазон: 0°C - 200°C - Времеви диапазон: 0 минути - 60 минути ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ За да предотвратите токов удар, пожар, изгаряния и други инциденти, следвайте инструкциите по-долу: - Продуктът...
  • Seite 77: Почистване И Поддръжка

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО Преди първа употреба 1. Моля, прочетете внимателно ръководството с инструкции преди употреба. 2. Отстранете всички опаковъчни материали. 3. Извадете фритюрника и тавата за печене, след което отстранете мехурчетата. 4. Използвайте топла вода, за да почистите фритюрника и тавата за печене, избършете страничната стена и дъното на фритюрника с влажна кърпа, напоена...
  • Seite 78: Описание На Устройството

    ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО 1. Копче за таймер 2. Копче за регулиране на температурата 3. Изход за отработените газове 4. Стъклен прозорец 5. Дръжка 6. Вендузи 7. Качулка 8. Кошница за фритюрник 9. Тава за печене 10. Дръжка 11. Кошница за фритюрник...
  • Seite 79 ОПИСАНИЕ НА РЕЖИМИТЕ Режим Времеви диапазон Температурен диапазон Коментари Пържени Времето по подразбиране е 50 15мин-65мин 80°C-210°C картофи минути, температура 180°C Печени Времето по подразбиране е 30 15мин-65мин 80°C-210°C крилца минути, а температурата е 185°C. Времето по подразбиране е 25 морски...
  • Seite 80 СЪВЕТИ И ИНФОРМАЦИЯ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВКИ Опаковката е направена от екологично чисти материали, които могат да бъдат изхвърлени в местния център за рециклиране. Използваният опаковъчен материал трябва да се достави до пункта за изхвърляне на отпадъци, определен от местните...
  • Seite 81: Biztonsági Utasítások

    Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 82: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK - Tápellátás: hálózati AC 220-240V~ 50/60Hz - Névleges teljesítmény: 1200 W - Hőmérséklet tartomány: 0°C - 200°C - Időtartomány: 0 perc - 60 perc ÓVINTÉZKEDÉSEK Az áramütés, tűz, égési sérülések és egyéb balesetek elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat: - A terméket nem gyermekek vagy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossággal élő...
  • Seite 83: A Készülék Használata

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Az első használat előtt 1. Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot. 3. Vegye ki az olajsütőt és a tepsit, majd távolítsa el a buborékos zacskókat. 4. Meleg vízzel tisztítsa meg az olajsütőt és a tepsit, törölje le a sütő oldalfalát és alját egy tisztítószerrel átitatott nedves ruhával, és várja meg, amíg teljesen megszárad, mielőtt használná...
  • Seite 84: Készülék Leírás

    KÉSZÜLÉK LEÍRÁS 1. Időzítő gomb 2. Hőmérséklet-szabályozó gomb 3. Kipufogógáz kimenet 4. Üveg ablak 5. Fogantyú 6. Tapadókorongok 7. Motorháztető 8. Fritőz kosár 9. Tepsi 10. Fogantyú 11. Fritőz kosár...
  • Seite 85: A Készülék Tisztítása

    MÓDOK LEÍRÁSA Mód Időtartomány Hőmérséklet tartomány Megjegyzések Az alapértelmezett idő 50 perc, Krumpli 15 perc-65 perc 80-210 °C hőmérséklet 180°C Az alapértelmezett idő 30 perc, a Sült szárnyak 15 perc-65 perc 80-210 °C hőmérséklet pedig 185°C. Tenger Az alapértelmezett idő 25 perc, a 15 perc-60 perc 80-210 °C gyümölcsei...
  • Seite 86 TIPPEK ÉS INFORMÁCIÓK A HASZNÁLT CSOMAGOLÁSOK KEZELÉSÉHEZ A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító központban lehet leadni. A használt csomagolóanyagokat a helyi hatóságok által kijelölt hulladéklerakó helyre kell szállítani. A használt termék megsemmisítésének lehetőségeiről az önkormányzati vagy városi hivatal ad tájékoztatást. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSA Környezetvédelmi okokból az elhasznált elektromos és elektronikai termékeket nem szabad a normál kommunális hulladékkal együtt a háztartási szemétbe dobni, hanem megfelelő...
  • Seite 87 Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 88: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA - Strømforsyning: lysnet AC 220-240V~ 50/60Hz - Nominel effekt: 1200W - Temperaturområde: 0°C - 200°C - Tidsområde: 0 minutter - 60 minutter FORHOLDSREGLER For at forhindre elektrisk stød, brand, forbrændinger og andre ulykker skal du følge instruktionerne nedenfor: - Produktet er ikke beregnet til brug af børn eller personer med fysiske, sensoriske eller psykiske handicap.
  • Seite 89: Brug Af Enheden

    BRUG AF ENHEDEN Før første brug 1. Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt før brug. 2. Fjern alt emballagemateriale. 3. Fjern frituregryden og bagepladen, og fjern derefter bobleposerne. 4. Brug varmt vand til at rengøre frituregryden og bradepanden, tør sidevæggen og bunden af frituregryden af med en fugtig klud vædet i rengøringsmiddel, og vent til det er helt tørt, før du bruger apparatet.
  • Seite 90 ENHEDSBESKRIVELSE 1. Timerknap 2. Temperaturkontrolknap 3. Udstødningsgasudtag 4. Glasvindue 5. Håndtag 6. Sugekopper 7. Hætte 8. Friturekurv 9. Bageplade 10. Håndtag 11. Friturekurv...
  • Seite 91: Opbevaring Af Enheden

    BESKRIVELSE AF MODES Mode Tidsinterval Temperaturområde Kommentarer Standardtid er 50 minutter, Pommes frites 15 min-65 min 80°C-210°C temperatur 180°C Standardtiden er 30 minutter, og Bagte vinger 15 min-65 min 80°C-210°C temperaturen er 185°C. Standardtiden er 25 minutter, og Fisk og skaldyr 15 min-60 min 80°C-210°C temperaturen er 185°C...
  • Seite 92 TIPS OG INFORMATION OM HÅNDTERING AF BRUGT EMBALLAGE Emballagen er lavet af miljøvenlige materialer, som kan afleveres på din lokale genbrugsplads. Brugt emballagemateriale skal afleveres til det affaldsbortskaffelsessted, der er udpeget af lokale myndigheder. Oplysninger om mulighederne for at bortskaffe det brugte produkt gives af kommune- eller bykontoret. BORTSKAFFELSE AF BRUGTE ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR Af miljømæssige årsager må...
  • Seite 93: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 94 TECHNICKÉ ÚDAJE - Napájanie: sieť AC 220-240V~ 50/60Hz - Menovitý výkon: 1200W - Teplotný rozsah: 0°C - 200°C - Časový rozsah: 0 minút - 60 minút PREVENCIA Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, požiaru, popáleninám a iným nehodám, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: - Výrobok nie je určený...
  • Seite 95: Používanie Zariadenia

    POUŽÍVANIE ZARIADENIA Pred prvým použitím 1. Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie. 2. Odstráňte všetky obalové materiály. 3. Vyberte fritézu a plech na pečenie a potom odstráňte bublinkové vrecká. 4. Na čistenie fritézy a pekáča použite teplú vodu, pred použitím spotrebiča utrite bočnú stenu a dno fritézy vlhkou handričkou namočenou v saponáte a počkajte, kým úplne vyschne.
  • Seite 96: Popis Zariadenia

    POPIS ZARIADENIA 1. Gombík časovača 2. Ovládač teploty 3. Výstup výfukových plynov 4. Sklenené okno 5. Rukoväť 6. Prísavky 7. Kapucňa 8. Fritovací košík 9. Plech na pečenie 10. Rukoväť 11. Fritovací košík...
  • Seite 97: Čistenie Zariadenia

    POPIS REŽIMOV Režim Časový rozsah Rozsah teplôt Komentáre Predvolený čas je 50 minút, teplota hranolky 15 min - 65 min 80 °C až 210 °C 180°C Predvolený čas je 30 minút a teplota Pečené krídla 15 min - 65 min 80 °C až...
  • Seite 98 TIPY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA NAKLADANIA S POUŽITÝMI OBALMI Obal je vyrobený z ekologických materiálov, ktoré je možné zlikvidovať v miestnom recyklačnom stredisku. Použitý obalový materiál odovzdajte na miesto likvidácie odpadu určené miestnymi úradmi. Informácie o možnostiach likvidácie použitého výrobku poskytuje obecný alebo mestský úrad. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Seite 99: Turvallisuusohjeet

    Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Rasvakeitin on suunniteltu elintarvikkeiden paistamiseen kuumassa ilmassa.
  • Seite 100: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT - Virtalähde: verkkovirta AC 220-240V ~ 50/60Hz - Nimellisteho: 1200W - Lämpötila-alue: 0°C - 200°C - Aikaväli: 0 minuuttia - 60 minuuttia VAROTOIMENPITEET Estä sähköisku, tulipalo, palovammat ja muut onnettomuudet noudattamalla seuraavia ohjeita: - Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten tai fyysisesti, aisti- tai henkisesti vammaisten henkilöiden käyttöön. - Ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Seite 101: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ Ennen ensimmäistä käyttöä 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. 2. Poista kaikki pakkausmateriaalit. 3. Poista rasvakeitin ja uunipelti ja poista sitten kuplapussit. 4. Puhdista rasvakeitin ja uunipannu lämpimällä vedellä, pyyhi rasvakeittimen sivuseinä ja pohja pesuaineeseen kostutetulla kostealla liinalla ja odota, että...
  • Seite 102: Laitteen Kuvaus

    LAITTEEN KUVAUS 1. Ajastimen nuppi 2. Lämpötilan säätönuppi 3. Pakokaasun ulostulo 4. Lasi-ikkuna 5. Kahva 6. Imukupit 7. Huppu 8. Rasvakeittimen kori 9. Leivinpelti 10. Kahva 11. Rasvakeittimen kori...
  • Seite 103: Laitteen Puhdistaminen

    TILOJEN KUVAUS tila Aikaväli Lämpötila-alue Kommentit Oletusaika on 50 minuuttia, Perunat 15min-65min 80 °C - 210 °C lämpötila 180 °C Oletusaika on 30 minuuttia ja Paistetut siivet 15min-65min 80 °C - 210 °C lämpötila 185 °C. Oletusaika on 25 minuuttia ja Meren antimet 15min-60min 80 °C - 210 °C...
  • Seite 104 VINKKEJÄ JA TIETOA KÄYTETTYJEN PAKKAUSTEN HALLINTAAN Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Käytetty pakkausmateriaali tulee toimittaa paikallisten viranomaisten määräämään jätehuoltopisteeseen. Tietoja käytetyn tuotteen hävittämismahdollisuuksista antaa kunnan tai kaupungin virasto. KÄYTETTYJEN SÄHKÖ- JA SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN Ympäristönsuojelusyistä käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei saa hävittää tavallisen yhdyskuntajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä...
  • Seite 105: Saugos Instrukcijos

    Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Keptuvė...
  • Seite 106: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS - Maitinimas: AC 220-240V~ 50/60Hz - Nominali galia: 1200W - Temperatūros diapazonas: 0°C - 200°C - Laiko diapazonas: 0 minučių - 60 minučių ATSARGUMO PRIEMONĖS Kad išvengtumėte elektros smūgio, gaisro, nudegimų ir kitų nelaimingų atsitikimų, vadovaukitės toliau pateiktomis instrukcijomis: - Gaminys nėra skirtas naudoti vaikams arba asmenims, turintiems fizinę, jutimo ar psichinę...
  • Seite 107: Prietaiso Naudojimas

    PRIETAISO NAUDOJIMAS Prieš pirmąjį naudojimą 1. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. 2. Išimkite visas pakavimo medžiagas. 3. Išimkite gruzdintuvą ir kepimo skardą, tada išimkite burbulinius maišelius. 4. Šiltu vandeniu nuvalykite gruzdintuvą ir kepimo skardą, nuvalykite gruzdintuvės šoninę sienelę ir dugną drėgnu skudurėliu, suvilgytu plovikliu ir palaukite, kol jis visiškai išdžius, prieš...
  • Seite 108: Įrenginio Aprašymas

    ĮRENGINIO APRAŠYMAS 1. Laikmačio rankenėlė 2. Temperatūros valdymo rankenėlė 3. Išmetamųjų dujų išleidimo anga 4. Stiklo langas 5. Rankena 6. Siurbtukai 7. Gaubtas 8. Keptuvės krepšelis 9. Kepimo skarda 10. Rankena 11. Keptuvės krepšelis...
  • Seite 109: Prietaiso Valymas

    REŽIMŲ APRAŠYMAS Režimas Laiko intervalas Temperatūros diapazonas Komentarai Numatytasis laikas yra 50 min., Bulvytes 15min-65min 80°C-210°C temperatūra 180°C Numatytasis laikas yra 30 minučių, o Kepti sparneliai 15min-65min 80°C-210°C temperatūra – 185°C. Numatytasis laikas yra 25 minutės, o Jūros gėrybės 15min-60min 80°C-210°C temperatūra –...
  • Seite 110 PATARIMAI IR INFORMACIJA APIE NAUDOTŲ PAKUOČIŲ TVARKYMĄ Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galima išmesti vietiniame perdirbimo centre. Panaudotos pakavimo medžiagos turi būti pristatytos į vietos valdžios nurodytą atliekų šalinimo punktą. Informaciją apie panaudoto gaminio utilizavimo galimybes teikia savivaldybės ar miesto įstaiga. NAUDOTOS ELEKTROS IR ELEKTRONINĖS ĮRANGOS IŠMETIMAS Aplinkosaugos sumetimais panaudotų...
  • Seite 111: Drošības Norādījumi

    Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Friteris ir paredzēts pārtikas produktu cepšanai karstā...
  • Seite 112: Piesardzības Pasākumi

    PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Lai novērstu elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku, apdegumus un citus negadījumus, ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. - Produkts nav paredzēts lietošanai bērniem vai personām ar fiziskiem, sensoriem vai garīgiem traucējumiem. - Ja vien par viņu drošību atbildīgā persona neuzrauga un nevada viņus produkta lietošanas laikā. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar šo izstrādājumu.
  • Seite 113: Tīrīšana Un Apkope

    IERĪCES IZMANTOŠANA Pirms pirmās lietošanas 1. Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. 2. Izņemiet visus iepakojuma materiālus. 3. Izņemiet fritieri un cepšanas paplāti, pēc tam izņemiet burbuļmaisus. 4. Izmantojiet siltu ūdeni, lai notīrītu cepeškrāsni un cepešpannu, noslaukiet ceptuves sānu sienu un dibenu ar mitru drānu, kas samērcēta mazgāšanas līdzeklī, un pirms ierīces lietošanas pagaidiet, līdz tā...
  • Seite 114: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1. Taimera poga 2. Temperatūras regulēšanas poga 3. Izplūdes gāzu izvads 4. Stikla logs 5. Rokturis 6. Piesūcekņi 7. Kapuce 8. Cepšanas grozs 9. Cepšanas paplāte 10. Rokturis 11. Cepšanas grozs...
  • Seite 115: Ierīces Tīrīšana

    REŽĪMU APRAKSTS Režīms Laika diapazons Temperatūras diapazons komentāri Noklusējuma laiks ir 50 minūtes, Kartupeļi 15 min-65 min 80°C-210°C temperatūra 180°C Noklusējuma laiks ir 30 minūtes, un Cepti spārniņi 15 min-65 min 80°C-210°C temperatūra ir 185°C. Noklusējuma laiks ir 25 minūtes, un Jūras veltes 15min-60min 80°C-210°C temperatūra ir 185°C Noklusējuma laiks ir 30 minūtes, un...
  • Seite 116 PADOMI UN INFORMĀCIJA PAR LIETOTĀ IEPAKOJUMA PĀRVALDĪBU Iepakojums ir izgatavots no videi draudzīgiem materiāliem, kurus var nodot vietējā pārstrādes centrā. Izlietotais iepakojuma materiāls jānogādā vietējo iestāžu norādītajā atkritumu savākšanas punktā. Informāciju par izlietotās preces utilizācijas iespējām sniedz pašvaldības vai pilsētas pārvalde. LIETOTĀS ELEKTRISKĀS UN ELEKTRONISKĀS IEKĀRTAS ATBRĪVOŠANA Vides aizsardzības apsvērumu dēļ...
  • Seite 117 Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Fritüür on mõeldud toiduainete praadimiseks kuumas õhus.
  • Seite 118: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED - Toide: vooluvõrk AC 220-240V~ 50/60Hz - Nimivõimsus: 1200W - Temperatuurivahemik: 0°C - 200°C - Ajavahemik: 0 minutit - 60 minutit ETTEVAATUSABINÕUD Elektrilöögi, tulekahju, põletuste ja muude õnnetuste vältimiseks järgige alltoodud juhiseid. - Toode ei ole mõeldud kasutamiseks lastele ega füüsiliste, sensoorsete või vaimsete puuetega inimestele. - Välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik jälgib ja juhendab neid toote kasutamisel.
  • Seite 119: Seadme Kasutamine

    SEADME KASUTAMINE Enne esimest kasutamist 1. Enne kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. 2. Eemaldage kõik pakkematerjalid. 3. Eemaldage praepann ja küpsetusplaat, seejärel eemaldage mullikotid. 4. Kasutage fritüüri ja küpsetuspanni puhastamiseks sooja vett, pühkige fritüüri külgsein ja põhi pesuvahendis niisutatud niiske lapiga ning oodake enne seadme kasutamist, kuni see täielikult kuivab.
  • Seite 120: Seadme Kirjeldus

    SEADME KIRJELDUS 1. Taimeri nupp 2. Temperatuuri reguleerimise nupp 3. Heitgaasi väljalaskeava 4. Klaasaken 5. Käepide 6. Iminapad 7. Kapuuts 8. Fritüüri korv 9. Küpsetusplaat 10. Käepide 11. Fritüüri korv...
  • Seite 121: Seadme Puhastamine

    REŽIIMIDE KIRJELDUS Režiim Ajavahemik Temperatuurivahemik Kommentaarid Vaikeaeg on 50 min, temperatuur Friikartulid 15 min-65 min 80°C-210°C 180°C Küpsetatud Vaikimisi on aeg 30 minutit ja 15 min-65 min 80°C-210°C tiivad temperatuur on 185 °C. Vaikimisi on aeg 25 minutit ja Mereannid 15 min-60 min 80°C-210°C temperatuur on 185 °C...
  • Seite 122 NÕUANDED JA TEAVE KASUTATUD PAKENDITE HALDAMISE KOHTA Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest, mille saab ära anda kohalikus taaskasutuskeskuses. Kasutatud pakkematerjal tuleb toimetada kohalike ametiasutuste poolt määratud jäätmekäitluspunkti. Infot kasutatud toote utiliseerimise võimaluste kohta annab valla- või linnaamet. KASUTATUD ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETE UTILISEERIMINE Keskkonnakaitselistel põhjustel ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid visata tavaliste olmejäätmete hulka olmeprügi hulka, vaid need tuleb utiliseerida nõuetekohaselt.
  • Seite 123: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Cvrtnik je namenjen cvrtju živil na vročem zraku.
  • Seite 124: Previdnostni Ukrepi

    PREVIDNOSTNI UKREPI Da preprečite električni udar, požar, opekline in druge nesreče, upoštevajte spodnja navodila: - Izdelek ni namenjen otrokom ali osebam s telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi motnjami. - Razen če jih pri uporabi izdelka nadzoruje in usmerja oseba, odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se zagotovi, da se ne igrajo s tem izdelkom.
  • Seite 125: Uporaba Naprave

    UPORABA NAPRAVE Pred prvo uporabo 1. Pred uporabo natančno preberite navodila za uporabo. 2. Odstranite ves embalažni material. 3. Odstranite cvrtnik in pekač, nato odstranite vrečke z mehurčki. 4. Cvrtnik in pekač očistite s toplo vodo, stransko steno in dno cvrtnika obrišite z vlažno krpo, namočeno v detergent in pred uporabo aparata počakajte, da se popolnoma posuši.
  • Seite 126: Opis Naprave

    OPIS NAPRAVE 1. Gumb časovnika 2. Gumb za nadzor temperature 3. Odprtina za izpušne pline 4. Stekleno okno 5. Ročaj 6. Priseski 7. Kapuca 8. Košara za cvrtnik 9. Pekač 10. Ročaj 11. Košara za cvrtnik...
  • Seite 127: Čiščenje Naprave

    OPIS NAČINOV Način Časovni razpon Temperaturno območje Komentarji Privzeti čas je 50 min, temperatura krompirček 15min-65min 80°C-210°C 180°C Privzeti čas je 30 minut, temperatura Pečena krila 15min-65min 80°C-210°C pa 185 °C. Privzeti čas je 25 minut, temperatura Morski sadeži 15min-60min 80°C-210°C pa 185 °C Privzeti čas je 30 minut, temperatura...
  • Seite 128 NASVETI IN INFORMACIJE O RAVNANJU Z UPORABLJENO EMBALAŽO Embalaža je narejena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate v lokalnem centru za recikliranje. Uporabljeno embalažo je treba oddati na mesto za odlaganje odpadkov, ki ga določijo lokalne oblasti. Informacije o možnostih oddaje rabljenega izdelka posreduje občinski oz.
  • Seite 129 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 130 SONRAÍ TEICNIÚLA - Soláthar cumhachta: príomhlíonra AC 220-240V ~ 50/60Hz - Cumhacht rátáilte: 1200W - Raon teochta: 0 ° C - 200 ° C - Raon ama: 0 nóiméad - 60 nóiméad RÉAMHCHÚRAIMÍ Chun turraing leictreach, dóiteán, dó agus timpistí eile a chosc, lean na treoracha thíos: - Níl an táirge beartaithe le húsáid ag leanaí...
  • Seite 131 ÚSÁID AN GLÉAS Roimh an chéad úsáid 1. Léigh an lámhleabhar treoracha go cúramach le do thoil roimh úsáid. 2. Bain gach ábhar pacáistithe. 3. Bain an fryer agus an tráidire bácála, ansin bain na málaí mboilgeog. 4. Bain úsáid as uisce te chun an friochtán agus an uileán bácála a ghlanadh, wipe an balla taobh agus bun an chuisneora le héadach tais sáithithe i nglantach agus fan go dtriomóidh sé...
  • Seite 132 CUR SÍOS GLÉAS 1. Cnaipe lasc ama 2. knob rialaithe teochta 3. Asraon gáis sceite 4. Fuinneog ghloine 5. Láimhseáil 6. Cupáin shúchán 7. Cochall 8. Ciseán fryer 9. Tráidire bácála 10. Láimhseáil 11. Ciseán friochta...
  • Seite 133: Glanadh An Ghluais

    CUR SÍOS AR MODHANNA Mód Raon ama Raon teochta Tuairimí Is é 50 nóiméad an t-am Friocha 15 nóiméad-65 nóiméad 80°C-210°C réamhshocraithe, teocht 180 ° C Is é 30 nóiméad an t-am Sciatháin 15 nóiméad-65 nóiméad 80°C-210°C réamhshocraithe agus is é 185 °C an bácáilte teocht.
  • Seite 134 LEIDEANNA AGUS EOLAS MAIDIR LE BAINISTIÚ PACÁISTIÚ ÚSÁIDEACHA Tá an pacáistiú déanta as ábhair atá neamhdhíobhálach don chomhshaol ar féidir iad a dhiúscairt ag d'ionad athchúrsála áitiúil. Ba cheart ábhar pacáistithe úsáidte a sheachadadh chuig an bpointe diúscartha dramhaíola arna ainmniú ag na húdaráis áitiúla.
  • Seite 135 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 136 DEJTA TEKNIKA - Provvista ta 'enerġija: mejn AC 220-240V ~ 50/60Hz - Qawwa nominali: 1200W - Firxa tat-temperatura: 0°C - 200°C - Firxa ta 'ħin: 0 minuti - 60 minuta PREKAWZJONIJIET Biex tevita xokk elettriku, nar, ħruq u inċidenti oħra, segwi l-istruzzjonijiet hawn taħt: - Il-prodott mhuwiex maħsub għall-użu minn tfal jew persuni b'diżabilitajiet fiżiċi, sensorji jew mentali.
  • Seite 137 L-UŻU TAL-MEZZ Qabel l-ewwel użu 1. Jekk jogħġbok aqra l-manwal ta 'struzzjoni bir-reqqa qabel l-użu. 2. Neħħi l-materjali kollha tal-ippakkjar. 3. Neħħi l-fryer u t-trej tal-ħami, imbagħad neħħi l-bubble bags. 4. Uża ilma sħun biex tnaddaf il-fryer u l-baking pan, imsaħ il-ħajt tal-ġenb u l-qiegħ tal-fryer b'ċarruta niedja mxarrba fid-deterġent u stenna li tinxef kompletament qabel tuża l-apparat.
  • Seite 138 DESKRIZZJONI TA' APPARAT 1. Pum tat-tajmer 2. Pum tal-kontroll tat-temperatura 3. Żbokk tal-gass tal-egżost 4. Tieqa tal-ħġieġ 5. Immaniġġja 6. Tazzi tal-ġbid 7. Barnuża 8. Qoffa tal-qali 9. Tilar tal-ħami 10. Manku 11. Qoffa tal-qali...
  • Seite 139 DESKRIZZJONI TAL-MODI Modalità Firxa tal-ħin Firxa tat-temperatura Kummenti Il-ħin default huwa 50min, Fries 15min-65min 80°C-210°C temperatura 180°C Ġwienaħ Il-ħin default huwa 30 minuta u t- 15min-65min 80°C-210°C moħmija temperatura hija 185°C. Il-ħin default huwa 25 minuta u t- Frott tal-baħar 15min-60min 80°C-210°C temperatura hija 185°C...
  • Seite 140 GĦAJR U INFORMAZZJONI DWAR IL-ĠESTJONI TAL-PAKKETT UŻAT L-imballaġġ huwa magħmul minn materjali li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent li jistgħu jintremew fiċ-ċentru tar-riċiklaġġ lokali tiegħek. Il-materjal tal-imballaġġ użat għandu jitwassal fil-punt tar-rimi tal-iskart magħżul mill-awtoritajiet lokali. Informazzjoni dwar il-possibbiltajiet tar-rimi tal-prodott użat hija pprovduta mill-uffiċċju muniċipali jew tal-belt. RIMI TA' TAGĦMIR ELETTRIKU U ELETTRONIKU UŻAT Għal raġunijiet ta 'protezzjoni ambjentali, prodotti elettriċi u elettroniċi użati m'għandhomx jintremew ma' skart muniċipali normali fl-iskart domestiku, iżda għandhom jintremew kif suppost.
  • Seite 141: Sigurnosne Upute

    Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 142: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI - Napajanje: AC 220-240V~ 50/60Hz - Nazivna snaga: 1200W - Raspon temperature: 0°C - 200°C - Vremenski raspon: 0 minuta - 60 minuta MJERE PREDOSTROŽNOSTI Kako biste spriječili strujni udar, požar, opekline i druge nezgode, slijedite upute u nastavku: - Proizvod nije namijenjen djeci ili osobama s tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim oštećenjima.
  • Seite 143: Korištenje Uređaja

    KORIŠTENJE UREĐAJA Prije prve uporabe 1. Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu. 2. Uklonite sav materijal za pakiranje. 3. Izvadite fritezu i lim za pečenje, zatim uklonite vrećice s mjehurićima. 4. Fritezu i posudu za pečenje očistite toplom vodom, bočnu stijenku i dno friteze obrišite vlažnom krpom namočenom u deterdžent i pričekajte da se potpuno osuši prije uporabe aparata.
  • Seite 144: Opis Uređaja

    OPIS UREĐAJA 1. Gumb mjerača vremena 2. Gumb za kontrolu temperature 3. Izlaz ispušnih plinova 4. Stakleni prozor 5. Ručka 6. Vakumi 7. Kapuljača 8. Košara za fritezu 9. Tepsija 10. Ručka 11. Košara za fritezu...
  • Seite 145 OPIS NAČINA Način rada Vremenski raspon Raspon temperature Komentari Zadano vrijeme je 50 min, Pomfrit 15min-65min 80°C-210°C temperatura 180°C Zadano vrijeme je 30 minuta, a Pečena krilca 15min-65min 80°C-210°C temperatura je 185°C. Zadano vrijeme je 25 minuta, a Plodovi mora 15min-60min 80°C-210°C temperatura je 185°C...
  • Seite 146 SAVJETI I INFORMACIJE O UPRAVLJANJU ISTROŠENOM AMBALAŽOM Ambalaža je izrađena od ekološki prihvatljivih materijala koji se mogu zbrinuti u vašem lokalnom centru za recikliranje. Iskorišteni materijal za pakiranje treba predati na mjesto za odlaganje otpada koje su odredile lokalne vlasti. Informacije o mogućnostima zbrinjavanja rabljenog proizvoda daje općinski, odnosno gradski ured.
  • Seite 147: Инструкции По Безопасности

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 148: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - Электропитание: сеть переменного тока 220-240 В~ 50/60 Гц - Номинальная мощность: 1200 Вт - Диапазон температур: 0°C - 200°C - Диапазон времени: 0 минут - 60 минут МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Чтобы предотвратить поражение электрическим током, возгорание, ожоги и другие несчастные случаи, следуйте приведенным ниже инструкциям: - Изделие...
  • Seite 149: Использование Устройства

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Перед первым использованием 1. Перед использованием внимательно прочтите инструкцию. 2. Удалите все упаковочные материалы. 3. Достаньте фритюрницу и противень, затем удалите пузырчатые пакеты. 4. Для мытья фритюрницы и противня используйте теплую воду, протрите боковые стенки и дно фритюрницы влажной тканью, смоченной в...
  • Seite 150: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Ручка таймера 2. Ручка регулировки температуры 3. Выход выхлопных газов 4. Стеклянное окно 5. Ручка 6. Присоски 7. Капюшон 8. Корзина для фритюрницы 9. Противень 10. Ручка 11. Корзина для фритюрницы...
  • Seite 151: Очистка Устройства

    ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ Режим Временной диапазон Диапазон температур Комментарии Картофель Время по умолчанию 50 мин, 15мин-65мин 80°С-210°С фри температура 180°C. Запеченные Время по умолчанию — 30 минут, 15мин-65мин 80°С-210°С крылышки температура — 185°C. Морепродукт Время по умолчанию — 25 минут, 15мин-60мин 80°С-210°С...
  • Seite 152 СОВЕТЫ И ИНФОРМАЦИЯ ПО УПРАВЛЕНИЮ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ УПАКОВКОЙ Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые можно утилизировать в местном пункте приема вторичной переработки. Использованный упаковочный материал следует сдавать в пункт утилизации отходов, указанный местными органами власти. Информацию о возможностях утилизации использованного продукта можно получить в органах...

Inhaltsverzeichnis