Herunterladen Diese Seite drucken

NightSearcher VoLtMax Bedienungsanleitung

Wiederaufladbarer luftkompressor, starthilfe, flutlicht und ladegerät
@ NightSearcherVoLtMax
Rechargeable
Air Compressor,
Jump Starter, Floodlight
and Charger
Wiederaufladbarer
Luftkompressor,
Starthilfe,
Flutlicht und Ladegerät
Compresseur d'air rechargeable,
démarreur de secours, projecteur et chargeur
Compresor de aire recargable, arrancador de bateria, luz de inundaciön y cargador
Compressore d'aria ricaricabile,
avviatore
d'emergenza, faro e caricabatterie
User
Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
I Manual del usuario
Manuale utente
nightsearcher.co.uk
I nightsearcher.com
I nightsearcher-lichttechnik.de
loading

Inhaltszusammenfassung für NightSearcher VoLtMax

  • Seite 1 Compresor de aire recargable, arrancador de bateria, luz de inundaciön y cargador Compressore d'aria ricaricabile, avviatore d'emergenza, faro e caricabatterie User Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation I Manual del usuario Manuale utente nightsearcher.co.uk I nightsearcher.com I nightsearcher-lichttechnik.de...
  • Seite 2 Supplied with Type C USB charging cable, insulated jump cables, 3 air nozzles, 45cm pump extension tube and carry bag. USB-Ladekabel Typ C, isolierte Starthilfekabel, 3 Luftdüsen, 45 cm Pumpenverlängerungsschlauch und Tragetasche. Fournis avec un cable de charge USB Type C, des cables de démarrage isolés, 3 buses å...
  • Seite 3 Powerbank - USB Output Powerbank - USB-Ausgang Batterie externe - Sortie Banco de energia - Salida USB Powerbank - Uscita Torch Taschenlampe Lampe de poche Linterna Compressor hose input Torcia Kompressorschlauch-Eingang Entrée du tuyau du compresseur Entrada de la manguera del compresor Type-C USB charging port...
  • Seite 4 Charging Laden I Chargement Cargando Caricamento Charging Port Merkmale Caractéristiques I Caracteristica I Caratteristiche S.S Hours charging time Ladezeit5 stunden Temps de charge de 5.5 heures Tiempo de carga deS.S horas Tempo di ricarica 5.5 ore The digital display will show the battery percentage.
  • Seite 5 Power bank I Batterie externe Banco de energia Output - Power bank to charge mobile devices USB-Ausgang - Powerbank zum Laden mobiler Geräte Sortie USB - Batterie externe pour charger des appareils mobiles Salida - Banco de energia para cargar dispositivos möviles Uscita...
  • Seite 6 Jump starting your vehicle I Starthilfe für Ihr Fahrzeugl Démarrage de votre véhicule Arranque de su vehiculo I Avviamento del veicolo . Plug jump starter cables into 12V jump starter output. . Stecken Sie die Starthilfekabel in den 12V-Starthilfeausgang. Branchez les cables de démarrage sur la sortie de démarrage 12V.
  • Seite 7 3. The indicator light will turn green when ready to use. If the indicator light continues to flash red and green alternately or turns red, this indicates an connection error. Unplug the cable clip and reconnect it, check you have the clamps the correct round.
  • Seite 8: I Soluciön De Problemas

    Troubleshooting I Fehlersuche I Dépannage I Soluciön de problemas Risoluzione dei problemi If you are unable to start your vehicle, check possible causes: • Is the battery low? The battery power should be above 60% to ensure a successful jump start. •...
  • Seite 9 Das Display blinkt das „Niedrige Batterie-Warnsymbol", nachdem der Starter eingeschaltet wurde. Bitte laden Sie Ihren VoltMax sofort auf. um die Lebensdauer Batterie zu maximieren, vermeiden Sie, dass die Ladung des Starters unter 20 % fällt. Remarque : Si la charge de la batterie est inférieure...
  • Seite 10 Using the Torch or floodlight I Verwendung der Taschenlampe oder des Flutlichts utilisation de la lampe de poche Ou des projecteurs I Uso de la 'interna 0 del foco Utilizzo della torcia o dei riflettori Press the light button to switch cycle through the light modes: 1) Torch - White...
  • Seite 11 I Inflationsfunktion Fonction de gonflage Funciön inflado Funzione inflazione 1. Connect the air hose to the VoltMax. Fit the desired adaptor and connect to the item you want to inflate. 1. Schließen Sie den Luftschlauch an den VoltMax an. Setzen Sie den gewünschten...
  • Seite 12: Informations De Sécurité

    • Do not drop or throw the product to prevent damage to the product. • Dropping the VoltMax may damage the battery or circuit components inside. • Please check the preset values and units before...
  • Seite 13 60 %. • No deje caer ni arroje el producto para evitar daöos. • Hacer caer el VoltMax puede daftar la bateria o los componentes del circuito en su interior. • Verifique...
  • Seite 14 Ogni mesi quando in uso. To find out more information about this product please go to nightsearcher.co.uk or scan this QR code. um weitere Informationen zu diesem Produkt zu erhalten, besuchen Sie bitte nightsearcher.co.uk Oder scannen Sie diesen QR-C0de.
  • Seite 15 Vida Otil y 10reciclaråen su nombre. Tutti i prodotti NightSearcher sono copertida una garanziastandarddi 3 anniper tutti i difettldi fabbricazionee da una garanziadi 1 anno per tutte Ie batterie ricaricabilia partire dalla data di acquisto Per una garanziaestesa di 5 anni,visitare https://nightsearcher.co uk/en/extended-warranty.htm...