TECHNISCHE DATEN DESCRIPTION DESCRIPTION Handschaufe Strap Ose tor Handschlaufe strap eyelet Anneau de dragonre Verschlussauslöseknopf Shut'e• release button Batteriekammerdeckel Bat'ery compartment Cover du C.ömna'ttment Sucher Door latch Gehauseverschluss advance wheel Film transportradchen Film fenster eyepiece On X)" switch An/ Aus• Schalter Lichtanzeige Ready Ilght Siena'...
Seite 3
DESCRIPCION DESCRIZIONE Loading Camera Chargement de l'appareil Filmeinlegen _ Correa Caricamento pellicola La carga de la camara Cinch.etta Asa para correa Occhvello pet cinghietta Dvspa'ador Pulsante dl scatto push door latch to the right and the Camera back. Tapa del comparttmen'o pila Coperch•o sede batteria V' sor...
Seite 4
Filmeinlegen Loading Camera Chargement de l'appareil Loading Camera Chargement de l'appareil Filmeinlegen La Carga la camara Caricamento pellicola La carga de la camara Caricamento peihcola Turn film advance wheel until locks. 2. Insert drop, in 110 film cartridge aryl close came'a back Push...
Seite 5
Loading Camera Chargement de l'appareil Filmeinlegen Outdoor Pictures Prises de vues a l'exterieur Aussenaufnahmen Caricamento pellicola La carga de la camara Fotografie in esterni Fotografias en exteriores 4. The figure "I" is now visible in the window. The figure tel's ym' I.
Seite 6
Outdoor Pictures Prises de vues a I'exterieur Outdoor Pictures Prises de vues a I'exterieur Aussenaufnahmen Aussenauf nahmen Fotografie in esterni Fotografias en exteriores Fotograflas en exteriores Fotogratie in esterni sharp pjctu'eS keep the subject at least 5 meter (5 feet) away from the camera. 2, Hold the camera fi'm'y release the shutter gently.
Seite 7
Outdoor Pictures Prises de vues a I'exterieur Aussenaufnahmen Aussenaufnahmen Outdoor Pictures Prises de vues a I 'exterieur Fotografie in esterni Fotografias en exteriores Fotografie in esterni Fotografias en exteriores After each picture. turn the film advance wheel unt'l it stops After the last exposure.
Seite 8
Fotografias con flash Flash Pictures Prise de Vue avec flash Blitzaufnahmen Fotografie al lampo TO instal' batteries open the battery Compartment cover •n Ie batterie. aprire 'l coperchio della sede apposita ed introdurre due batterie formato sert AAA batteries into compartment come Of Alkaline...
Seite 9
Flash Pictures Prisc de Vue avec flash Blitzaufnahmen Flash Pictures Prise de Vue avec flash Blitzauf nahmen Fotografias con flash Fotografie al lampo Fotografie al lampo Fotografias con flash chawing, Switch on the flash unit condensor Starts FO' proper flash exposure, keep your subject between meter (5•10 feet' with ASA 100 print tilm...
Seite 10
La descarga de la camara Unloading Camera Entnahme des Films Scaricamento pellicola Dechargement de l'appareil Afte' exposing the last picture. turn the film advance until Dopa esvos•nene, ruotate emera d' avanzamento fancho si blocca. t•ON FORZARE ULTERIORMENTE. it stops. DO NOT FORCE ANY FURTHER.
Unloading Camera Dechargement de l'appareit Entnahme Films Camera Maintenance Scaricamento pellicola La descarga de la camara Use the Mist Strap to avoid dropping the camera accidentally. If either surface Make sure that the picture taking viewing lenses are clean and free 01 dust or dirt. becomessoiled.wipe gently With a soft, lintiess cloth or lens cleaningpaper which is available from your 2.
2. BeachtenSie,dass Aulnahmeobiektiv, wie auch Sucherokular stets sauber Sind und frei von Schmutz Technical Specifications Staub. Sollten diese Oberflachen beschmutzt Sein, bitte, reinigen Sie Sie mit einem *etchen. fusselfreien Tuch mit Obiekt/vreimgungspapier. das Sie bei iedem Handler erha'ten Film Size • 110 cartridge, twelve or twenty exposure producing 17 mm negative or transparencies.
Seite 13
Technische Daten Techniques Caracteristiques I IOer Bildkassetten. 12 Oder 20 Aufnahmen. 13 x 17 mm Negative Dia- cartouche 110, 12 ou 20 vues. pour neaat"s Ou diac"S'trvee,. positive ergeben. Peut utiliser des films pout nega:afs 80 ASA • ZOOASA- 400 Sensibilité...
Seite 14
Datos técnicos Caratteristiche tecniche Formato carretes 110 para 12 6 20 poses de 17 mm, negativo o cartcatori da 12. 20 pose, con Formato Sensibilidades: pelicula negativa de 20, 21, 27 DIN (80. 100, 400 ASA). o reversible de 19 DIN (M Stampe: ASA 80.