Before Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes Ies instructions. Retain instructions for future reference. Conservez Ies instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes Ies pieces et Ies accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Seite 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente...
Seite 4
STEP NOTE: Inset the middle shelf into the open end of the corresponding If it is hard to put the wheel into the hole location, aluminum tubes, then fix the middle shelf with wood sticks please clamp the copper ring with pliers. rubber hammer until the pillars are embedded in the aluminum tubes completely.
SCHRITT Setzen Sie die mittlere Ablage in das offene Ende der entsprechenden Aluminiumrohre ein, dann fixieren Sie die mittlere Ablage mit Holzstäben Oder Gummihammer, bis die Säulen vollständig in die Aluminiumrohre eingebettet Sind. Installieren das oberste Regal auf die gleiche Weise. Handgriff Kunststoffpad Obere...
Seite 6
ANMERKUNG: Wenn es schwierig ist, das Rad in die Lochstelle zu stecken, klemmen Sie bitte den Kupferring einer Zange. Wenn nach Installation leicht herunterfällt, verwenden bitte richtige Werkzeug, um den Kupferring ein wenig zu erweitern. Poignée x 2 Tampon en plastique Planche supérieure Planche SCHRITT...
Seite 7
ÉTAPE REMARQUE: Insérez l'étagére du milieu dans l'extrémité ouverte des tubes S'il est difficile de mettre la roue dans d'aluminium correspondants, puis fixez l'étagére du milieu avec l'emplacement du trou, serrez l'anneau de cuivre des bätons de bois ou un marteau en caoutchouc jusqu'å...
Seite 8
PASO Inserte el estante intermedio el extremo abierto tubos de aluminio correspondientes, luego fije el estante intermedio un palo de madera o un martillo de goma hasta que los postes queden completamente empotrados en los tubos de aluminio. Instale el estante superior de la misma manera.
Seite 9
NOTA: Si es dificil colocar rueda en el agujero, sujete el anillo cobre unos alicates. Si la rueda se cae fåcilmente después del montaje, utilice herramienta adecuada para expandir un poco el anillo cobre. Manico Cuscinetto in plastica xl Ripiano superiore Ripiano inferiore PASO...
Seite 10
PASSO NOTA: Inserire il ripiano centrale nell'estremitå aperta dei tubi di Se é difficile inserire la ruota nella posizione alluminio corrispondenti, quindi fissare il ripiano centrale foro, bloccare l'anello di rame con una Pinza. bastoncini di legno o martello di gomma fino a quando i ripiani non sono completamente incastrati...
Seite 11
KROK Natö2 érodkowq pölke na aluminiowe rurki. Nastepnie wbij Srodkowa pötke na miejsce za pomoca drewnianego kija lub gumowego miotka, ai elementy Srodkowej pÖtki catkowicie wsunq sie w otwory w aluminiowych rurkach. Zamocuj görnq pölke w ten sam sposöb. Raczka x 2 Plastikowa podkladka Görna påtka x 1...
Seite 12
UWAGA: W przypadku trudnoéci z zamocowaniem kötek uiyj szczypiec, aby lekko zacisnqé miedziany pierécieh. Return I Damage Claim Instructions DO NOT discard the box I original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this Jeéli kötka nie chcq sie your return will not be accepted.
Seite 13
Instructions De Retour I Réclamation De Dommages Istruzioni La Restituzione I Reclamo Danni NE PAS jeter la boite/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola I confezione originale. Dans Ie cas oü un retour est requis, I'article doit étre retourné dans sa botte Nel caso in cui sia richiesto un reso, I'articolo...