Seite 1
INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS KOALA GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUCÖES ISTRIJZIONI cool 1M te68,oo KORA OECOOC...
Seite 2
KOALA c ilMPORTANTE! CONSERVA PARA POSTERIORES CONSULTAS • ADVERTENCIA: RIESGO DE • AD/ERTENCI Los nifios pequeöos p ueden caer através delorificio paralas piernas, Para evitar Cäidas oestrangulamientot ajuste SIEMPRE elorificio para las pierna eniaposici6n mås p equeöa adecuada para nifios.
Seite 3
KOALA COMO A SIJ HIJO SEGUROMEENTRAS UTILIZA ESTAMOCHILA PORTABEBÉ • ADVERTENCI Estamochila portabebé estådiseöada p araquelosadultos [autilicen solomientras c aminam Compruebe quetodaslashebillasr sujecio- nes, c orreas y ajustes e stån bienseguros a ntes decadä uso. • ADVERTENCI Asegürese s iempre de quelanarizy labocadel bebéestén despejada y dequenoestén obstruidas porIamochila p ortabebé...
Seite 4
KOALA IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: FALL HAZARD • WARNING Small c hildren canfall through a leg opening. T oavoidfalling or strangulation, ALWAYS a djustleg openings t o smallest sizesuitable for infants, • WARNING Avoidserious i njury frombabyfallingorsliding out.Your child's safetydepends o n yourProper Carrier u secannotbe assured unless you follow these instructions.
Seite 5
KOALA HOW TO KEEPYOUR CHILD SAFEWHILE USING THIS BABY CARRIER • WARNING This baby carrier i sdesigned f or use byadults while wakingon Verifyall buckles, toggles, s traps andadjustments aresecure beforeeac use, • WARNING: Always make surethatyourbaby's noseandmouthareclearand unobstructe bytheCarrier orclothing soas to ensure easy b reathing.
Seite 6
KOALA WICHTIG! F ÜRSPÄTERE N ACHFRAGEN AUFBEWAHREN • HINWEI± STURZGEFAHR • HIMNEIS Kleine Kinderkönnen durchdie Beinöffnung f allen,UmStürze OderErdrosselung zuvermeident mtssenSiedieBeinöffnung I MMER aufdie kleinste passende Position f ürKinder e instellenp • HINWEIS Vermeiden Sieschwere V erletzungen alsFolgeeines Sturzes O der Heraustutschen desBabys, DieSicherheit Ihres Kindes hängt v onIhnen ab.
Seite 7
KOALA WIEIHRKIND SICHER SITZT, WÅHREND SIE DESEN BABYTRACERUCKSACK VERNENDEN • HINWEIS Dieser B abytragerucksack wurdeentworfen, damitdie Erwach- senen i hnnurwährend d es Gehens verwenden.Ü rüfen Sie vorjedem Gebrauch å 0b alleSchnaflen, Befestigungen, Gurteun Einstellungen richtig sicher sind • HINWEI Stellen Sie immer sicher, dass N ase u nd Mund d es Babys frei l iegen...
Seite 8
KOALA G IMPORTANT!ÅCONSERV POUR CONSULT ULTÉRIEUREME • AVERTISSEMENT : RISQUEDE CHUTE AVERTISSEME : Les petitsenfants p euvent passer åtravers Itouverture pourIes jambes. Pour å viter l es chutes o ulesétranglementst ajustez TOIJJOIJRS {ouverture pourIes •ambes tins Iaposition I aplus petite adéquate pourIes enfants.
Seite 9
KOALA COMMENT ASSURERLA DE VOTRE ENFANT LORSDE CUTILISATION DIJPORTE.BÉB É • AVERTISSEM : Ceporte-bébé aétéconqu p our q ueIes adultes p uissent Itutiliser uniquement Iorsqu'ifs marchent Vérifiez que toutes Ies boucles, attaches, san etsystéme d'ajusteme sont bien installés avant chaque utilisation.
Seite 10
KOALA IMPORTANTEI.A CONSERVAR PARA CONSULTASPOSTERIORES • ADVERTÉNCIA: msco DEQUEDA • ADVERTÉN CIA: Ascrianqas pequenas podem cair através doorificio p ara aspernas, Para evitar quedas o u estrangulamentor ajuste SEMPRE o orificio para a sperna naposiqäo mais p equena adequada para crianqas.
Seite 11
KOALA COMO MANTER O SEU FILHO SEGURO ENQUANTO UTILIZA A MOCHILA PORTA- BEBÉS • ADVERTÉN CIA: Esta m ochila porta-bebésfoi desenhada para que osadultos autilize apena enquanto caminham, Verifique se todas a s fivelas, fixaqöes, correias e ajustes eståobemseguros antesdecadautilizaqäo.
Seite 12
KOALA IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE ATTENZIONE: RISCHIODl CADUTE • ATTENZION i bambini piccoli p ossono cadere attraverso l 'apertura p erIe gambePerevitare cadute o strangolamento, regolare SEMPRE le aperture perIegambe allamisura p illpiccola a datta albambino. • ATTENZION evitare cheil bambino possa procurarsi lesioni serie acausa di unacaduta o unoscivolone.
Seite 13
KOALA COME GARANTIRE LA SICUREZZADEL BAMBINO DURANTE CUTILIZZO DI QUESTO ZAINETTO PORTABEBÉ • ATTENZION questo zainetto portabebé é pensato p eressere i ndossato d a persone a dulteesolopercamminare. Verificare chetuttelefibbie, p assanti, cin hiee chiusure s iano sicuriprimadi ogniuso. •AT?EN...
Seite 15
KOALA ESPANOL ENGLISH nihoen posicikneoon.ömica&decuada potition Safety System eteeimi*ßto de 42ble seguridad Wide padded shoulder *traps par. l. Headrest Adgust•blelumbi' support DEUTSCH Kjappb.veKopfstül# Repou-réte pliabie in Höh• Bt*ito Portiant durant croiu.anc:e. å double •curilé &eiee Schafteegutte Sangee4 larges mareb:ssées p our maximui't' Kopf*tUtü€...
Seite 16
KOALA A, Para transportar aunbebé: hadadentro / For a baby: I nward facing position / denTransport eines Babys: WitBlicknach innen Pourtransporter unbibi : Orientiversliintirieur/ B4Par transportar aunSebé: Mirandø h acia fuera/ Forcarrying ababy: O utward facing position I Fürden Transport eins Babyg MitBliek nach außen I Pour t ransporter un Orientivers l'extirieur/ 1M tua.,oo...
Seite 17
KOALA C.Para transpertar un bebé:En espalda cooayuda Fercarrying a baby:Onyourbackwith assistance / denTransport øines Babys: AufdemRicken mitRifef Pour t ransporter unbibi : Dans ledos avec une personne aidante transportar umbebé: Nas costas t ornajuda / Per t rasportare il 1M tua.,oo...
Seite 18
, Paratransportar a un bebécMirandohaciö RTÉNCIA! El bebé debe ir miranda hacia quo foapar domantønoe 'aea. öNdo p IOSlades, deslizar entro eietre hasta ablerta apertura i sycorre cinura. q oneeian e t"10 cvnta pare Austar o. e as •intes p ara ajustaflo„ {4.Cozntando pt 88, Terminado„...
Seite 19
35. Carefullyslide your baby inio the baby car- A, For car a baby: Inward facing position our baby must until rierort the open side by his leg through hishead u pright bd SECURELY UNTIL head until all tho buckles and straps aro prop. IS FULLY FASTENED.
Seite 20
A. Füy den Transport eines Babys: Mit Blick ein:er dpr S iten esBabyt L isalÉé gezogen GESCHLOSSEN 1ST, hie- seh io Sie an den Å3, Stellen Sie den K.} v erwenffelt verden. ten Sie ieOf ung ur Fertig- *WICHTIGE oine hinsot•...
Seite 21
commer'l+ånt par un cati introduire e:: ace au porte {ace au rte r usqu'åcegur• stoitcape e du bobo ouverte. tote, Souter.ez lä tate dy bébé avec intrgjdgiro bébö toutéS avers "ouverture cöté CE QiJÉ PORTE-Bht4SO(T 91 E N ATTACH FERME sang e pour •ajuster,.
Seite 22
34. Comepndo gor um dos lados„ deslizar o Å.rP.a trgnsportar um bebé: No sentido passador dentro do seu ouvir umtEigge, Manter abertaabertura para apere r sentado a cnanp. a. do manter A1. Apertar O 'Cinto MOCHII.HA BEM APERTADA, ra. encaixando as fivelas Pux•r a Cinta para o ajugtsr.
Seite 23
dei l atiÆdinflla%il Per trasportare il bambino: rive/to verso entro entec deve lie Mantenere apereo il fore perla Sambino. verso interna nc e non e rapace dl tenere a t't* solo, Tenere [a manosulla osizionare cop ttenzi•one il bambino e to _non state hssate...
Seite 24
KOALA BABYNURSESA Empresa perteneciente el Grupo cool MéÆ.2dé"34 - POI. Rien deCa]deÉ 08184 Batee;ona 24 93703 b4byt3écOOi IMISS8,Ol...