Seite 2
Leggere l'intero manuale di istruzioni prima di iniziare l'installazione e il montaggio. In caso di domande su istruzioni o avvertenze, contattare il distributore locale per assistenza. ATTENZIONE: l'uso con prodotti più pesanti dei pesi nominali indicati può causare instabilità provocando possibili infortuni. I montaggi devono essere effettuati come specificato nelle istruzioni.
Deutsch Bedienfeld Taste: Das Bedienfeld dient zur Einstellung der Funktionen. Bitte lesen Sie das System vor der normalen Bedienung sorgfältig durch. System zurücksetzen: Zum Zurücksetzen halten Sie die Tasten „▲“ und „▼“ gleichzeitig gedrückt. Das Gerät gibt einen Signalton aus und im Display erscheint „RES“.
Français Panneau de commande Bouton : Le panneau de commande est utilisé pour les réglages. Veuillez lire attentivement le système avant toute utilisation normale. Réinitialisation du système : Pour réinitialiser le système, maintenez les boutons « ▲ » et « ▼ » enfoncés simultanément. L’appareil émet un bip et «...
Italiano Pannello di controllo Pulsante: Il pannello di controllo viene utilizzato per effettuare le regolazioni. Si prega di leggere attentamente il sistema prima del normale utilizzo. Ripristino del sistema: Per ripristinare il sistema, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti “▲” e “▼”. L’unità emette un segnale acustico e sul display appare “RES”.
Português Painel de controlo Botão: O painel de controlo é utilizado para efetuar ajustes. Leia atentamente o sistema antes da utilização normal. Reinicializar o sistema: Para reinicializar o sistema, mantenha premidos simultaneamente os botões “▲” e “▼”. A unidade emite um sinal sonoro e o visor apresenta “RES”.
Español Panel de control Botón: El panel de control se utiliza para realizar ajustes. Lea atentamente el sistema antes del uso normal. Restablecer el sistema: Para restablecer el sistema, mantenga pulsados simultáneamente los botones “▲” y “▼”. La unidad emite un pitido y en la pantalla aparece “RES”.
Deutsch Troubleshooting Guide Vorne Diese Reparaturanleitung soll Ihnen helfen, kleinere Probleme zu identifizieren und zu beheben, die durch einen ungewöhnlichen Betrieb des elektrischen Systems oder des höhenverstellbaren Schreibtisches verursacht werden. Sollten die folgenden Anleitungen das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um Service oder Ersatzteile zu erhalten. Ein elektrisches Problem ist aufgetreten.
Français Guide de dépannage En façade Ce guide de réparation a pour but de vous aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs causés par un fonctionnement inhabituel du système électrique du bureau assis-debout. Si les guides suivants ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter votre point de vente pour le service après-vente et le remplacement des accessoires.
Italiano Guida alla risoluzione dei problemi Pannello frontale Questa guida alla riparazione è destinata ad aiutare l’utente a identificare e risolvere i problemi minori causati da un funzionamento anomalo del sistema elettrico della scrivania regolabile in altezza. Se le indicazioni riportate di seguito non consentono di risolvere il problema, contattare il punto vendita presso cui è...
Português Guia de resolução de problemas Painel frontal Este guia de reparação destina-se a ajudar o utilizador a identificar e resolver problemas menores causados por um funcionamento anormal do sistema elétrico da secretária com altura ajustável. Se as instruções abaixo não resolverem o problema, contacte o ponto de compra para obter assistência técnica e substituição dos acessórios.
Español Guía de solución de problemas Panel frontal Esta guía de reparación tiene como objetivo ayudar al usuario a identificar y resolver los problemas menores causados por un funcionamiento inusual del sistema eléctrico del escritorio regulable en altura. Si las siguientes indicaciones no permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el punto de compra para solicitar servicio técnico y la sustitución de los accesorios.
Seite 28
English Guia de Programação Personalizada Observação - Para cancelar um processo personalizado, pressione o botão «T» ou aguarde aproximadamente 8 segundos até que o visor volte automaticamente a mostrar a altura da mesa. - Os limites de altura máxima e mínima apresentados no modo personalizado não incluem a espessura do tampo da mesa.
Deutsch Benutzerdefinierte Programmieranleitung Hinweis: - Um einen benutzerdefinierten Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste „T“ oder warten Sie ca. 8 Sekunden, bis das Display automatisch wieder die Tischhöhe anzeigt. - Die im benutzerdefinierten Modus angezeigten Max.-/Min.-Höhenbegrenzungen berücksichtigen nicht die Stärke der Tischplatte. Tastenfunktion: Bestätigen / Zurück / Abbrechen...
Seite 30
Français Guide de programmation personnalisée Remarque: - Pour annuler un processus personnalisé, appuyez sur la touche « T » ou attendez environ 8 secondes jusqu’à ce que l’affichage revienne automatiquement à la hauteur du bureau. - Les limites de hauteur maximale et minimale affichées en mode personnalisé n’incluent pas l’épaisseur du plateau de bureau.
Seite 31
Italiano Guida alla programmazione personalizzata Nota: - Per annullare un processo personalizzato, premere il tasto «T» o attendere circa 8 secondi finché il display non ritorna automaticamente a mostrare l’altezza della - I limiti di altezza massima e minima visualizzati in modalità personalizzata non includono lo spessore del piano di lavoro.
Seite 32
Português Guia de Programação Personalizada Observação - Para cancelar um processo personalizado, pressione o botão «T» ou aguarde aproximadamente 8 segundos até que o visor volte automaticamente a mostrar a altura da mesa. - Os limites de altura máxima e mínima apresentados no modo personalizado não incluem a espessura do tampo da mesa.
Seite 33
Español Guía de programación personalizada Nota: - Para cancelar un proceso personalizado, pulse el botón «T» o espere aproximadamente 8 segundos hasta que la pantalla vuelva automáticamente a mostrar la altura del escritorio. - Los límites de altura máxima y mínima mostrados en el modo personalizado no incluyen el grosor del tablero.