1. Packing list Solar panel Xl Locking screw Universal Socket nutX1 joint xl cap Xl Screws Wall anchors x 3 Quick guideX1 2. Installation Place Solar panel in an area with consistent sunlight throughout the year. It only needs a few hours of direct sunlight each day to keep your camera powered.
Seite 3
(2) First, install the locking screw cap into the universal joint and then screw the circular socket nut into the universal joint. Socket Locking Screw Cap Front Universal Joint Back (3)Screw the universal joint into the back Ofthe solar panel. Tighten it firmly with the attached nut.
Seite 4
Locking Screw Cap Locking Screw Cap Sleeve Rod (6) Solar panel's angle can be adjusted up and down up to 900. Tip: After the installation is complete, please check that all locking mechanismsaretightly secured. (7) (Optional) Connect the solar panel to the power port of camera.
Make your retailer take back the products or use selectivecollect Ofgarbage proposed by your city. Hereby, we declares that the radio equipment type 'SP2' is in compliance with the Directive 2014/53/EU The full test of the EUdeclaration of conformity is available at the following Internet address:...
1. Lista de embalaje Tap6n roscado Tuerca de Panel Junta universal enchufex de cierre><l Tornillosx4 Anclajesde pared Guia råpidaxl Base x 1 2. Instalaci6n Coloque el panel solar en una zona con luz solar constante durante todo el ario. S610necesita unas pocas horas de luz solar directa al dia para mantener la cåmara alimentada.
Seite 7
(2) En primer lugar, instale el tapön roscado de bloqueo en la junta universal y, a continuaci6n, enrosque la tuerca hueca circular en la junta universal. Tuerca de enchufe Tapön de cierre Frente Junta universal Volver (3) Atornille la junta universal en la parte posterior del panel solar.
Seite 8
Tap6n de cierre Varilla del manguito Tapön de cierre (6) Elångulo del panel solar puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo hasta 900. Consejo: Una vez finalizada la instalaci6n, compruebe que todos los mecanismosde cierre estén bien sujetos.
Por la presente, declaramos que el equipo de radio tipo 'SP2' cumple con la Directiva 2014/53/UE. La prueba completa de la declaraci6n de conformidad de la UEestå disponible en la siguiente direcciön de nternet: www.arenti.com...
Seite 10
1. Paklijst Zonnepaneel><l Universele Wartelmoer><l Borgschroef dopX1 Basis SchroevenX4 MuurankersX3 Korte handleidingX1 2. Installatie Plaats het zonnepaneel op een plek waar het hele jaar door constant zonlicht is. Het heeft elke dag maar een paar uur direct zonlicht nodig om uw camera van stroom te voorzien.
Seite 11
(2) Plaats eerst de borgschroefdop in de kruiskoppeling en schroef vervolgens de ronde inbusmoer in de kruiskoppeling. Wartelmoer Borgschroefdop Voorkant Universele Achter verbinding (3) Schroef de kruiskoppeling in de achterkant van het zonnepaneel. Draai het stevig vast met de bijgevoegde moer.
Seite 12
Borgschroefdop Mouwstang Borgschroefdop (6) De hoek van het zonnepaneel kan op en neer worden versteld tot 900. Tip: Controleer na de installatie Of alle vergrendelingsmechanismen goed vastzitten. (7) (Optioneel) Sluit hetzonnepaneel aan op de voedingspoort van de camera.
Laatje winkelier de producten terugnemen Of maak gebruik Vande selectieve afvalinzameling die door je gemeente wordt voorgesteld. Hierbij verklaren Wij dat de radioapparatuur van het type'SP2' in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU De volledige test Van de EU-conformiteitsverklaring beschikbaar op het volgende internetadres:...
Seite 14
1. Packliste Kardangelenkxl HülsenmutternXIFeststellschraube Sonnen kollektor Kappe xl Basis Schraubenx4 Mauerankerx3 KurzanleitungX1 2. Installatie Stellen Siedas Solarmodul an einem Ort auf, der das ganze Jahr über gleichmäßig von der Sonne beschienen wird. Esbraucht nur ein paar Stunden direktes Sonnenlicht pro Tag, um Ihre Kamera mit Strom zu versorgen.
Seite 15
(2) Montieren Sie zunächst die Sicherungsschraubenkappe in das Kreuzgelenk und schrauben Siedann die runde Uberwurfmutter in das Kreuzgelenk. Socket Locking Screw Cap Front Universal Joint Back (3) SchraubenSiedas Kardangelenkauf der Rückseitedes Solarmoduls ein. Ziehen Siees mit der beigefügten Mutter fest an.
Seite 16
Feststellschraube Kappe Feststellschraube Kappe Hülsenstab (6) Der Winkel des Solarmoduls kann bis zu 900 nach oben und unten verstellt werden. Tipp! Prüfen Sienach der Installation, 0b alle Verriegelungsmechanis men fest verschlossen Sind. (7) (Optional) Schließen Sie das Solarpanel an den Stromanschluss...
Händler, die Produkte zurückzunehmen, Oder nutzen von Ihrer Stadt vorgeschlagene getrennte Müllsammlung. Hiermit erklären wir, dass die Funkanlage des Typs "SP2" mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Die vollständige Prüfung der EU-Konformität serklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.arenti.com...
1. Liste de colisage Joint Ecrou Vis de réglage Panneau solairexl bouchon Guide rapideX1 BaseX1 VisX4 Ancrages murauxX3 2. Installation Placez le panneau solaire dans un endroit bénéficiant d'un ensoleille ment constant tout au long de l'année. II suffit de quelques heures d'ensoleillement direct par jour pour que votre appareil photo soit alimenté.
Seite 19
(2) Commencezpar installer le capuchon de la vis de blocage dans le joint universel, puis vissez l'écrou å douille circulaire dans le joint universel. Ecrou å douille Vis de réglage bouchon Front Joint universel (3) Visser le joint universel å l'arriEre du panneau solaire. Serrez-le fermementå...
Seite 20
Visde réglage bouchon Vis de réglagebouchon Tige de manchon (6) Liangle du panneau solaire Peut étre ajusté vers le haut et vers le basjusqu'å 900. Conseil : Une fois ['installation terminée, vérifiez que tous les mécanismesde verrouillage Sontbien fixés.
Seite 21
Ville. Par laprésente, nousdéclarons que l'équipement radio de type «SP2»est conforme ä ladirective 2014/53/UE. Letest complet de ladéclaration UEde conformité est disponible ä l'adresse Internet suivante :www.arenti.com...
Seite 22
1. Elenco degli imballaggi Pannello solare><l Giunto Viti del mani Vite di bloccaggio cotto tappo xl BaseX1 Ancoraggi a Guida rapidaX1 parete x3 2. Installazione posizionare il pannello solare in un'area con luce solare costante durante tutto l'anno. Sono sufficienti poche ore di luce solare diretta algiorno per mantenere alimentata la fotocamera.
Seite 23
(2) Per prima cosa, installare il tappo di bloccaggio nel giunto universale e quindi avvitare il dado circolare nel giunto universale. Vite di bloccaggio Dado a bussola tappo Anteriore Giunto universale ndietro (3) Avvitare il giunto universale sul retro del pannello solare. Serrare saldamente con il dado allegato.
Seite 24
Vitedi bloccaggio tappo Vite di bloccaggiotappo Asta del manicotto (6) L'angolo del pannello solare pub essereregolato fino a 900. Suggerimento: A1 termine dell'installazione, verificare Che tutti i meccanismi di chiusura siano ben saldi. (7) (Opzionale) Collegare il pannello solare alla porta di alimentazione della fotocamera.
Seite 25
Con la presente si dichiara Che l'apparecchiatura radio tipo 'SP2' conforme alla Direttiva 2014/53/UE IItesto completo della dichiarazione di conformitå UE disponibile al seguente indirizzo Internet:...
Seite 26
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference a residential installation.
Safety Information PowerAdapter Safety: 1.The power plug is intended to serveas a disconnect device.Donot drop or cause an impact to the power adapter. 2.1f the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken),or the plug loosens,stopusing it at once.Continued usemay lead to electric shocks, short circuits, or fire.