Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
First Breath
Neonatal Breathing Circuit
Instructions for Use
Návod k použití
CZ
Gebrauchsanweisung
DE
Brugsanvisning
DK
Kasutusjuhised
EE
Οδηγίες χρήσης
EL
Instrucciones de uso
ES
Käyttöohje
FI
Notice d'utilisation
FR
Upute za uporabu
HR
Használati utasítás
HU
Petunjuk Penggunaan
ID
Manuale d'uso
IT
Naudojimo instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
AW6531(1)
TM
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Instrucțiuni de utilizare
RO
Инструкции по эксплуатации
RU
Návod na použitie
SK
Bruksanvisning
SV
Kullanım Talimatları
TR
(Molex Connector)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viomedex First Breath

  • Seite 1 First Breath Neonatal Breathing Circuit (Molex Connector) Instructions for Use Návod k použití Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Brugsanvisning Instrukcja obsługi Kasutusjuhised Instrucțiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Инструкции по эксплуатации Instrucciones de uso Návod na použitie Käyttöohje Bruksanvisning Notice d’utilisation Kullanım Talimatları...
  • Seite 2 Dýchací okruh neonatální (konektor Molex) Návod k použití Před použitím si přečtěte tento návod k použití a porozumějte mu. 1. Název výrobku: Dýchací okruh neonatální (konektor Molex) 2. Předpokládané použití Dýchací okruh neonatální je zařízení k dodávání dýchacích plynů podávaných kojencům/novorozeným pacientům vyžadujícím respirační podporu. 3.
  • Seite 3 Dýchací okruh neonatální (konektor Molex) Návod k použití Součást dýchacího okruhu Popis Větev spojující ventilátor s komorou zvlhčovače Větev spojující ventilátor s komorou zvlhčovače slouží k vedení nezahřátého plynu z ventilátoru/průtokového ovladače/směšovače kyslíku do vstupu komory zvlhčovače. Inspirační větev okruhu (vyhřívaná) Vyhřívaná...
  • Seite 4 Beatmungskreis für Neugeborene (Molexstecker) Gebrauchsanweisung Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden haben. 1. Produktname: Beatmungskreis für Neugeborene (Molexstecker) 2. Verwendungszweck Der Beatmungskreis für Neugeborene ist dazu bestimmt, Atemgase zur Verabreichung an Kleinkinder bzw. neugeborene Patienten zu liefern, die respiratorische Unterstützung benötigen.
  • Seite 5: Anschlussdaten

    Beatmungskreis für Neugeborene (Molexstecker) Gebrauchsanweisung 8. Anschlussdaten Einzelne beheizte Beatmungskreise mit Wasserabscheider für Neugeborene Inspiratorischer Expiratorischer Schnittstellen Beatm.-Gerät Mindest- Stecker Stecker Stecker zu Befeuchter Heizdraht Wasserabscheide Druckleitung Ports Durchfluss IHC4017 22 mm 22 mm 15 mm 22 mm W - Einzeln Einzeln 3 mm...
  • Seite 6 For neonatalt respirationssystem (Molex-konnektor) Brugsanvisning Denne brugsanvisning skal læses og være forstået inden brug. 1. Produktnavn: Neonatalt respirationssystem (Molex-konnektor) 2. Tilsigtet brug Den neonatale respirationsanordning er beregnet til at levere indåndingsgas for administration på et spædbarn/en neonat patient der har brug for respiratorisk support.
  • Seite 7: Opbevaring Og Transport

    For neonatalt respirationssystem (Molex-konnektor) Brugsanvisning Respirationssystemet Beskrivelse Ventilator til fugtningskammergren Grenen fra ventilatoren til fugtningskammeret er en forbindelse til transport af den ikke-opvarmede gasforsyning fra ventilator til indgangen på fugtningskammeret. Inspiratorisk gren (opvarmet) Den opvarmede inspiratoriske gren forbindes med udgangen på fugtningskammeret, og transporterer den fugtede gas til enten den ikke-opvarmede inkubatorgren eller til patientgrænsefladen.
  • Seite 8 Vastsündinute hingamisahela (Molex-liitmik) Kasutusjuhised Enne kasutamist lugege need juhised läbi ja tehke endale selgeks. 1. Toote nimi: Vastsündinute hingamisahel (Molex-liitmikuga) 2. Kasutusotstarve Vastsündinute hingamisahel on mõeldud hingamisgaaside manustamiseks hingamistuge vajavale imikust/vastsündinust patsiendile. 3. Kasutusnäidustus Gaasi või gaaside segu transportimiseks hingamissüsteemi osana hingamistuge saavale patsiendile. Need ahelad koosnevad soojendusega sissehingamisvoolikust ja neid kasutatakse juhul, kui on nõutav Molex-liitmik.
  • Seite 9 Vastsündinute hingamisahela (Molex-liitmik) Kasutusjuhised Hingamisahela Üksus Kirjeldus Ventilaatori ja niisutuskambri vaheline voolik Ventilaatori ja niisutuskambri vaheline voolik on kanal soojendamata hingamisgaaside transportimiseks ventilaatorist niisutuskambri sisselaskeavasse. Sissehingamisvoolik (soojendusega) Soojendusega sissehingamisvoolik ühendatakse niisutuskambri väljalaskeavaga ja transpordib niisutatud gaasi kas soojenduseta inkubaatorivoolikusse või patsiendi liidesesse. Inkubaatorivoolik (soojenduseta) Soojenduseta inkubaatorivoolik ühendatakse sissehingamisvoolikuga, et pikendada ahelat inkubaatori sees kasutamisel.
  • Seite 10: Οδηγίες Χρήσης

    για το αναπνευστικό κύκλωμα για νεογνά (σύνδεσμος Molex) Οδηγίες χρήσης Διαβάστε και κατανοήστε αυτήν την οδηγία πριν από τη χρήση. 1. Όνομα προϊόντος: Αναπνευστικό κύκλωμα για νεογνά (σύνδεσμος Molex) 2. Χρήση για την οποία προορίζεται Η συσκευή αναπνευστικού κυκλώματος για νεογνά προορίζεται για την παροχή αερίων αναπνοής για χορήγηση σε βρέφος/νεογνό ασθενή που χρήζει...
  • Seite 11 για το αναπνευστικό κύκλωμα για νεογνά (σύνδεσμος Molex) Οδηγίες χρήσης Στοιχειο Αναπνευστικου Κυκλωματος Περιγραφη Σκέλος σύνδεσης διάταξης αερισμού Το σκέλος σύνδεσης της διάταξης αερισμού στον θάλαμο του υγραντήρα είναι ένας αγωγός μεταφοράς της στον θάλαμο ύγρανσης παροχής μη θερμαινόμενου αερίου από τη διάταξη αερισμού στην εισαγωγή του θαλάμου του υγραντήρα. Σκέλος...
  • Seite 12 Del circuito de respiración para recién nacidos (conector Molex) Instrucciones de uso Lea y comprenda estas instrucciones antes de usar. 1. Nombre del producto: Circuito de respiración para recién nacidos (conector Molex) 2. Uso previsto El dispositivo del circuito de respiración para recién nacidos debe utilizarse para suministrar gases respiratorios a los recién nacidos que necesiten asistencia respiratoria.
  • Seite 13 Del circuito de respiración para recién nacidos (conector Molex) Instrucciones de uso Artículo Circuito De Respiración Descripción Brazo del ventilador en cámara de El brazo del ventilador en la cámara de humidificador es un conducto para transportar el suministro de humidificador gas no térmico desde el ventilador hasta la entrada de la cámara de humidificador.
  • Seite 14 Neonataalinen hengitysletkusto (Molex-liitin) Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. 1. Tuotteen nimi: Neonataalinen hengitysletkusto (Molex-liitin) 2. Käyttötarkoitus Neonataaliset hengitysletkustot on tarkoitettu hengityskaasujen antoon vastasyntyneille ja pikkulapsille, jotka tarvitsevat hengityksen tukihoitoa. 3. Käyttöaihe Letkuston käyttöaihe on kaasun tai kaasuseoksen kuljetus hengityksen tukihoitoa tarvitsevalle potilaalle ventilaattorijärjestelmää käytettäessä. Letkusto sisältää...
  • Seite 15 Neonataalinen hengitysletkusto (Molex-liitin) Käyttöohje Hengitysletkuston Osa Kuvaus Ventilaattorin ja kostutinkammion välinen putki Ventilaattorin ja kostutinkammion välinen putki kuljettaa lämmittämättömän kaasun ventilaattorista/ virtausjohtimesta kostutinkammion sisääntuloporttiin. Sisäänhengitysputki (lämmitetty) Lämmitetty sisäänhengitysputki liitetään kostutinkammioon lähtöporttiin, ja se kuljettaa kostutetun kaasun joko lämmittämättömään inkubaattoriputkeen tai potilasliitäntään. Inkubaattoriputki (lämmittämätön) Kun käytössä...
  • Seite 16 Du circuit respiratoire néonatal (connecteur Molex) Notice d’utilisation Veuillez lire et assimiler ce mode d’emploi avant utilisation. 1. Nom du produit: Circuit respiratoire néonatal (connecteur Molex) 2. Utilisation prévue Ce dispositif à circuit respiratoire néonatal est conçu pour délivrer des gaz respiratoires pour administration à un patient pédiatrique/néonatal nécessitant une assistance respiratoire.
  • Seite 17: Stockage Et Transport

    Du circuit respiratoire néonatal (connecteur Molex) Notice d’utilisationi Article Circuit Respiratoire Description Ventilateur pour branche de chambre Le ventilateur de la branche de la chambre d’humidification est une conduite de transport du gaz d’alimentation d’humidification non chauffé depuis le ventilateur jusqu’à l’entrée de la chambre d’humidification. Branche inspiratoire (chauffée) La branche inspiratoire chauffée est connectée à...
  • Seite 18 Neonatalnog dišnog kruga (molex-konektor) Upute za uporabu Molimo pročitajte s razumijevanjem ove upute prije uporabe. 1. Naziv proizvoda: Neonatalni dišni krug (molex-konektor) 2. Namjena Neonatalni dišni krug namijenjen je za dovođenje plinova za disanje pacijentima dojenačke/neonatalne dobi koji zahtijevaju dišnu potporu. 3.
  • Seite 19 Neonatalnog dišnog kruga (molex-konektor) Upute za uporabu Stavka Dišnog Kruga Opis Nastavak za spajanje ventilatora na komoru Nastavak za spajanje ventilatora na komoru za ovlaživanje je vod za dovođenje negrijanog plina iz ventilatora u za ovlaživanje ulaz komore za ovlaživanje. Nastavak za udisanje (grijani) Grijani nastavak za udisanje spojen je na izlaz komore za ovlaživanje i dovodi vlažne plinove u negrijani nastavak za inkubator ili u sučelje s pacijentom.
  • Seite 20 Az újszülött légzőkör (Molex-csatlakozó) Használati utasításai Használat előtt olvassa el és értelmezze ezeket az utasításokat. 1. Terméknév: Újszülött légzőkör (Molex-csatlakozó) 2. Rendeltetésszerű használat Az újszülött légzőkör eszköz a légzőgázok szállítására szolgál a légzéstámogatásra szoruló csecsemők/újszülöttek esetében. 3. Alkalmazási javallat A lélegeztető rendszer részeként gázok vagy gázkeverékek szállítására szolgál olyan betegek esetében, akik légzéstámogatást kapnak. Ezek a légzőkörök fűtött belégzőágból állnak, és olyan esetben alkalmazandók, amikor a fűtött belégzőágon Molex-csatlakozó...
  • Seite 21 Az újszülött légzőkör (Molex-csatlakozó) Használati utasításai Légzőkör-Tétel Leírás A lélegeztetőgépet a párásítókamrával A lélegeztetőgépet a párásítókamrával összekapcsoló ág egy olyan vezeték, amely a nem fűtött gázt a összekapcsoló ág lélegeztetőgéptől a párásítókamra bemenetéig szállítja. belégzőág (fűtött) A fűtött belégzőág a párásítókamra kimenetéhez csatlakozik, és a párásított gázokat a nem fűtött inkubátorághoz vagy a beteginterfészhez szállítja.
  • Seite 22: Petunjuk Penggunaan

    Rangkaian Pernapasan Neonatal (Konektor Molex) Petunjuk Penggunaan Harap baca dan pahami petunjuk ini sebelum penggunaan. 1. Nama Produk: Rangkaian Pernapasan Neonatal (Konektor Molex) 2. Tujuan Penggunaan Perangkat Rangkaian Pernapasan Neonatal ini ditujukan untuk mengalirkan gas pernapasan untuk diberikan kepada pasien bayi/neonatus yang memerlukan dukungan pernapasan.
  • Seite 23 Rangkaian Pernapasan Neonatal (Konektor Molex) Petunjuk Penggunaan Komponen Rangkaian Pernapasan Deskripsi Limba Ventilator ke Humidifier Chamber Limba Ventilator ke Humidifier Chamber merupakan saluran untuk mengalirkan suplai gas non-panas dari Ventilator ke saluran masuk Humidifier Chamber. Limba Inspiratori (Panas) Limba Inspiratori panas tersambung ke saluran keluar humidifier chamber dan mengalirkan gas lembap baik ke Limba Inkubator non-panas atau ke antarmuka pasien.
  • Seite 24 Circuito respiratorio neonatale (connettore Molex) Manuale d’uso Leggere e comprendere appieno queste istruzioni prima dell’uso 1. Nome del prodotto: Circuito respiratorio neonatale (connettore Molex) 2. Uso previsto Il Circuito respiratorio neonatale è un dispositivo realizzato per erogare gas di inalazione, per la somministrazione a un infante/neonato che richiede supporto respiratorio.
  • Seite 25: Conservazione E Trasporto

    Circuito respiratorio neonatale (connettore Molex) Manuale d’uso Componente del circuito Descrizione Linea da ventilatore a camera La linea che va dal ventilatore alla camera di umidificazione è un condotto per trasferire il gas non riscaldato di umidificazione dal ventilatore alla bocchetta sulla camera di umidificazione. Linea di inspirazione (riscaldata) La linea di inspirazione riscaldata collega all’uscita dalla camera di umidificazione e trasferisce il gas umidificato alla linea non riscaldata dell’incubatrice, oppure all’interfaccia per il paziente.
  • Seite 26 Naujagimių kvėpavimo grandinės („Molex“ jungtis) Naudojimo instrukcija Prieš naudodami perskaitykite ir supraskite šią instrukciją. 1. Gaminio pavadinimas: naujagimių kvėpavimo grandinė („Molex“ jungtis) 2. Numatytoji paskirtis Naujagimių kvėpavimo grandinės prietaisas skirtas kvėpavimo dujoms tiekti kūdikiui / naujagimiui, kuriam reikalinga kvėpavimo pagalba. 3.
  • Seite 27 Naujagimių kvėpavimo grandinės („Molex“ jungtis) Naudojimo instrukcija Kvėpavimo Grandinės Elementas Aprašymas Ventiliatoriaus atšaka į drėkintuvo kamerą Ventiliatoriaus atšaka į drėkintuvo kamerą yra vamzdis nepašildytoms dujoms tiekti iš ventiliatoriaus į drėkintuvo kameros įvadą. Įkvėpimo atšaka (šildoma) Šildoma įkvėpimo atšaka jungiama prie drėkintuvo kameros išleidimo angos ir ja pernešamos sudrėkintos dujos į...
  • Seite 28: Lietošanas Instrukcija

    Jaundzimušo elpošanas kontūrs (Molex savienotājs) Lietošanas instrukcija Pirms lietošanas izlasiet un izprotiet norādījumus. 1. Izstrādājuma nosaukums: jaundzimušo elpošanas kontūrs (Molex savienotājs) 2. Paredzētais lietojums Jaundzimušo elpošanas kontūrs ir paredzēts elpošanas gāzu padevei zīdainim/jaundzimušajam, kam nepieciešama mākslīgā elpināšana. 3. Lietošanas indikācija Gāzes vai gāzes maisījuma piegādei pacientam, kas saņem mākslīgo elpināšanu kā...
  • Seite 29 Jaundzimušo elpošanas kontūrs (Molex savienotājs) Lietošanas instrukcija Elpošanas Kontūra Komponents Apraksts Ventilators pie mitrinātāja kameras īscaurules Ventilators pie mitrinātāja kameras īscaurules ir savienojums neapsildāmas gāzes padevei no ventilatora uz mitrinātāja kameras ieplūdi. Ieelpošanas īscaurule (apsildāma) Apsildāmā ieelpošanas īscaurule tiek pievienota mitrinātāja kameras izplūdei un nogādā mitrināto gāzi vai nu uz neapsildāmo inkubatora īscauruli vai pacienta savienotāju.
  • Seite 30 Beademingscircuit Neonaten (molexaansluiting) Gebruiksaanwijzing Lees en begrijp deze instructies vóór gebruik. 1. Productnaam: Beademingscircuit Neonaten (molexaansluiting) 2. Beoogd gebruik Het neonatale ademhalingscircuitapparaat is bedoeld voor de toediening van ademhalingsgassen aan zuigelingen/pasgeborenen die ademhalingsondersteuning nodig hebben. 3. Gebruiksaanwijzing Voor het overbrengen van gas of een gasmengeling aan de patiënt die ademhalingsondersteuning krijgt als onderdeel van een beademingssysteem.
  • Seite 31: Opslag En Transport

    Beademingscircuit Neonaten (molexaansluiting) Gebruiksaanwijzing Item beademingscircuit Beschrijving Ventilator voor bevochtigingskamertak De ventilator voor de bevochtigingskamertak is een leiding voor het transport van niet-verwarmd gas vanaf de ventilator naar de inlaat van de bevochtigingskamer. Inspiratietak (verwarmd) De verwarmde inspiratietak wordt aangesloten op de uitlaat van de bevochtigingskamer en vervoert het bevochtigde gas naar de niet-verwarmde incubatortak of naar het patiënttussenstuk.
  • Seite 32 For pustekrets for nyfødte (Molex-tilkobling) Bruksveiledning Les og forstå denne instruksjonen før bruk. 1. Produktnavn: Pustekrets for nyfødte (Molex-tilkobling) 2. Tiltenkt bruk Pustekrets-enheten for nyfødte er ment å levere pustegasser til et spedbarn/nyfødt som trenger respiratorisk støtte. 3. Indikasjon for bruk Å...
  • Seite 33: Lagring Og Transport

    For pustekrets for nyfødte (Molex-tilkobling) Bruksveiledning Pustekrets-Produkt Beskrivelse Ventilator til fuktkammerorgan Ventilator til fuktkammerorgan er en kanal for transport av ikke-oppvarmet gassforsyning fra ventilator til innløpet til fuktkammeret. Innåndingsslange (oppvarmet) Den oppvarmede innåndingsslangen kobles til fuktkammerets utløp og transporterer den fuktede gassen til enten ikke-oppvarmet inkubatorslange eller til pasientgrensesnittet.
  • Seite 34: Instrukcja Obsługi

    Obwód oddechowy dla noworodków (przyłącze Molex) Instrukcja obsługi Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Nazwa produktu: Obwód oddechowy dla noworodków (przyłącze Molex) 2. Przeznaczenie Obwód oddechowy dla noworodków służy do dostarczania gazów oddechowych noworodkom/niemowlętom wymagającym wspomagania oddychania. 3. Wskazania do użycia Transfer gazu lub mieszaniny gazów do pacjenta wspomaganego oddechowo w ramach systemu wentylacyjnego.
  • Seite 35: Przechowywanie I Transport

    Obwód oddechowy dla noworodków (przyłącze Molex) Instrukcja obsługi Element Obwodu Oddechowego Opis Gałąź od respiratora do komory nawilżacza Gałąź od respiratora do komory nawilżacza jest przewodem służącym do dostarczania nieogrzanych gazów z respiratora do wlotu komory nawilżacza. Gałąź wdechowa (ogrzewana) Ogrzewana gałąź...
  • Seite 36: Instrucțiuni De Utilizare

    Circuit de respirație neonatal (conector Molex) Instrucțiuni de utilizare Vă rugăm să citiți și să înțelegeți aceste instrucțiuni înainte de utilizare. 1. Denumirea produsului: Circuit de respirație neonatal (conector Molex) 2. Scopul utilizării Dispozitivul pentru circuitul de respirație neonatal este destinat să administreze gaze respiratorii pentru asistarea unui nou-născut/bebeluș care necesită...
  • Seite 37 Circuit de respirație neonatal (conector Molex) Instrucțiuni de utilizare Element Circuit De Respirație Descriere Conexiunea de la ventilator la tubul Conexiunea de la ventilator la tubul camerei de umidificare reprezintă o conductă care asigură transportul camerei de umidificare gazului neîncălzit de la ventilatorul la intrarea camerei de umidificare. Tubul de inspirație (încălzit) Tubul de inspirație încălzit se conectează...
  • Seite 38: Инструкции По Эксплуатации

    неонатального дыхательного контура (разъем Molex) Инструкции по эксплуатации Прочтите и изучите эту инструкцию перед использованием. 1. Название изделия: Неонатальный дыхательный контру (разъем Molex) 2. Назначение Неонатальный дыхательный контур предназначен для контроля подачи дыхательных газов в дыхательную систему младенца/ новорожденного, которому требуется вспомогательная искусственная вентиляция легких. 3.
  • Seite 39: Хранение И Транспортировка

    неонатального дыхательного контура (разъем Molex) Инструкции по эксплуатации Позиция Дыхательного Контура Описание Патрубок подсоединения аппарата Патрубок для подсоединения аппарата ИВЛ к камере увлажнения представляет собой трубку, по ИВЛ к камере увлажнения которой перемещается неподогреваемый газ от аппарата ИВЛ во впускное отверстие камеры увлажнения. Патрубок...
  • Seite 40: Bezpečnostné Opatrenia

    Novorodenecký dýchací okruh (konektor Molex) Návod na použitie Pred použitím si prečítajte tieto pokyny a uistite sa, že im rozumiete. 1. Názov produktu: Novorodenecký dýchací okruh (konektor Molex) 2. Zamýšľané použitie Novorodenecký dýchací okruh je pomôcka určená na dodávanie dýchacích plynov pre detského pacienta/novorodenca, ktorého stav vyžaduje podporu dýchania.
  • Seite 41 Novorodenecký dýchací okruh (konektor Molex) Návod na použitie Položka Dýchacieho Okruhu Opis Vetva vedúca od ventilátora k Vetva vedúca od ventilátora k zvlhčovacej komore je potrubie, ktoré vedie nevyhrievaný plyn od zvlhčovacej komore ventilátora k vstupu do zvlhčovacej komory. Inspiračná vetva (vyhrievaná) Vyhrievaná...
  • Seite 42 För Neonatal andningskrets (molex-anslutning) Bruksanvisning Läs och förstå denna bruksanvisning före användning. 1. Produktnamn: Neonatal andningskrets (molex-anslutning) 2. Avsedd användning Den neonatala andningskrets-enheten är avsedd att leverera andningsgaser för administrering till ett spädbarn/neonatal patient som behöver andningsstöd. 3. Indikationer för användning För att överföra gas eller gasblandning till patient som får andningsstöd som del av ett ventileringssystem.
  • Seite 43: Förvaring Och Transport

    För Neonatal andningskrets (molex-anslutning) Bruksanvisning Andningskretsdel Beskrivning Ventilator till fuktningskammargren Ventilator till fuktningskammargrenen är en ledning för transport av icke uppvärmd gas från ventilatorn till inloppet till fuktningskammaren. Inandningsgren (uppvärmd) Den uppvärmda inandningsgrenen ansluter till utloppet för fuktningskammaren och transporterar den fuktsatta gasen till antingen den icke uppvärmda inkubatorgrenen eller till patientgränssnittet.
  • Seite 44: Kullanım Talimatları

    Yenidoğan Solunum Devresi (Molex Konektör) Kullanım Talimatları Lütfen kullanmadan önce bu talimatları okuyun ve anlayın. 1. Ürün Adı: Yenidoğan Solunum Devresi (Molex Konektör) 2. Kullanım Alanı Yenidoğan Solunum Devresi cihazı, solunum desteği gerektiren bir bebek / yenidoğan hastaya uygulanmak üzere solunum gazları iletme amaçlıdır. 3.
  • Seite 45 Yenidoğan Solunum Devresi (Molex Konektör) Kullanım Talimatları Solunum Devresi Öğesi Tanim Ventilatör - Nemlendirici Haznesi Ventilatör - Nemlendirici Haznesi Uzantısı, ısıtmasız gaz kaynağını Ventilatörden Nemlendirici Haznesinin Uzantısı giriş ağzına taşıma amaçlı bir kanaldır. İnspiratuar Uzantı (Isıtmalı) Isıtmalı İnspiratuar Uzantı, nemlendirici haznesinin çıkış ağzına bağlanır ve nemlendirilmiş gazı ısıtmasız İnkübatör Uzantısına ya da hasta arayüzüne taşır.
  • Seite 46 2-5. Patient temperature probe ome. it outside the incubator. Neonatal Breathing Circuit (Molex Connector) tioned lower than the patient. k for occlusions before Patient temperature probe ature are closed when ng the product. it becomes unfit for its patient side of the product Patient temperature probe and discard in accordance Patient temperature probe...
  • Seite 47: Connection Specification

    Instruction For Use N Neonatal Breathing Circuit (Molex Connector) Instructions for Use 8. Connection Specification Connection Specification First Breath Instruction Fo Neonat Inspiratory Expiratory Interface Vent to Heated Connector Connector Connector Humidifer Wire IHC4017 22mm 22mm 15mm 22mm F -...
  • Seite 48 AW6531(1) 2021-01 Viomedex Limited Units 13 Swan Barn Business Centre, Hailsham, East Sussex, BN27 2BY, UK +44 (0)1323 446 130 +44 (0)1323 847 417 sales@viomedex.com viomedex.com...

Inhaltsverzeichnis