Herunterladen Diese Seite drucken
AdomeK
PL Instrukcja obslugi krzeselka do karmienia Y UNO
GB Y UNO High Chair User Manual
RU VIHCTPYKUVIR
no 06CJIPKL,1BaHVIK)
crynbLIL,1Ka A nn KOPMneHVIA.
DE Y UNO Gebrauchsanweisung
UA IHCTPYKL4ifi 3 eKcnnyaTaui'i CTiJ1bHVlKa Ann rOAYBaHH9 Y UNO
CZ Nåvod k obsluze jidelni iidliöky Y UNO.
SK Nåvod na obsluhu detskej stoliöky na ktmenie Y UNO
HU A Y UNO etetöszék
hasznälati
ütmutatöja
RO Manual de utilizare scäunel de hränit copilul marca Y UNO
IT
Istruzioni per l'uso del seggiolone pappa.
loading

Inhaltszusammenfassung für ADAMEX YUNO

  • Seite 1 AdomeK PL Instrukcja obslugi krzeselka do karmienia Y UNO GB Y UNO High Chair User Manual RU VIHCTPYKUVIR no 06CJIPKL,1BaHVIK) crynbLIL,1Ka A nn KOPMneHVIA. DE Y UNO Gebrauchsanweisung UA IHCTPYKL4ifi 3 eKcnnyaTaui'i CTiJ1bHVlKa Ann rOAYBaHH9 Y UNO CZ Nåvod k obsluze jidelni iidliöky Y UNO. SK Nåvod na obsluhu detskej stoliöky na ktmenie Y UNO HU A Y UNO etetöszék hasznälati...
  • Seite 2 NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DZIECKA BEZ OPIEKI. EN 14988:2017+A1: 2020...
  • Seite 3 czeSCl • PARTS • cnncoK AETAJIEVI• HAUPTTEILE • cnVlCOK AETAJIE" • SEZNAM CÅSTi ZOZNAM CASTi • ALKATRÉSZ LISTA • LISTA PIESELOR • ELENCO DEI COMPONENTI Lista czeéci: I.Przyciskregulacji oparcia. 2.0twory mocowania pasöw 3.Haczyki mocujace tapicerke. 4.P r z y c i s k skiadania ramy.
  • Seite 4 clicks...
  • Seite 5 WA2NE! PRZECZYTAJ UWA2NlE I ZACHOWAJ JAKO ODNIESIENIE OSTRZE2ENlE Postepujzgodniezinstrukcjami producenta Nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Upewnij Sie, ie pasy sq prawidlowo dopasowane. Zawsze u2ywaj systemu zabezpieczeh. Produkt nadaje sie dla dzieci, ktÖre potrafiq siedzieé samodzielnie, do 3 lat lub 15 kg.
  • Seite 6 IMPORTANT! READ CAREFULLY KEEP FUTURE REFERENCE WARNING: Follow manufacturer's Instructions. not leave child unattended. Make sure that harness is correctly fitted. Always use the restraint system. The product is suitable for children who can sit unaided, until 3 years or 15 kg. Do not use the high chair unless all components are correctly fitted and adjusted and all locks are engaged.
  • Seite 7 BAKHO! BHhMATEJ1bHO npoqVITA1äTE M COXPAHMTE AAJ1bHEüLUEro VICnonb30BAHV19 nPEAOCTEPEXEHhE: Cneayüre Y'Ka3aHVlRM V IHCTPYKUL.IVI npoL.13BOAL,1TenR. He OCTaBJIRVITe pe6eHKa6ea npMCMOTpa. Y6eAVITecs, MTO peMHVl npaBL,1J1bH0 noaorHaHbl. 0693aTeJ1bHO mcn0J1b3YhTe CVICTeMY (bVlKcaUVIVl.V13Aenme npeAHa3HaqeH0 Ann aeTeLh, K OTOPble M oryTcaMOCTORTenbHO C',weTb,AO 3 neT 15 Kr.He ncnonb3YhTeCTynbHVlK Ans KOPMneHV19 noKa BCeanetv1eHTbl He 6YAYTnpaBLMbH0YCTaHOBneHbl M0TperynMp0BaHbl,a BCe He 6YAYT...
  • Seite 8 WICHTIG! DIE BE-DIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNG: Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass die Gurte richtig sitzen. Ven•venden Sie immer das Sicherheitssystem. Das Produkt ist für Kinder geeignet, die eigenständig sitzen können, bis zu 3 Jahren Oder bis zu einem Höchstgewicht von 15 kg.
  • Seite 9 BA>KJIMBO! YBA)KHO 1410 AOBIAKM n 017EPEA)KEHH9: Aij1Te Bian0BiAH0 AO BVIP06HVlKa. He 3aJIVlwaVITe AVITVIHY 6 e3 Harnnay. nepeK0HaVlTecn, 1.140 p eMeHi npaBMJ7bHO niAirHaHi. BVIKOPL,1CTOByVITe CVICTeM 3aXVlCTiB. Bmpi6 niAXOAMTb AiTeVl,"Ki MOXY'Tb caMOCTiüHO CVIAiTV1, AO 3 POKiB a60 Baroto AO 15 Kr.He BMKOPMCTOBYLh CTinbH1,1K roAYBaHH9, AOKVIBCi KOMnOHeHTV1 H e 6YAYTb npaBL4nbH0 BCTaHOBneHi Ta Biaperynb0BaHi, a BCi 6JIOKYBaHHfi H e 6YAYTbYBiMKHeHi.naM'9TaLhTenpo PL,13VIK BVlHVlKHeHHA noxexi.
  • Seite 10 DÜLE21TÉ! CTÉTE POZORNÉ A UCHOVEJTE DO BUDUCNOSTI VAROVÅNi: kid'te se pokynyod vyrobce Dité nenechåvejte bez dozoru. Piesvédöte se, ie popruhy språvné sedi. Vidy pouiivejte bezpeönostni systém. VYrobek je vhodny pro déti, které jii dokåiou samostatné sedét, do 3 let nebo 15 kg. Nepouiivejte iidliöky, pokud nejsou vSechny souöåsti språvné...
  • Seite 11 DOLE21TÉ!CiTAJTE POZORNEA UCHOVAJTEDO BUDUCNOSTI VAROVANIE: Riadte sa pokynmi od vyrobcu. Diet'a nenechåvajte bez dozoru. Presvedöte sa, ie popruhy språvne sedia. Vidy pou2ivajte bezpeönostny systém. Wrobok je vhodny pre deti, ktoré ui dokåiu samostatne sedief, do 3 rokov alebo 15 kg. Nepouiivajte stoliöku, pokial' nie Sü vöetky süäasti språvne nainötalované a zaistené...
  • Seite 12 FONTOS! OLVASD EL FIGYELMESEN És ÖRIZD MEG AZ ÜTMUTATÖT. FIGYELMEZTETÉS: K övesd a gyårtöutasitåsait. N ehagydfelügyelet n élkül a gyermeket. Gyözödj m egarröl, hogy az övek megfelelöen vannak felszerelve. Mindig hasznåld a biztonsågi rendszert. A termék 3 éves korig vagy 15 kg-ig alkalmas olyan gyermekek szåmåra, akik önållöan tudnak ülni.
  • Seite 13 IMPORTANT! CITITI CU ATENTIE PÄSTRATI PENTRU REFERINTE ULTERIOARE AVERTIZARE: Urmati instructiunile producätorului. Nu Väläsa!i copilul nesupravegheat. Asigura!i-vä cä bretelele se potrivesc corect. Folosi!i intotdeauna sistemul de retinere. Produsul este potrivit pentru copiii care pot sta Tn9ezut independent, pänä la 3 ani sau 15 kg. Nu utilizati scaunul de hränire pånä...
  • Seite 14 IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE RIFERIMENTO FUTURO AVVERTENZA: Seguire le istruzioni del produttore. Non lasciare mai il bambino incustodito. Assicurarsi che le cinture siano posizionate correttamente. Utilizzare sempre il sistema di ritenute. I prodotto é adatto a bambini in grado di stare seduti autonomamente, fino a 3 anni o 15 kg Non utilizzare il seggiolone finché...
  • Seite 15: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA • WARRANTY CARD • rAPAHT14GIHblV1 TAnOH • rAPAHTlÜIHVIÜ TAJIOH• ZÅRUCNi LIST • ZÅRUCNY LIST • GARANCIALAP • CE SCHEDA Dl GARANZIA • GARANTIEKAART • SCHEDA Dl GAR data rozpoczecia naprawy / Aara Hagana peMOHTa zakres naprawy / scope of repair / c@epa peMOHTHblX pa60T data przedluie start date Of repair / Datum des Reparaturbeginns Reparaturumfang I C@epapeMOHTH'•1X...
  • Seite 16 AdomeK DYSTRYBUTOR ADAMEX BABY SP. Z O. O. SP .K. UL. MLODOSCI 10, 42-215 CZESTOCHOWA POLAND 34 328 71 21 34 328 oo 32 adamex@adamex.pl bok@adamex.pl www.adamex.pl 14988:2017+A1: 2020...