Seite 1
Einbruchschutz-Set Kit de protection contre les cambriolages Art.-Nr. 249708 BETRI EBSAN LEI TUNG M ODE D’ E MPLOI CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ...
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Inhalt des Sets Standard-Codes 03 – 26 B E T R I E B S A N L E I T U N G Smart Life App installieren Sicherheitspanel einrichten 27 –...
S M A R T L I F E A P P I N S T A L L I E R E N Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Sicherheits-Sets, mit dem Sie Ihr Zuhause wirkungsvoll vor Einbrechern schützen können.
Seite 5
6.1. Öffnen Sie die Smart Life App auf Ihrem Smartphone. 7. „Pfeil“ unten rechts klicken 6.2. Oben rechts auf „+“ klicken. 6.3. Auswahl „Gerät hinzufügen“ wählen. 6.4. Erlauben Sie die Standortberechtigung. 6.5. In Auswahlmenü unten auf das Symbol „Sicherheitssensor“ klicken. 6.6.
3 . E IN ST E LL UN G E N I N D E R AP P 9. „Fertig“ klicken ■ 1. Zubehör Hinweis: Alle im Set mitgelieferten Sensoren/Geräte sind bereits mit dem Sicherheitspanel verbunden. a) Weitere Sensoren verbinden 1.
S I C H E R H E I T S P A N E L E I N R I C H T E N b. Sicherheitspanel aufstellen Dank des Standfusses an der Rückseite kann das Panel direkt auf den Schreibtisch oder 1 .
T Ü R - / F E N S T E R S E N S O R d. 24h: Unabhängig vom Status des Sicherheitspanels löst das Panel jedes Mal Alarm aus, wenn der Sensor ausgelöst wird. Es wird empfohlen, diesen Modus für den Was- sermelder einzustellen.
BATT ER I EW E C H S EL ■ Tür-/Fenstersensor Batteriespezifikation: 2x CR2450 Erfassungsfenster 2x 1,5V AA Batterie Anti-Tamper-Knopf LED-Anzeige Power ON/OFF (Blau: Bewegung erkannt; rot: niedriger Rückseite Batteriestand) Vorderseite Schalter 2 Erkennungs- intervall: 5s/5min Schalter 1 LED-Anzeige aus/ein Montagehöhe: Der Bewegungsmelder sollte 2,0 bis 2,2 m über dem Boden installiert werden.
F E R N B E D I E N U N G D I E V E R W E N D U N G D E S S I C H E R H E I T S P A N E L S 1 .
Seite 12
2 . SI C HE RH E IT Menüpunkt „Code“ ■ 1. Klicken Sie auf das „Sicherheitssymbol“. • Standard-Benutzercode: 1234 2. Geben Sie den Standard-Benutzercode (1234) ein. • Standard-Systemcode: 9876 „Code-Änderung“ 1. Klicken Sie auf das „Code-Symbol“. 2. Klicken Sie auf das „Symbol“. Menüpunkt „Verzögerung (Delay)“...
T E C H N I S C H E D A T E N Télécommande Modell Einbruchschutz-Set L’utilisation du panneau de sécurité Art-Nr. 249708 Dépannage et entretien Display 7” IPS-Farb-Touchscreen, 1024 × 600 Pixel Elimination et garantie Abmessung 183 × 135 × 18 mm Caractéristiques techniques...
I N S T A L L A T I O N D E L ’ A P P L I C A T I O N S M A R T L I F E Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de ce kit de sécurité...
Seite 16
2. Appuyez sur « symbole wifi ». 4. Appuyez sur « symbole Airlink ». 5. Appuyez sur « Confirmer ». 3. Appuyez sur « Confirmer »...
Seite 17
6.1. Ouvrez l’application Smart Life sur votre téléphone portable. 7. Appuyez sur « Flèche » en bas à droite. 6.2. Appuyez sur « + » en haut à droite. 6.3. Sélectionnez « Ajouter un appareil ». 6.4. Acceptez l’autorisation de localisation. 6.5.
Seite 18
3 . RE G L AG E S DAN S L’ AP P L I CAT I O N 9. Appuyez sur « Prêt ». ■ 1. Accessoires Remarque : Tous les capteurs / appareils fournis sont déjà connectés avec le panneau de sécurité. a) Connecter d’autres capteurs 1.
C O N F I G U R A T I O N D U P A N N E A U D E S E C U R I T E b. Mise en place du panneau de sécurité Grâce au pied situé...
Seite 20
M O D E S D E L ’ A L A R M E 2 . DESC R IP T I O N D U PA N N E AU D E SE CUR ITE ■ 1 Ecran tactile 7 pouces 2 Microphone 3 Affichage LED Couleur de l’af-...
Seite 21
C A P T E U R P O R T E / F E N E T R E d. 24h : Indépendamment de l’état du panneau de sécurité, le panneau déclenche une alarme à chaque fois que le capteur est déclenché. Il est recommandé de sélectionner ce mode pour le détecteur d’eau.
Seite 22
R EM P LAC E ME N T D E S P IL ES ■ Spécification des piles pour le capteur porte/fenêtre : 2 piles de type CR2450 2 piles de type Fenêtre de saisie AA 1,5V Bouton anti-fraude Voyant LED Power ON/OFF (bleu : mouve- ment détecté...
Seite 23
T E L E C O M M A N D E L ’ U T I L I S A T I O N D U P A N N E A U D E S E C U R I T E 1 .
Seite 24
2 . SE CU R IT E Elément de menu « Code » ■ Code utilisateur par défaut : 1234 1. Appuyez sur « Symbole de sécurité ». • 2. Entrez le code utilisateur par défaut 1234. • Code système par défaut : 9876 «...
Seite 25
D E P A N N A G E E T E N T R E T I E N 3 . R EGLAG E S ■ Appuyez sur « symbole de sécurité ». Erreur Cause possible Solution La télécommande 1.
Einbruchschutz-Set, wellcraft, (H700-4GE Kit) / Artikel Nr. 249708 Kit de protection contre les cambriolages / Article no. 249708 ■ GA R A NTI E • Votre appareil a une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. (Conservez la die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union erfüllt:...