CONTENTS Front Page····································································02 Safety Warnings························································03~07 Package Contents··························································08 Package Overview························································ ·09 Assembly and Set-Up················································10~11 Safety Reminders··························································12 Riding Your Electric Scooter·············································13 Charging the Battery·······················································14 Specifications································································15 Daily Care and Maintenance·······································16~17 Limited Warranty Statement······································· 18~20 Contact Us···································································20 English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
FRONT PAGE Manufacturer: UK Representative Dealer: ZHEJIANG KUANTU INDUSTRY AND TRADE CHASELIGHT TRADE LIMITED Add: Suite 113 Junction House H061, CO.,LTD Add: No.12 Xinhui Road, Xinbi Street,Jinyun Junction Eco Park, Rake Lane, Clifton M27 8LU UNITED KINGDOM Email: zydtradingusa@outlook.com County, Lishui City,Zhejiang Province, China 321400 EU Representative Dealer: Email: support@megamotion.eu...
Riding an electric scooter can be a hazardous activity. Certain conditions may cause the equipment to fail without fault of the manufacturer. Like other electric vehicles, the MT8 can and is intended to move, and it is therefore possible to lose control, fall off and/or get into dangerous situations that no amount of care, instruction or expertise can eliminate.
Seite 6
The recommended rider age (6 years for the MT8) is only an estimate, and can be affected by the rider’s size, weight or skills (Do not exceed the weight limit of 132.28 lbs). Any rider unable to fit comfortably on the MT8 should not attempt to ride it.
Seite 7
Never risk damaging surfaces such as carpet or flooring by use of an electric scooter indoors. Do not ride the MT8 in wet or icy weather and never immerse the electric scooter in water, as the electrical and drive components could be damaged by water or create other possibly unsafe conditions.
Seite 8
PROPER RIDING ATTIRE Always wear proper protective equipment such as an approved safety helmet (with chin strap securely buckled), elbow pads and kneepads. A helmet may be legally required by local law or regulation in your area. A long-sleeved shirt, long pants and gloves are recommended. Always wear athletic shoes (lace-up shoes with rubber soles), never drive barefooted or in sandals, and keep shoelaces tied and out of the way of the wheels, motor and drive system.
PROHIBITION OF MODIFICATIONS Unauthorized Modifications are Strictly Prohibited. Do not modify the motor, battery, controller, wiring, or the physical structure of the e-scooter. Any modification voids the warranty and the Declaration of Conformity, and can lead to critical failures, fire, serious injury, or death. Use Official Parts Only.
10-13 mm open-end wrench × 1 13–15 mm open-end wrenches × 2 Carefully check package contents, if anything is missing or damaged, please contact MEGA MOTION customer service for support: support@megamotion.eu Warning: The screwdrivers are not toys, they should be stored away from children and only used by adults.
Inspect the contents of the box for scratches in the paint, dents or kinked cables that may have occurred during shipping. Because the MT8 was assembled and packed at the factory, there should not be any problems, even if the box has a few scars or dents.
ASSEMBLY AND SET-UP 2.Front Wheel Installation: 1.Front Fender Installation: Insert the wheel into the front Use a 5 mm hex wrench to fork, install the left and right pass the M6×10 mm safety hooks and ensure they pan-head hex screws are properly seated in the through the holes of the front corresponding slots.
Seite 13
ASSEMBLY AND SET-UP 4.Rear Shock Absorber Installation: Pass the M8×40 mm cylinder-head hex screw through the rear shock absorber and tighten it using an M8 nylon lock nut. 5.Scoreboard Installation: 6.Handlebar Tube Installation: Use an M4 hex wrench to tighten the Use an M6 hex wrench to M5×12 mm screw from top to bottom tighten the screw securely.
If mechanic to check. If you get a flat tire, the tire can be patched or a new tire can be purchased from MEGA MOTION. Brake Check the brake for proper function. When you...
RIDING YOUR ELECTRIC SCOOTER Always wear a helmet and safety gear so to avoid falling and injury during the driving learning, as shown in the figure. ① Hold both handles. ② ③ ④ Activate the power button and observe Twist the throttle to accelerate To slow down/stop, release the accelerator, the charge on the right handlebar.
Notice: • MEGA MOTION electric scooter will be fully charged when the LED light on the charger changes from red (charging) to green. When the battery is fully charged, please STOP CHARGING and unplug the unit. • Do not charge when there is excessive odour/ heat, leakage or physical damage.
The transformer/charger supplied with the scooter should be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and, in the event of such damage, the MT8 must not be charged until it has been repaired or replaced.
Seite 19
Do not put it outdoors for a long time. Excessive sunlight, overheating and overcooling accelerate the battery pack's lifespan. REPAIR CENTERS For a list of authorized MEGA MOTION repair: • Check online at https://www.megamotion.eu • Send an e-mail to customer service: support@megamotion.eu English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
5. All accessories originally included with your purchase must be included with your return. 6. If you return a product to MEGA MOTION, (a) without an RMA from MEGA MOTION (b) without all parts included in the original package, MEGA MOTION retains the right to refuse delivery of such return.
Seite 21
REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by MEGA MOTION with in the Warranty Period, MEGA MOTION will, at its option and to the extent permitted by law, either (1) repair the product at no charge, using new or refurbished replacement parts or, (2) replace the product with a new or refurbished product.
LIMITED WARRANTY STATEMENT LIMITATION OF DAMAGES Except to the extent prohibited by applicable law, MEGA MOTION shall not be liable for any incidental, indirect, special, or consequential damages, including but not limited to loss of profits, revenue or data, resulting from any breach of express or implied warranty or condition, or under any other legal theory, even when MEGA MOTION has been advised of the possibility of such damages.
DISPOSAL NOTICE Disposal Directive: Kindly refrain from disposing of your training device with your regular household waste. Opt for a responsible and approved disposal location within your local community, ensuring compliance with prevailing regulations. Should you have any uncertainties, we recommend reaching out to your local authorities for guidance on the appropriate and environmentally-friendly disposal methods.
Battery Instructions · For safe use, storage, transportation, and recycling of this battery pack, please carefully read the product manual and follow the instructions. · Do not touch the battery contacts, open/disassemble, or puncture the casing. Avoid contact with metal objects that could cause a short circuit.
Warranty Card Customer Information: Electric Scooter Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and electric scooter information above. Keep this warranty card in a safe place.Present this card along with proof of purchase for any warranty service.This warranty card is valid for the warranty period specified.
Seite 26
Benutzerhandbuch Übersetzung des Original- Benutzerhandbuchs Elektroroller/300W EU V1.2.5...
Seite 27
INHALT Hauptseite····································································26 Sicherheit Warnungen················································27~31 Packungsinhalt······························································32 Paketübersicht······························································· Montage und Einrichtung··········································· 34~35 Sicherheitserinnerungen·················································· Fahren mit Ihrem Elektroroller···········································37 Die Batterie aufladen······················································38 Spezifikationen······························································39 Tägliche Pflege und Wartung·······································40~41 Eingeschränkte Garantieerklärung······························· 42~44 Kontak·········································································44 English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
HAUPTSEITE Hersteller: Europäischer Repräsentant Händler: ZHEJIANG KUANTU INDUSTRY AND TRADE Pioenroos Business B.V. CO.,LTD Add: Kennedyplein 200, 5611ZT Eindhoven, Netherlands Add: No.12 Xinhui Road, Xinbi Street,Jinyun Email: precisionfr@outlook.com County, Lishui City,Zhejiang Province, China 321400 Email: support@megamotion.eu ÜBER DAS BENUTZERHANDBUCH Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch erwähnten Produktmodelle, Spezifikationen oder zugehörigen Informationen zu ändern und zu interpretieren.
Gerät ohne Verschulden des Herstellers ausfällt. Wie andere Elektrofahrzeuge kann und soll sich das MEGA MOTION MT8 bewegen, und es ist daher möglich, die Kontrolle zu verlie - ren, zu stürzen und/oder in gefährliche Situationen zu geraten, die kein Maß an Sorgfalt, Anleitung oder Sachkenntnis beseitigen kann.
Das empfohlene Fahreralter (6 Jahre für den MT8) ist nur eine Schätzung und kann durch die Größe, das Gewicht oder die Fähigkeiten des Fahrers beeinflusst werden (Überschreiten Sie nicht die Gewichtsgrenze von 132,28 lbs). Jeder Fahrer, der nicht bequem auf dem MT8 sitzen kann, sollte nicht versuchen, es zu fahren.
Seite 31
Risiko ein, Oberflächen wie Teppiche oder Fußböden durch die Verwendung eines Elektromotorrads im Innenbereich zu beschädigen. Fahren Sie das MT8 nicht bei nassem oder eisigem Wetter und tauchen Sie der Elektroroller niemals in Wasser, da die elektrischen und Antriebskomponenten durch Wasser beschädigt werden oder andere möglicherweise unsichere Bedingungen schaffen könnten.
RICHTIGE FAHRKLEIDUNG Tragen Sie immer eine angemessene Schutzausrüstung, wie z. B. einen zugelassenen Schutzhelm (mit fest verschlossenem Kinnriemen), Ellbogen- und Knieschützer. Das Tragen eines Helms kann durch örtliche Gesetze oder Vorschriften in Ihrer Region vorgeschrieben sein. Gebiet vorgeschrieben. Ein langärmeliges Hemd, eine lange Hose und Handschuhe werden empfohlen. Tragen Sie immer Sportschuhe (Schnürschuhe mit Gummisohle), fahren Sie niemals barfuß...
VERBOT VON MODIFIKATIONEN Unbefugte Modifikationen sind strengstens untersagt. Motoren, Batterien, Controller, Elektroverkabelung oder die physische Struktur des Elektrorollers dürfen nicht modifiziert werden. Jede Modifikation führt zum Erlöschen der Garantie und der Konformitätserklärung und kann zu kritischen Fehlfunktionen, Bränden, schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Ausschließlich Originalteile verwenden.
13–15-mm Maulschlüssel × 2 Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets sorgfältig, wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den MEGA MOTION-Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten: support@megamotion.eu Warnung: Die Schraubendreher sind kein Spielzeug, sie müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt und nur von Erwachsenen verwendet werden.
Transports vor Beschädigungen schützen. Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons auf Kratzer im Lack, Dellen oder geknickte Kabel, die möglicherweise während des Transports entstanden sind. Da der MT8 im Werk zusammengebaut und verpackt wurde, sollte es keine Probleme geben, auch wenn der Karton ein paar Schrammen oder Dellen hat.
MONTAGE UND EINRICHTUNG 1. Die Montage des vorderen Schutzblechs: 2. Montage des Vorderrads: Das vordere Schutzblech wird mit Das Vorderrad wird in die Vorderga- einem 5-mm-Innensechs- bel eingesetzt, die Sicherungshaken kantschlüssel montiert, indem links und rechts werden montiert zwei M6×10-mm Linsen- und in die entsprechenden Auss- kopfschrauben durch die Öffnun- parungen eingerastet.
Seite 37
MONTAGE UND EINRICHTUNG 4. Montage des hinteren Stoßdämpfers: Die zylindrische M8×40-mm-Innensechskantschraube wird durch den hinteren Stoßdämpfer geführt und mit einer selbstsichernden M8-Ny- loc-Mutter festgezogen. 6. Montage des Lenkrohrs: 5. Anbringen des Nummernschilds: Das Lenkrohr wird mit einem Verwenden Sie einen M4-Inbusschlüs- M6-Innensechskantschlüssel sel, um die M5×12-mm-Schraube von durch Festziehen der Schrau-...
Mechaniker, dies zu überprüfen. auf. Wenn der Reifen platzt, kann er repariert werden, oder Sie können einen neuen Reifen von Bremse MEGA MOTION kaufen. Prüfen Sie die Bremse auf einwandfreie Funktion. Wenn Sie den Hebel drücken, sollte die Bremse eine positive Bremswirkung haben.
IHRER ELEKTROMOTORRAD FAHREN Tragen Sie einen Schutzhelm und Knieschützer, um Stürze und Verletzungen während der Fahrt zu vermeiden. wie das Bild zeigt. ① Halten Sie beide Griffe ② ③ ④ Aktivieren Sie den Netzschalter und beobachten Drehen Sie den Gashebel, um zu beschleunigen, Um langsamer/anzuhalten zu werden, Sie die Ladung am rechten Lenker.
Gummistopfen nach dem Laden Notiz: • Das MEGA MOTION-Elektromotorrad ist vollständig aufgeladen, wenn die LED-Leuchte am Ladegerät von rot (Laden) auf grün wechselt. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, BEENDEN Sie bitte den Ladevorgang und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Batterien mit Hausmüll ist in den meisten Gebieten gesetzlich verboten. LADEGERÄT Das mit dem Motorrad gelieferte Trafo/Ladegerät sollte regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen untersucht werden, und im Falle solcher Schäden darf das MT8 nicht geladen werden, bis es repariert oder ersetzt wurde. English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
Stellen Sie es nicht für längere Zeit im Freien auf. Übermäßige Sonneneinstrahlung, Überhitzung und Unterkühlung beschleunigen die Lebensdauer des Akkupacks. REPARATURZENTREN Für eine Liste autorisierter MEGA MOTION-Reparaturen: •Überprüfen Sie online unter https://www.megamotion.eu •Senden Sie eine E-Mail an den Kundendienst: support@megamotion.eu...
5. Alle Zubehörteile, die ursprünglich in Ihrem Kauf enthalten waren, müssen Ihrer Rücksendung beigefügt werden. 6. Wenn Sie ein Produkt an MEGA MOTION zurücksenden, (a) ohne eine RMA von MEGA MOTION (b) ohne alle in der Originalverpackung enthaltenen Teile, behält sich MEGA MOTION das Recht vor, die Lieferung einer solchen Rücksendung zu verweigern.
MEGA MOTION garantiert dem Erstkäufer, dass Ihr MEGA MOTION-Produkt bei normalem Gebrauch für den oben genannten Zeitraum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. MEGA MOTION garantiert nicht, dass der Betrieb des Produkts ununterbrochen oder fehlerfrei ist. MEGA MOTION ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen zur Verwendung des Produkts entstehen.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE SCHADENERSATZBEGRENZUNG Außer in dem durch geltendes Recht verbotenen Umfang haftet MEGA MOTION nicht für zufällige, indirek - te, besondere oder Folgeschäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf entgangenen Gewinn, Umsatz oder Daten, die sich aus einer Verletzung ausdrücklicher oder stillschweigender Garantien oder Bedingungen ergeben , oder nach einer anderen Rechtstheorie, selbst wenn MEGA MOTION auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
ENTSORGUNGSHINWEIS Entsorgungsrichtlinie: Bitte verzichten Sie darauf, Ihr Trainingsgerät mit Ihrem normalen Hausmüll zu entsorgen. Entscheiden Sie sich für einen verantwortungsbewussten und zugelassenen Entsorgungsort in Ihrer lokalen Gemeinde und stellen Sie sicher, dass die geltenden Vorschriften eingehalten werden. Sollten Sie Unklarheiten haben, empfehlen wir Ihnen, sich an Ihre örtlichen Behörden zu wenden, um Hinweise zu geeigneten und umweltfreundlichen Entsorgungsmethoden zu erhalten.
Anweisungen zur Verwendung der Batterie · Lesen Sie die Produktanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um Informationen zur sicheren Verwendung, Lagerung, zum Transport und zum Recycling dieses Akkus zu erhalten. · Berühren Sie nicht die Batteriekontakte. Zerlegen, demontieren oder durchstechen Sie das Gehäuse nicht.
Garantiekarte Kundeninformationen: Informationen zum Elektro-Roller: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Bundesland/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefon: Email: ------------------------------------------------------- Beschreibung: Please fill in the customer and electric scooter information above.Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf.Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.Diese Garantiekarte ist für den angegebenen Garantie- zeitraum gültig.
Seite 50
Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original Scooter électrique/300W EU V1.2.5...
Seite 51
CONTENU Première Page·······························································50 Avertissements de sécurité··········································51~55 Contenu du Colis····························································56 Aperçu du Colis······························································57 Assemblage····························································· 58~59 Rappels de Sécurité······················································· 60 Conduite de votre moto··················································· 61 Comment Charger·························································· 62 Caractéristiques····························································· 63 Soins et Entretien Quotidiens·······································64~65 Déclaration de Garantie Limitée····································66~68 Contact·········································································68 English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
PREMIÈRE PAGE Fabricant: Distributeur représentant européen: ZHEJIANG KUANTU INDUSTRY AND TRADE Pioenroos Business B.V. CO.,LTD Adr: Kennedyplein 200, 5611ZT Eindhoven, Netherlands Adr: No.12 Xinhui Road, Xinbi Street,Jinyun Email: precisionfr@outlook.com County, Lishui City,Zhejiang Province, China 321400 Email: support@megamotion.eu À propos du manuel d'utilisation La société...
Comme les autres véhicules électriques, l' MT8 peut être et est destiné à se déplacer, et il est donc possible de perdre le contrôle, de tomber et/ou de se retrouver dans des situations dangereuses qu'aucun soin, instruction ou expertise ne peut éliminer.
Seite 54
L'âge recommandé du conducteur (6 ans pour l'MT8) n'est qu'une estimation et peut être affecté par la taille, le poids ou les compétences du conducteur (ne dépassez pas 132,28 lbs de la limite de poids). Le conducteur incapable de s'adapter confortablement à l'MT8 ne doit pas essayer de le conduire.
Seite 55
électrique, et le conducteur pourrait être dangereux en pratiquant une activité très stressante. La trottinette électrique MT8 s'adapte au terrain plat et de niveau sans débris tels que des roches ou du gravier. Les surfaces mouillées, glissantes, cahoteuses, inégales ou rugueuses peuvent nuire à la traction et contribuer à...
Seite 56
TENUE APPROPRIÉE DE CONDUITE Portez toujours un équipement de protection approprié tel qu'un casque de sécurité approuvé (avec une mentonnière solidement bouclée), des coudières et des genouillères. Un casque peut être légalement requis par la loi ou la réglementation locale de votre région. Une chemise à manches longues, un pantalon long et des gants sont recommandés.
INTERDICTION DE MODIFICATIONS Les modifications non autorisées sont strictement interdites. Ne modifiez pas le moteur, la batterie, le contrôleur, le câblage ou la structure physique du trotinette électrique. Toute modification annulera la garantie et la déclaration de conformité, et peut entraîner des défaillances critiques, un incendie, des blessures graves ou la mort.
CONTENU DU COLIS Chargeur x 1pcs Manuel x 1pcs Clé hexagonale Clé double 5 mm Clé hexagonale de 6 mm × 1 de 4 mm × 1 (cruciforme/hexagonale) × 1 Blocs de serrage Vis à tête cylindrique Blocs de serrage hexagonale M8×50 mm ×...
Inspectez le contenu de la boîte pour vérifier s'il y a des éraflures, des bosses ou des câbles vrillés qui pourraient s'être produits pendant l'expédition. Comme l'MT8 a été assemblé et emballé à l'usine, il ne devrait pas y avoir de problèmes, même si la boîte a quelques cicatrices ou bosses.
ASSEMBLAGE 1. Installation du garde-boue 2. Installation de la roue avant: avant: Installez la roue dans la fourche À l’aide d’une clé Allen de 5 mm, avant, fixez les crochets de sécurité insérez les vis à tête cylindrique gauche et droit dans leurs emplace- hexagonale M6 x 10 mm dans les ments respectifs, puis installez et trous des pièces en plastique du...
Seite 61
ASSEMBLAGE 4. Installation de l’amortisseur arrière: Insérez les vis à tête cylindrique hexagonale M8 x 40 mm dans l’amor- tisseur arrière et serrez-les avec les écrous autobloquants Nylstop M8. 5. Installez la plaque d'immatriculation 6. Installation du tube de décorative: guidon: Utilisez une clé...
En cas d’éclatement du pneu, vous pouvez le Frein faire réparer ou acheter un nouveau pneu Vérifiez le bon fonctionnement du frein. auprès de MEGA MOTION. Lorsque vous appuyez sur le levier, le frein devrait fournir un freinage positif. Équipement de sécurité...
CONDUITE DE VOTRE MOTO Comme le montrent les figures, veuillez porter toujours un casque et un équipement de sécurité afin d'éviter les chutes et les blessures pendant la conduite. ① Tenir les deux poignées. ② ③ ④ Activez le bouton d'alimentation et Tournez l'accélérateur pour Pour ralentir/arrêter, tout d'abord, observez la charge sur le guidon droit.
Attention: •La trottinette électrique MEGA MOTION sera complètement chargé lorsque le voyant LED du chargeur passera du rouge (chargement) au vert. Lorsque la batterie est complètement chargée, veuillez ARRÊTER LA CHARGE et débranchez l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES Paramètres Dimensions du Produit 1115*560*740 mm Dimensions Dimensions du Carton 1055*230*520 mm 17,10 KGS (37,70 LBS) Poids Net Poids 21,10 KGS (46,52 LBS) Poids Bruit Charge 60 KGS (132,28 LBS) Coonduite 6 Jahre alt+ Age Aplicable Mode de Vitesse 8/12/25 km/h (5/7,45/15,53 mph) 25 km/h (15 53 mph)
Le transformateur/chargeur fourni doit être régulièrement examiné pour détecter s'il y a des dommages au cordon, à la prise, au boîtier et à d'autres pièces et, en cas de tels dommages, l'MT8 ne doit pas être chargé avant qu'il soit réparé ou remplacé.
Ne la mettez pas à l'extérieur pendant longtemps. La lumière solaire excessive, la surchauffe et le refroidissement excessif accélèrent la durée de vie de la batterie. CENTRES DE RÉPARATION Pour une liste des réparations MEGA MOTION autorisées: •Vérifiez en ligne sur le site https://www.megamotion.eu •Envoyez un e-mail au service client: support@megamotion.eu English / Deutsch / Français...
POLITIQUE DE RETOUR SOUS GARANTIE DE 30 JOURS Si vous n'êtes pas satisfait de votre achat, la politique de retour d'MEGA MOTION vous permet de retourner le produit acheté sur la plate-forme autorisée dans les 30 jours à compter de la date de réception du produit et de demander un remboursement sur la plate-forme autorisée pour quelque raison que ce soit.
Seite 69
à l'utilisation du produit. RECOURS S'il y a un défaut matériel et qu'une réclamation valide est reçue par MEGA MOTION pendant la période de garantie, MEGA MOTION pourra choisir, dans la mesure permise par la loi: (1) réparer le produit gratuite - ment, remplacer des pièces neuves ou rénonées (2) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à...
évidente ou implicite ; même si MEGA MOTION a été avisé de la possibilité de tels dommages en vertu de l'autre théorie juridique. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, indirects, accidentels ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas...
Seite 71
AVIS DE MISE AU REBUT Directive d'élimination: Veuillez ne pas jeter votre appareil d'entraînement avec vos ordures ménagères. Optez pour un lieu d'élimination responsable et agréé au sein de votre communauté locale, garantissant le respect de la réglementation en vigueur. En cas de doute, nous vous recommandons de contacter vos autorités locales pour obtenir des conseils sur les méthodes d'élimination appropriées et respectueuses de l'environnement.
Seite 72
Instructions d'utilisation de la Batterie · Pour une utilisation, un stockage, un transport et un recyclage sûrs de cette batterie, lisez attentivement le manuel du produit et suivez toutes les instructions. · Ne touchez pas les bornes de la batterie. Ne démontez pas, ne désassemblez pas et ne percez pas le boîtier.
Carte de garantie Informations client: Information sur les scooters électriques : Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations relatives au client et à la scooter électrique ci-dessus. Conservez cette carte de garantie en lieu sûr.Présentez cette carte avec la preuve d'achat pour tout service de garantie.
Seite 74
Manuali d'uso Traduzione del manuale d'uso originale Scooter elettrico/300W EU V1.2.5...
Seite 75
CONTENUTI Pagina Iniziale································································74 Avvertenze di sicurezza··············································75~79 Contenuto della confezione··············································80 Panoramica del pacchetto················································81 Montaggio e impostazione·········································· 82~83 Promemoria sulla sicurezza··············································84 Guidare la tua scooter elettrica··········································85 Ricarica della batteria······················································86 Specifiche·····································································87 Cura e manutenzione quotidiana··································88~89 Dichiarazione di garanzia limitata·································90~92 Contattaci·····································································92 English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
PAGINA INIZIALE Produttore: Distributore rappresentativo europeo: ZHEJIANG KUANTU INDUSTRY AND TRADE Pioenroos Business B.V. CO.,LTD Add: Kennedyplein 200, 5611ZT Eindhoven, Netherlands Add: No.12 Xinhui Road, Xinbi Street,Jinyun Email: precisionfr@outlook.com County, Lishui City,Zhejiang Province, China 321400 Email: support@megamotion.eu A proposito del manuale utente La società...
Come altri veicoli elettrici, l'MEGA MOTION MT8 può e deve muoversi ed è quindi possibile perdere il controllo, cadere e/o trovarsi in situazioni pericolose che nessuna cura, istruzione o esperienza può eliminare. In tal caso, è...
L'età consigliata per il pilota (6 anni per l'MT8) è solo una stima e può essere influenzata dalle dimensioni, dal peso o dalle capacità del pilota (non superare il limite di peso di 132,28 libbre). Chi non è in grado di stare comodamente non dovrebbe tentare di guidare l'MT8.
Seite 79
La moto elettrica MT8 è destinata all'uso su terreni pianeggianti e privi di detriti sciolti come rocce o ghiaia. Superfici bagnate, scivolose, sconnesse, irregolari o ruvide possono compromettere la trazione e contribuire a possibili incidenti.
Seite 80
ABBIGLIAMENTO CORRETTO PER LA GUIDA Indossare sempre un equipaggiamento protettivo adeguato, come un casco di sicurezza approvato (con mentoniera ben allacciata), gomitiere e ginocchiere. Il casco può essere richiesto dalla legge o dalle normative locali. Si consiglia di indossare una camicia a maniche lunghe, pantaloni lunghi e guanti.
DIVIETO DI MODIFICHE Le modifiche non autorizzate sono severamente vietate. Non modificare il motore, la batteria, il controller, il cablaggio o la struttura fisica dello monopattino elettrico. Qualsiasi modifica invalida la garanzia e la Dichiarazione di Conformità, e può portare a guasti critici, incendi, lesioni gravi o morte. Utilizzare solo ricambi ufficiali.
Chiavi a forchetta 13–15 mm × 2 Controllare attentamente il contenuto della confezione, se qualcosa manca o è danneggiato, contattare il servizio clienti MEGA MOTION per assistenza: support@megamotion.eu. Avvertenza: I cacciaviti non sono giocattoli, devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e utilizza- ti solo dagli adulti.
Controllare che il contenuto della scatola non presenti graffi sulla vernice, ammaccature o cavi attorcigliati che potrebbero essersi verificati durante il trasporto. Poiché l'MT8 è stato assemblato e imballato in fabbrica, non dovrebbero esserci problemi, anche se la scato la presenta qualche graffio o ammaccatura.
MONTAGGIO E ALLESTIMENTO 1.Installazione del paraspruzzi 2.Installazione della ruota anteriore: anteriore: Inserire la ruota nella forcella Utilizzare una chiave esagonale anteriore, montare i ganci di da 5 mm per inserire le viti M6×10 sicurezza sinistro e destro e assicu- mm con testa cilindrica attraverso rarsi che siano inseriti nelle rispet- i fori del paraspruzzi anteriore in tive scanalature.
Seite 85
MONTAGGIO E ALLESTIMENTO 4.Installazione dell’ammortizzatore posteriore: Inserire la vite esagonale M8×40 mm attraverso l’ammortizzatore posteriore e serrare con un dado autobloccante in nylon M8. 5.Installazione del tabellone segna- 6.Installazione del tubo punti: del manubrio: Utilizzare una chiave esagonale M4 Utilizzare una chiave per serrare la vite M5×12 mm dall’alto esagonale M6 per serrare verso il basso sul supporto anteriore.
In caso di scoppio del Freno pneumatico, è possibile ripararlo oppureacquistare Controllare che il freno funzioni correttamente. un nuovo pneumatico da MEGA MOTION. Quando si preme la leva, il freno deve fornire un'azione frenante positiva. Equipaggiamento di sicurezza...
GUIDI MONOPATTINO ELETTRICO Indossare sempre un casco e un equipaggiamento sicuro per evitare cadute e lesioni durante l'apprendimento della guida, come mostrato in figura. ① Tenere entrambe le maniglie ② ③ ④ Attivare il pulsante di accensione e Ruotare l'acceleratore per accelerare e Per rallentare/arrestare, lasciare osservare la carica sul manubrio destro.
NOTA: • Il monopattino elettrico MEGA MOTION sarà completamente carica quando la luce LED sul caricabatterie passerà da rossa (in carica) a verde. Quando la batteria è completamente carica, interrompere la carica e scollegare l'unità.
Il trasformatore/caricabatterie fornito con la scooter deve essere esaminato regolarmente per verificare l'eventuale presenza di danni al cavo, alla spina, all'involucro e ad altre parti; in caso di danni, l'MT8 non deve essere caricato finché non è stato riparato o sostituito.
Non metterla all'aperto per lungo tempo. La luce solare eccessiva, il surriscaldamento e il raffreddamento eccessivo accelerano la durata di vita del pacco batteria. CENTRI DI RIPARAZIONE Per un elenco dei centri di riparazione autorizzati MEGA MOTION: • Verificare online sul sito https://www.megamotion.eu • Inviare un'e-mail al servizio clienti: support@megamotion.eu English / Deutsch / Français /...
è rimborsabile. Per la richiesta di reso, MEGA MOTION non è responsabile di pacchi persi a causa del corriere, o di prodotti ricevuti che non possono essere verificati. I prodotti ricevuti che presentano danni che si ritiene siano stati causati dall'utente finale possono essere soggetti al rifiuto della richiesta di restituzione.
Seite 93
MEGA MOTION. In conformità alle leggi vigenti, MEGA MOTION può richiedere al cliente di fornire la prova di acquisto e/o di soddisfare i requisiti di registrazione prima di ricevere l'assistenza in garanzia. o trenta (30) giorni, a seconda di quale sia il periodo più...
MEGA MOTION è stata avvisata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti, incidentali o conse- quenziali, pertanto la limitazione o l'esclusione di cui sopra potrebbe non essere applicabile.
Seite 95
AVVISO DI SMALTIMENTO Direttiva sullo smaltimento: Si prega di astenersi dallo smaltire il dispositivo di allenamento con i normali rifiuti domestici. Sceglie un luogo di smaltimento responsabile e approvato all'interno della sua comunità locale, garantendo la conformità alle normative vigenti. In caso di incertezze, gli consigliamo di contattare le autorità locali per ricevere indicazioni sui metodi di smaltimento appropriati e rispettosi dell'ambiente.
Seite 96
Istruzioni per l’uso della batteria: - Per garantire un uso sicuro, la conservazione, il trasporto e lo smaltimento di questo pacco batteria, leggere attentamente il manuale d’uso del prodotto e seguire le istruzioni. - Non toccare i poli della batteria, non smontare, forare o perforare l’involucro. Evitare che oggetti metallici entrino in contatto con i poli della batteria per prevenire cortocircuiti.
Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sullo scooter elettrico: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ------------------------------------------------------- Istruzioni: Compilare i dati del cliente e della scooter elettrico sopra riportati. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.Presentare questa scheda insieme alla prova d'acquisto per qualsiasi servizio di garanzia.
Seite 98
Manual de usuario Traducción del manual de usuario original benutzerhandbuchs Scooter eléctrico/300W EU V1.2.5...
Seite 99
CONTENIDO Página Inicial································································98 Advertencias de seguridad········································99~103 Contenidos del paquete·················································104 Descripción general del paquete······································105 Montaje y Puesta en Marcha····································106~107 Recordatorios de seguridad············································108 Montar su patinete eléctric··············································109 Cargando la batería·······················································110 Especificaciones···························································111 Cuidado y mantenimiento diario································ 112~113 Declaración de garantía limitada································114~116 Contacta con nosotros···················································116 English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
PÁGINA INICIAL Fabricante: Distribuidor representante en Europa: ZHEJIANG KUANTU INDUSTRY AND TRADE Pioenroos Business B.V. CO.,LTD Add: Kennedyplein 200, 5611ZT Eindhoven, Netherlands Add: No.12 Xinhui Road, Xinbi Street,Jinyun Email: precisionfr@outlook.com County, Lishui City,Zhejiang Province, China 321400 Email: support@megamotion.eu Sobre el manual del usuario La empresa se reserva el derecho de modificar e interpretar los modelos de productos, especificaciones o información relacionada mencionada en este manual;...
Conducir una moto eléctrica puede ser una actividad peligrosa. Ciertas condiciones pueden hacer que el equipo falle sin culpa del fabricante. Al igual que otros vehículos eléctricos, el MT8 puede y está diseñado para moverse y, por lo tanto, es posible que pierda el control, se caiga y/o se encuentre en situaciones peligrosas que ningún cuidado, instrucción o experiencia puede eliminar.
Seite 102
La edad recomendada para el conductor (6 años para la MT8) es solo una estimación y puede verse afectada por la el tamaño, el peso o las habilidades del ciclista (no exceda el límite de peso de 132,28 libras). Cualquier ciclista que no pueda caber cómodamente en el MT8 no debe intentar montarlo.
Seite 103
No conduzca la MT8 en climas húmedos o helados y nunca sumerja la scooter eléctrica en agua, ya que la los componentes eléctricos y de transmisión podrían dañarse con el agua o crear otras condiciones posiblemente inseguras.
Seite 104
VESTIMENTA APROPIADA PARA CONDUCIR Use siempre el equipo de protección adecuado, como un casco de seguridad aprobado (con la correa para la barbilla bien abrochado), coderas y rodilleras. Un casco puede ser requerido legalmente por la ley o regulación local en su zona. Se recomienda una camisa de manga larga, pantalones largos y guantes. Siempre use zapatos deportivos (con cordones zapatos con suela de goma), nunca conduzca descalzo o con sandalias, y mantenga los cordones atados y fuera del camino ,de las ruedas, motor y sistema de tracción.
PROHIBICIÓN DE MODIFICACIONES Las modificaciones no autorizadas están estrictamente prohibidas. No modifique el motor, la batería, el controlador, el cableado o la estructura física del patinete eléctric. Cualquier modificación anula la garantía y la Declaración de Conformidad, y puede provocar fallos críticos, incendios, lesiones graves o la muerte. Utilice únicamente piezas oficiales.
Llaves fijas de 13–15 mm × 2 Verifique cuidadosamente el contenido del paquete, si falta algo o está dañado, comuníquese con MEGA MOTION servicio al cliente para soporte: support@megamotion.eu Advertencia: Los destornilladores no son juguetes, deben mantenerse fuera del alcance de los niños y solo deben ser utilizados por adultos.
Durante el envío. Inspeccione el contenido de la caja en busca de rayones en la pintura, abol- laduras o cables torcidos que puede haber ocurrido durante el envío. Debido a que el MT8 se ensam bló y empaquetó en la fábrica, no debería haber ningún problema, incluso si la caja tiene algunas cicatri- ces o abolladuras.
MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA 1. Instalar el guardabarros 2. Instalar la rueda delantera: delantero: Deslizar la rueda en la horquilla Fija el guardabarros delantero delantera. Colocar los ganchos de metiendo el tornillo de cabeza seguridad izquierdo y derecho y hexagonal avellanada M6 x 10 encajarlos en sus respectivas mm por el agujero del guardabar-...
Seite 109
MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA 4. Instalar el amortiguador trasero: Inserte el tornillo de cabeza hexagonal M8 x 40 mm a través del amortiguador trasero y fíjelo con una tuerca de seguridad de nylon M8. 5. Instalar el marcador: 6. Instalar el tubo del Fije el marcador al soporte de la manillar: horquilla delantera apretando los...
Si el Freno neumático revienta, puede repararlo o comprar Verifique que el freno funcione correctamente. un neumático nuevo de MEGA MOTION. Cuando aprieta la palanca, el freno debe proporcionar una acción de frenado positiva. Equipo de seguridad Frame, Fork and Handlebars Utilice siempre el equipo de protección adecua-...
MONTANDO PATINETE ELÉCTRICA Utilice siempre casco y equipo de seguridad para evitar caídas y lesiones durante el aprendizaje de la conducción, como se muestra en la figura. ① Sostenga ambas manijas ② ③ ④ Activa el botón de encendido y observa Gira el acelerador para Para reducir la velocidad o detenerse, suelte el acelerador,luego la carga en el manillar derecho.
Aviso: • La patinete eléctrica MEGA MOTION estará completamente cargada cuando la luz LED del cargador cambie de rojo (cargando) a verde. Cuando la batería esté completamente cargada, DEJE DE CARGAR y desconecte la unidad. • No cargue cuando haya olor/calor excesivo, fugas o daño físico.
ESPECIFICACIONES Parámetro Dimensiones del producto 1115*560*740 mm Dimensions Dimensiones del paquete 1055*230*520 mm 17,10 KGS (37,70 LBS) Peso neto Peso 21,10 KGS (46,52 LBS) Peso bruto Peso de la carga 60 KGS (132,28 LBS) Montar en patinete 6 Años+ Edad aplicable Modo de engranaje 8/12/25 km/h (5/7,45/15,53 mph) Máx.
CARGADOR El transformador/cargador suministrado con la patinete debe examinarse periódicamente para detectar daños en el cable,el enchufe, la carcasa y otras partes y, en caso de daño, el MT8 no debe cargarse hasta que ha sido reparado o reemplazado. English / Deutsch / Français / Italiano / Español...
No lo ponga al aire libre durante mucho tiempo. La luz solar excesiva, el sobrecalentamiento y el sobreenfriamiento aceleran la vida útil de la batería. CENTROS DE REPARACIÓN Para obtener una lista de reparaciones MEGA MOTION autorizadas: • Consulte en línea en https://www.megamotion.eu • Envíe un correo electrónico al servicio de atención al cliente: support@megamotion.eu English / Deutsch / Français / Italiano /...
5.Todos los accesorios incluidos originalmente con su compra deben incluirse con su devolución. 6.Si devuelve un producto a MEGA MOTION, (a) sin un RMA de MEGA MOTION (b) sin todas las piezas incluido en el paquete original, MEGA MOTION se reserva el derecho de rechazar la entrega de dicha devolución.
Seite 117
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA El pedido de servicio de garantía debe solicitarse a MEGA MOTION dentro del período de garantía a partir de la fecha de recibo de envío.Para obtener el servicio de garantía, debe entregar el producto, ya sea en su embalaje original o embalaje proporcionando el mismo grado de protección, a la dirección especificada por...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITACIÓN DE DAÑOS Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, MEGA MOTION no será responsable de ningún daño incidental,daños indirectos, especiales o consecuentes, incluidos, entre otros, la pérdida de beneficios, ingresos o datos,como resultado de cualquier incumplimiento de garantía o condición expresa o implícita, o bajo cualquier otra teoría legal,incluso cuando MEGA MOTION haya sido advertido...
Seite 119
AVISO DE ELIMINACIÓN Directiva de Eliminación: Por favor, absténgase de desechar su dispositivo de entrenamiento con los residuos domésti-cos habituales. Opte por un lugar de eliminación responsable y aprobado dentro de su comunidad local, garantizando el cumplimiento de la normativa vigente. Si tiene alguna duda, le recomendamos que se ponga en contacto con las autoridades locales para que le orienten sobre los métodos de eliminación adecuados y respetuosos con el medio ambiente.
Instrucciones de uso de la Batería · Para conocer el uso seguro, almacenamiento, transporte y reciclaje de este paquete de baterías, lea atentamente el manual del producto y opere de acuerdo con los requisitos. · Está prohibido tocar los contactos de la batería, desmontar/desarmar o perforar la carcasa. Evite que objetos metálicos entren en contacto con los terminales de la batería para prevenir cortocircuitos.
Tarjeta de garantia Información del cliente: Información del Scooter Eléctrico: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y del scooter eléctrico. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro.Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.Esta tarjeta de garantía es válida durante el periodo de garantía especificado.
Seite 122
Gebruikershandleidingen Vertaling van de originele gebruikershandleiding Elektrische scooter/300W EU V1.2.5...
Seite 123
INHOUD Startpagina··································································122 Veiligheidswaarschuwingen······································123~127 Pakketinhoud·······························································128 Pakket Overzicht···························································129 Montage·······························································130~131 Veiligheidsherinneringen·················································132 Rijden met de Scooter····················································133 De Batterij Opladen·······················································134 Specificaties································································135 Onderhoud···························································136~137 Garantieregeling····················································138~140 Contacteer Ons····························································140 English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
STARTPAGINA Fabrikant: Europese vertegenwoordiger distributeur: ZHEJIANG KUANTU INDUSTRY AND TRADE Pioenroos Business B.V. CO.,LTD Adres: Kennedyplein 200, 5611ZT Eindhoven, Netherlands Adres: No.12 Xinhui Road, Xinbi Street,- Email: precisionfr@outlook.com Jinyun County, Lishui City,Zhejiang Province, China 321400 Email: support@megamotion.eu Over de gebruikershandleiding Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de productmodellen, specificaties of gerelateerde informatie die in deze handleiding worden vermeld, te wijzigen en te interpreteren;...
Net als andere elek- trische voertuigen kan en is de MEGA MOTION MT8 bedoeld om te bewegen, en daarom is het mogeli- jk om de controle te verliezen, eraf te vallen en/of in gevaarlijke situaties terecht te komen die met geen enkele zorg, instructie of expertise kunnen worden geëlimineerd.
Seite 126
(overschrijd de gewichtslimiet van 132,28 lbs niet). Elke rijder die niet comfortabel past op de MT8 mag niet proberen erop te rijden. De beslissing van een ouder om zijn of haar kind op dit product te laten rijden, moet gebaseerd zijn op de volwassenheid, vaardigheid en het vermogen van het kind om regels te volgen.
Seite 127
Rijd niet met de MT8 bij nat of ijzig weer en dompel de elektrische scooternooit onder in water, aangezien de elektrische en aandrijfcomponenten door water kunnen worden beschadigd of andere mogelijk onveilige omstandigheden kunnen ontstaan.
Seite 128
JUISTE RIJKLEDING Draag altijd de juiste beschermingsmiddelen zoals een goedgekeurde veiligheidshelm (met kinriem stevig vastgegespt), elleboogbeschermers en kniebeschermers. Een helm kan wettelijk verplicht zijn door lokale wet- of regelgeving in uw regio. Een shirt met lange mouwen, een lange broek en handschoenen worden aanbevolen.
Seite 129
VERBOD OP MODIFICATIES Niet-geautoriseerde modificaties zijn strikt verboden. Modificeer niet de motor, batterij, controller, bedrad- ing of de fysieke structuur van de elektrische step. Elke modificatie maakt de garantie en de conformite- itsverklaring ongeldig en kan leiden tot kritieke defecten, brand, ernstig letsel of overlijden. Gebruik uitsluitend officiële onderdelen.
13–15 mm steeksleutels × 2 Controleer de inhoud van de verpakking zorgvuldig. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op met de klantenservice van MEGA MOTION voor ondersteuning: support@megamotion.eu Waarschuwing: De schroevendraaiers zijn geen speelgoed, ze moeten buiten het bereik van kinderen worden bewaard en alleen door volwassenen worden gebruikt.
Inspecteer de inhoud van de doos op krassen in de lak, deuken of geknikte kabels die tijdens het transport kunnen zijn ontstaan. Omdat de MT8 in de fabriek is gemonteerd en verpakt, zouden er geen problemen moeten zijn, ook al heeft de doos een paar krassen of deuken.
MONTAGE 1. Montage van het voorspatbord: 2. Montage van het voorwiel: Gebruik een 5 mm inbussleutel Plaats het wiel in de voorvork, om de M6×10 mm zeskantschro- monteer de linker en rechter even door de gaten van het veiligheidshaken en zorg dat ze kunststof voorspatbord te steken goed in de overeenkomstige en draai de twee schroeven vast...
Seite 133
MONTAGE 4. Montage van de achtervering: Steek de M8×40 mm cilinderkop-inbusschroef door de achtervering en draai deze vast met een M8 nylon borgmoer. 5. Montage van het scorebord: 6. Montage van de Gebruik een M4-inbussleutel om de stuurpen: M5×12 mm schroef van boven naar Gebruik een M6-inbus- beneden vast te zetten op de voorste sleutel om de schroef...
RIJDEN MET DE SCOOTER Draag altijd een helm en veiligheidsuitrusting om vallen en letsel bij het leren rijden te voorkomen, zoals weergegeven in de afbeeldingen. ① Houd beide handvatten vast. ② ③ ④ Activeer de aan / uit-knop en observeer Draai aan de gashendel om te Om te vertragen of stoppen, laat u het gaspedaal los en de lading op het rechter handvat.
Opmerking: • De MEGA MOTION elektrische scooter is volledig opgeladen wanneer het LED-lampje op de oplader verandert van rood (opladen) in groen. Als de batterij volledig is opgeladen, STOP dan met OPLADEN en trek de stekker uit het stopcontact.
Zet hem niet lang buiten. Overmatig zonlicht, oververhitting en onderkoeling versnellen de levensduur van de accu. REPARATIECENTRA Voor een lijst met geautoriseerde MEGA MOTION-reparaties: •Controleer online op https://www.megamotion.eu Stuur een e-mail naar de klantenservice: support@megamotion.eu English / Deutsch / Français / Italiano / Español /...
30 DAGEN TEVREDENHEID GEGARANDEERD RETOURBELEID Als u niet tevreden bent met uw aankoop, kunt u volgens het retourbeleid van MEGA MOTION het product dat u via het autorisatiekanaal hebt gekocht binnen 30 dagen vanaf de datum van ontvangst van de verzending retourneren en om welke reden dan ook een terugbetaling aanvragen via het autorisatiekanaal.
Seite 141
MEGA MOTION garandeert niet dat de werking van het product ononderbroken of foutloos zal zijn. MEGA MOTION is niet verantwoordelijk voor schade die voortvloeit uit het niet opvolgen van instructies met betrekking tot het gebruik van het product.
, of onder enige andere juridische theorie, zelfs wanneer MEGA MOTION op de hoogte is gebracht van de k j i...
Seite 143
KENNISGEVING VOOR VERWIJDERING Verwijderingsrichtlijn: Wij verzoeken u uw trainingsapparaat niet met het gewone huisvuil weg te gooien. Kies voor een verantwoorde en goedgekeurde afvalverwerkingslocatie binnen uw lokale gemeenschap, waarbij u ervoor zorgt dat de geldende regelgeving wordt nageleefd. Mocht u twijfels hebben, dan raden wij u aan contact op te nemen met uw plaatselijke autoriteiten voor advies over de juiste en milieuvriendelijke verwijderingsmethoden.
Seite 144
Batterij-instructies · Lees de producthandleiding zorgvuldig door en volg de instructies voor veilig gebruik, opslag, transport en recycling van deze batterij. · Raak de batterijcontacten niet aan, open/demonteer de batterij niet en prik niet in de behuizing. Vermijd contact met metalen voorwerpen die kortsluiting kunnen veroorzaken. Gooi de batterij niet in het vuur, aangezien dit de batterij kan beschadigen of persoonlijk letsel of de dood kan veroorzaken.
Seite 145
Garantie Kaart Klantinformatie: Informatie over elektrische scooters: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Aankoopdatum: Land: Telefoon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instructies: Vul de hierboven beschreven klant- en e-scootergegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats.Toon deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig voor de aangegeven garantieperiode.
Seite 146
Podręczniki użytkownika Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Hulajnoga elektryczna/300W EU V1.2.5...
Seite 147
ZAWARTOŚĆ Startpagina··································································146 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa······················147~151 Zawartość Paczki··························································152 Przegląd pakietu···························································153 Montaż i konfiguracja··············································154~155 Przypomnienia dotyczące bezpieczeństwa·························156 Jazda na rowerze elektrycznym·······································157 Ładowanie baterii··························································158 Dane techniczne···························································159 Codzienna pielęgnacja i konserwacja·························160~161 Oświadczenie o ograniczonej gwarancji······················162~164 Skontaktuj się z nami···················································· 164 English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Polski...
STARTPAGINA Fabrikant: Europese vertegenwoordiger distributeur: ZHEJIANG KUANTU INDUSTRY AND TRADE Pioenroos Business B.V. CO.,LTD Adres: Kennedyplein 200, 5611ZT Eindhoven, Netherlands Adres: No.12 Xinhui Road, Xinbi Street,- Email: precisionfr@outlook.com Jinyun County, Lishui City,Zhejiang Province, China 321400 Email: support@megamotion.eu Over de gebruikershandleiding Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de productmodellen, specificaties of gerelateerde informatie die in deze handleiding worden vermeld, te wijzigen en te interpreteren;...
Jazda na scooter elektrycznym może być niebezpieczną czynnością. Pewne warunki mogą spowodować awarię sprzę tu bez winy producenta. Podobnie jak inne pojazdy elektryczne, MEGA MOTION MT8 może i jest przeznaczony do poruszania się , w związku z czym istnieje możliwość utraty kontroli, upadku i/lub wpadnię...
Seite 150
Zalecany wiek rowerzysty (6 lat dla MT8) jest jedynie wartością szacunkową i może na niego wpływać wzrost, waga lub umieję tności rowerzysty (nie przekraczaj limitu wagi 132,28 funtów). Każdy kierowca, który nie może wygodnie zmieścić się na MT8, nie powinien próbować na nim jeździć.
Seite 151
Scooter elektryczny MT8 jest przeznaczony do użytku na płaskim, poziomym podłożu bez luźnych zanieczyszczeń, takich jak kamienie lub żwir. Mokre, śliskie, wyboiste, nierówne lub chropowate powierzchnie mogą...
Seite 152
ODPOWIEDNI STRÓJ JAZDY Zawsze noś odpowiedni sprzę t ochronny, taki jak zatwierdzony kask ochronny (z dobrze zapię tym paskiem pod brodą), nałokietniki i nakolanniki. Kask może być prawnie wymagany przez lokalne przepisy lub przepisy obowiązujące na danym obszarze. Zaleca się koszulę z długimi rę kawami, długie spodnie i rę...
Seite 153
VERBOD OP MODIFICATIES Niet-geautoriseerde modificaties zijn strikt verboden. Modificeer niet de motor, batterij, controller, bedrad- ing of de fysieke structuur van de elektrische step. Elke modificatie maakt de garantie en de conformite- itsverklaring ongeldig en kan leiden tot kritieke defecten, brand, ernstig letsel of overlijden. Gebruik uitsluitend officiële onderdelen.
Klucze płaskie 13–15 mm × 2 Dokładnie sprawdź zawartość paczki, jeśli czegoś brakuje lub jest uszkodzone, skontaktuj się z obsługą klienta MEGA MOTION w celu uzyskania wsparcia: support@megamotion.eu Ostrzeżenie: Śrubokręty nie są zabawkami, należy przechowywać je poza zasięgiem dzieci i używać...
Sprawdź zawartość opakowania pod kątem zadrapań na farbie, wgnieceń lub zagię ć kabli, które mogły powstać podczas transportu. Ponieważ MT8 został złożony i zapakowany w fabryce, nie powinno być żadnych problemów, nawet jeśli pudełko ma kilka blizn lub wgnieceń.
MONTAŻ I USTAWIANIE 1. Montaż przedniego błotnika: 2. Montaż przedniego koła: Użyj klucza imbusowego 5 mm, Włóż koło do przedniego widelca, aby przełożyć śruby M6×10 mm z zamontuj lewe i prawe haki bezpiec- łbem cylindrycznym przez otwory zeństwa, upewniając się, że praw- plastikowej części błotnika i idłowo wchodzą...
Seite 157
MONTAŻ I USTAWIANIE 4. Montaż tylnego amortyzatora: Przełóż śrubę imbusową M8×40 mm przez tylny amortyzator i dokręć ją nakrętką samokontrującą z nylonem M8. 5. Montaż tablicy wyników: 6. Montaż rury kierownicy: Użyj klucza imbusowego M4, aby Użyj klucza imbusowego dokręcić śrubę M5×12 mm od góry do M6, aby mocno dokręcić...
W sprawdzenie. przypadku pęknięcia opony można ją naprawić lub kupić nową oponę od MEGA MOTION. Hamulec Sprawdź, czy hamulec działa prawidłowo. Po naciśnię ciu dźwigni hamulec powinien Sprzę t ochronny zapewnić...
RIJDEN MET DE SCOOTER Zawsze noś kask i wyposażenie ochronne, aby uniknąć upadku i obrażeń podczas nauki jazdy, jak pokazano na rysunku. ① Chwyć oba uchwyty ② ③ ④ Aktywuj przycisk zasilania i Przekręć manetkę gazu, aby Aby zwolnić/zatrzymać się, zwolnij pedał przyspieszenia, a obserwuj ładunek na prawej kierownicy.
Zauważyć: •Skuter elektryczny MEGA MOTION bę dzie w pełni naładowany, gdy dioda LED na ładowarce zmieni kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony. Gdy bateria jest w pełni naładowana, PRZERWAJ ŁADOWANIE i odłącz urządzenie. • Nie ładuj w przypadku nadmiernego zapachu/ciepła, wycieku lub uszkodzeń fizycznych.
Transformator/ładowarkę dostarczoną z rowerem należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń przewodu, wtyczki, obudowy i innych czę ści, aw przypadku takiego uszkodzenia nie wolno ładować MT8, dopóki nie zostanie naprawiony lub wymieniony. English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands /...
Nie umieszczaj go na zewnątrz przez długi czas. Nadmierne światło słoneczne, przegrzanie i przechłodzenie przyspieszają żywotność akumulatora. CENTRA NAPRAW LISTA Autoryzowanych serwisów MEGA MOTION: • Sprawdź online na stronie https://www.megamotion.eu. • Wyślij wiadomość e-mail do obsługi klienta: support@megamotion.eu English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands /...
ABY KWALIFIKOWAĆ ZWROT PIENIĘDZY, NALEŻY SPEŁNIĆ WSZYSTKIE NASTĘPUJĄCE WARUNKI: 1. Oautoryzację zwrotu towaru (RMA) należy wystąpić do MEGA MOTION w ciągu 30 dni od daty otrzy- mania przesyłki. Aby poprosić o RMA, skontaktuj się z zespołem serwisowym MEGA MOTION pod adre- sem support@megamotion.eu.
Seite 165
MEGA MOTION gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że produkt MEGA MOTION bę dzie wolny od wad mate- riałowych i wykonawczych przy normalnym użytkowaniu przez wyżej wymieniony okres. MEGA MOTION nie gwarantuje, że działanie produktu bę dzie nieprzerwane lub wolne od błę dów. MEGA MOTION nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących użytkowania produktu.
MEGA MOTION została poinformowana o możliwości wystąpienia takich szkód. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody szczególne, pośrednie, przypadkowe lub...
Seite 167
INFORMACJA O UTYLIZACJI Dyrektywa dotycząca utylizacji: Prosimy nie wyrzucać urządzenia treningowego razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Wybierz odpowiedzialne i zatwierdzone miejsce utylizacji w swojej lokalnej społeczności, zapewniając zgodność z obowiązującymi przepisami. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości zalecamy skontaktowanie się z władzami lokalnymi w celu uzyskania wskazówek dotyczących odpowiednich i przyjaznych dla środowiska metod utylizacji.
Seite 168
Instrukcje Baterii · Aby bezpiecznie używać, przechowywać, transportować i recyklować ten zestaw baterii, należy uważnie przeczytać instrukcję produktu i postępować zgodnie z instrukcjami. · Nie dotykaj kontaktów baterii, otwieraj / demontuj ani nie przebiwaj obudowy. Unikaj kontaktu z meta- lowymi przedmiotami, które mogą powodować krótkie zamknięcie. Nie wyrzucać akumulatora w pożarze, ponieważ...
Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o skuterze elektrycznym: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instrukcje: Wypełnij powyższe informacje o kliencie i skuter elektryczny. Kartę gwarancyjną należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.W przypadku korzystania z serwisu gwarancyjnego należy okazać kartę wraz z dowodem zakupu.Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancji.