Seite 1
User manual I Instrukcja obsiugi I Bedienungsanleitung I Nåvod k pouiitl" I VII-ICTPYKUL,IA no 3KcnnyaTaL41/l>1 I Nåvod na obsluhu I Nasznalåti ütmutatö I VII-ICTPYKUI,IA3a ecnnoaTal_1V1ß I IHCTPYKUlß 3 ecnnyaTa141i www.espiro.pl...
Seite 6
POLSKI SZANOWNI RODZICE! Gratulujemy Pahstwu zakupu lö2eczka uniwersalnego DREAM firmy BABY DESIGN. Sen Pahstwa dziecka bedzie w nim z pewnoécia komfortowy i bezpieczny. Przed rozpoczeciem u2ytkowania lö2eczka prosimy przeczytaé uwa2nie niniejsza instrukcje i zachowaé ja na på±niej. Bezpieczehstwo Twojego dziecka moie byé zagro±one jeéli...
Seite 7
POLSKI Wsuh kohce rurki w kieszonki z materialu na kohcach podlogi wy2szego poziomu i polacz rurke. Zapnij tagme z rzepa woköt Srodka rurki. Powtörz opisane czynnoéci z druga rurka. Polö2 materacyk na dnie wy2szego poziomu i zapnij rzepy znajdujace sie na ka2dym rogu materacyka.
Seite 8
POLSKI Zwröé uwage aby wkladajac tö2eczko do torby wsunqé koniec z kotami w otwör torby. Torbe m02na przenosié za d}u2sze raczki lub ciqgnqé na kötkach trzymajqc za krötszy uchwyt. W jednym z rogöw znajduje sie lampka oéwietlajaca wnetrze tö2eczka z dodatkowymi funkcjami melodyjek i wibracji...
Seite 9
POLSKI WARUNKI BEZPIECZENSTWA: - Nigdy nie pozostawiaj dziecka na przewijaku bez opieki! - Löieczko przeznaczone jest dla dzieci o wadze do 20 kg. - Produkt przeznaczony jest dla jednego dziecka. - Zawsze upewnij sie przed u2yciem tö2eczka, ie jest dokladnie roz1020ne i zablokowane.
Seite 10
ENGLISH DEAR PARENTS! Congratulations on your purchase of the versatile DREAM baby play yard manufactured by the BABY DESIGN company. You can be sure that your child's play and sleep in this play yard will be comfortable and safe. Before using the play yard, please read this manual carefully and keep it for future reference.
Seite 11
ENGLISH Fasten the plastic upper level supports by pressing the two clips under each corner. Put the tube ends into the fabric pockets at the ends of the upper level floor and join the tube. Fasten the Velcro strap around the centre of the tube. Repeat this procedure with the other tube.
Seite 12
ENGLISH When putting the play yard into the bag, make sure that you put the end with the wheels first. The bag can be carried using the longer handles or pulled on wheels with the user holding the shorter handle. In one of the play yard corners there is a lamp lighting the inside of the play yard.
Seite 13
ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS - Never leave your child on the changing mat unattended! - The play yard is designed for children weighing up to 20 kg. - The product is suitable for one child only. - Prior to each use make sure that the play yard is properly unfolded and all the locks are engaged.
Seite 14
SEHR GEEHRTE ELTERN Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des universellen Bettchens DREAM der Firma BABY DESIGN. Ihr Kind Wird in ihm mit Sicherheit angenehm und sicher schlafen. Bevor Sie das Bettchen nutzen, lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Anleitung durch und bewahren Sie diese für später auf.
Seite 15
DEUTSCH Schieben Sie die Enden Rohres in die Stofffächer Ende Bodens der oberen Lage und verbinden Sie das Rohr. Befestigen Sie das Klettverschlussband an der Mitte Rohres. Wiederholen diesen Schritt mit dem zweiten Rohr. Legen Sie die Matratze auf den Boden der unteren Lage und befestigen Sie die Klettverschlüsse, die sich in jeder Ecke der Matratze befinden.
DEUTSCH Drücken Sie den Blockadeknopf an der kürzeren Seite, der mit einem weißen Stift gekennzeichnet ist, und ziehen Sie die Mitte der Seite leicht nach oben. Klappen Sie sie anschließend nach unten. Wiederholen diesen Schritt anderen Seite. Schieben Sie die Seiten zur Mitte der Bettchenkonstruktion und legen Sie diese in die Tasche.
DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Lassen Kind niemals ohne Aufsicht Wickelfläche! - Das Bettchen ist für Kinder mit einem Gewicht von bis zu 20 kg bestimmt. - Das Produkt ist für Kind bestimmt. - Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Bettchens immer, 0b dieses genau aufgeklappt und gesichert ist.
Seite 18
CESKY VÅ2ENi RODICE Våieni rodiöe Blahoprejeme Våm ke koupi univerzålni postYlky DREAM firmy BABY DESIGN. Spånek VaSeho ditéte bude zaruöené pFijemny a bezpeöny. pred pouiivånim postYIky Våm doporuöujeme preöist si pozorné nåsledujici instrukce a uchovat si je na bezpeöném misté k dalSimu nahlédnuti.
Seite 19
CESKY Poloite matraci na dno druhé polohy a zapnéte suché zipy v rozich matrace. Pied poloäenim ditéte se ujistéte, ie zvßenå poloha postYlky je dükladné pFichycena. MONTÅZ PkEBALOVACiHO PULTU Zasuhte tye do otvoru ve spodni öåsti pultu. Ujistéte se, zda-li üchyty (1) sméruji ke stredu pultu.
Seite 20
CESKY CISTÉNi A OSETkOVÅNi POSTYLKY Post'lku je moino öistit pomoci mékkého a vlhkého hadiiku. Nesmite pouiivat agresivni öistici prostredky. Kovové easti utirejte suchYm hadiikem. Textilni öåsti je moiné pråt pouze ruöné jemnymi pracimi prostredky pri teploté 300. Nesmi se idimat suSit v suSiöce.
Seite 21
CESKY - pred kaidYm pouiitim vyrobku se ujistéte, ie v porådku a jeho funkce pracuji språvné. V piipadé zjiSténi jakékoli zåvady vyrobek nepouiivejte a zkontaktujte se s servisem Baby Designu nebo prodåvajicim. - Baby Design Group neni odpovédné za Skody zpüsobené na osobåch, nebo na vyrobku, pri nespråvné...
Seite 22
PYCCKVIVI YBA)KAEMblE POAVITEJIVI (703apaBnqeM Bac c nOKynKOlh YHl,1BepcanbHOLi KPOBaTKVl DREAM @VIPMbl B ABY DESIGN. COHBawero pe6eHKa B KPOBaTKe 0693aTenbH0 6yaeT cnOKOlhHblM mYFOTHblM. nepen TeM, Kak HaqaTb 3KcnnyaTupoBaTb KPOBaTKY, npoqMTaVtTe,noxaJIYlicTa, BHVIMaTeJ1bHO aaHHYIOVIHCTPYKUVII VIcoxpaH1,1Te ee Ha 6YAYL.uee. Se30nacHOCTb Bawero ManbiLUa He 6yaeT nonH0i, ecnM Bbl He 6yaeTe npMAep)KMBaTbcn peKOMeHAaUV1", npeACTaBneHHblX B AaHHO"...
Seite 23
PYCCKVIVI BCTaBbTeKOHUbl T Py6KVlB KaPMaLUKV1 V13 MaTepuana Ha KOHUaxAHVILUa BepxHero YPOBHR VIcoeAVIHVITe Tpy6KY. 3acTerHMTe perv1eLUOK c B0Kpyr cepeAVIHbl -rpy6KM.Te xe aeVICTBV19 n oBTOPL,1Te c apyro"l -rpy6K01h. Yno>KMTe MaTpaCL4K Ha AHOBToporo ypoBHfi 3acTerHv1Te «nnnyqw», VIMeYOLUVleC9 B Ka>KAOM yrny MaTpaCVIKa. nEPEA TEM, KAK YJIO>KhTb PESEHKA, YSEAhTECb, MTO BTOPOVIYPOBEHb CJIO)KEH nPABhJ1bHO.
Seite 24
PYCCKVIVI 06paTMTe BHI,1MaHVle, BKnaAblBa9 KPOBaTKY B CYMKY, H T06bl BCTaBVlTb q aCTb C KoneCVlKaMV B OTBePCTVle C YMKVI. CYMKYMO>KHO n epeHOCVlTb 3a AJIVIHHblepyt-lKL,1 VIJI" TRHYTb Ha KonecL,1Kax, aepxacb 3a KOPOTKYYO pyHKY. OSCJIY>KVIBAHVIE yrn0BoV1 nArqn0HKV1 B OAHOM V13 yrnoB L,1MeeTC9 naM170HKa, O CBeL-uaY01-uan KPOBaTKY V13HYTPL.4, C AOTIOJ7HVITenbHblM $YHK14V19MVl...
Seite 25
PYCCKVIVI YCJIOBVIR SE30nACHOCTh - HhKoraa He OCTaBJIR"Te pe6eHKa Ha neneHanbHoi nonoYKe OAHOro 6e3 npncM0Tpa! - KpoBaTKa npeAHa3HayeHa AJIR aeTei BeCOM AO 20 Kr. - h3Aenne npeAHa3HaqeH0 OAHOro pe6eHKa. - Bceraa nepea TeM, Kak VICnonb30BaTbKPOBaTKY, y6eAVITeCbB TOM,MTO OHa npaBv1nbH0 pa3noxeHa VI3a6nowpoBaHa. - Bceraa 6J10KVlPYLhT KonecVIKV1.
Seite 26
SLOVENSKY VÅ2ENi RODICIA! ÖakujemeVåm, ie ste si zaküpili univerzålnupostiel'kuDREAM od firmy BABY DESIGN. Spånok Våöho dietat'a bude zaruöene prijemny a bezpeöny. Radi by sme Vås upozornili, ie tento vyrobok zodpovedå poiadovanym euröpskym Standardom a bezpeönostnym normåm. Prosime, pozorne si preéitajte podmienky zåruky.
Seite 27
SLOVENSKY Zasuhte konce työi do otvoru v polohovani vloiky a tyee spojte. Zapnite påsy so suchYmi zipsami okolo stredu työi. Zopakujte aj na druhej strane. Poloite matrac na dno druhej polohy a zapnite suché zipsy v rohoch matraca. Pred poloäenim diet'at'a sa uistite, ie vloäka postiel'ky je dökladne prichytenå.
Seite 28
SLOVENSKY Pritiahnite kratSie hrany k stredu konStrukcie, postiel'ku zloite a vloite do taSky. Pamätajte, ie pri modeli musite vloiit' najprv kolieska zloienej postiel'ky do otvoru v taSke. TaSku je moiné prenåSat' za rukovät alebo na kolieskach. OBSLUHA HRACEJ STANICE V jednom z rohov postiel'ky je umiestnené osvetlenie vnütra postiel'ky s pridavnymi funkciami melödii a vibråcii.
Seite 29
SLOVENSKY BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA - Nikdy nenechåvajte dieta na prebal'ovacej podloike bez dozoru! - Vidy pred pouiitim postiel'ky sa uistite, ie je språvne rozloienå a zablokovanå! - VYrobok je uröeny pre jedno dieta, - Ak s postiel'kou nemanipulujete, majte kolieska vidy zablokované. - Maximålna zåtai postiel'ky je 20 kg.
Seite 30
Baby Design Group Sp. k 0.0. CJI. Warszawska Poczesna POLAND Tel. +48 (34) 360 46 64, +48 (34) 360 46 53 Tel. serwis +48 (34) 364 36 41 E- mail: biuro@babydesign.eu E- mail serwis: serwis@babydesign.eu www.espiro.pl...