Seite 1
UK & EU POWER ADAPTER USER GUIDE FR: Guide de l’utilisateur DE: Benutzerhandbuch NL: Handleiding ES: Guía del usuario IT: Guida per l’utente PT: Guia do utilizador DA: Brugervejledning FI: Käyttöopas NO: Brukerveiledning A N A L O G P L U S SV: Användarhandbok PL: Instrukcja obsługi UK PLUG INSTALL...
Seite 2
IT: Grazie! PT: Obrigada! DA: Tak! FI: Kiitos! NO: Takk! SV: Tack! PL: Dzięki! EN: Thanks for choosing our MIXX Analog Plus. All of our products come with a 2 year warranty for peace of mind. Feedback is welcome, email us on support@mixx-io.com for any comments or queries.
IMPORTANT! Please ensure you use the correct supplied power adapter for this turntable If you find that any of these accessories are missing, please reach out to Mixx customer service for further assistance. Please hold on to the original packaging materials in case you need to exchange or return any items later.
Seite 5
LET’S CONNECT This turntable can connect to other external amplifiers or speaker systems via the Audio Out or via Bluetooth. There are two different ways to connect: 1. Audio Out – if you have an amplifier or powered speakers with a Line In input, you can connect the Audio Out sockets to your other equipment using a suitable RCA cable.
Seite 6
LET’S PLAY A RECORD 1. Press the Power button on the remote or on the front panel and the LED display will light up. 2. Place a record on the turntable and press the 33 or 45 – the mode buttons – on the remote or the FN button on the front panel to select the desired speed (33 RPM / 45 RPM) according to the record type you will be playing, “VR”...
Please reach out to Mixx customer service for further assistance and keep hold of the original packaging materials in case you need to exchange or return any items later.
Seite 8
If you experience any of the issues listed above, the product. please turn off your device and contact Avoid overloading wall outlets, extension cords, MIXX Ltd on support@mixx-io.com or built-in power outlets, as this can pose a risk of fire hazard or electric shock. LET’S RECYCLE...
IMPORTANT! Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni pour cette platine vinyle Si vous constatez que l’un de ces accessoires est manquant, veuillez contacter le service client Mixx pour obtenir de l’aide. Veuillez conserver les matériaux d’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin d’échanger ou de retourner des articles ultérieurement.
Seite 10
2. Branchez la fiche CC (courant continu) de l’adaptateur secteur de la platine tourne-disque sur la prise d’alimentation CC , située à l’arrière de l’appareil, et introduisez la fiche CA (courant alternatif) dans une prise de courant (pour savoir comment changer la fiche de l’adaptateur secteur afin de l’adapter aux prises utilisées dans votre pays, consultez la dernière page de cette notice).
Seite 11
Mode CD Numéro de piste 01:20 33:00 45:00 Tout répéter Répéter une fois Durée de la piste Écran pour référence seulement. ÉCOUTER UN DISQUE 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la télécommande ou sur le panneau avant et l’écran LED s’allumera.
Seite 12
Mode d’enregistrement Taille de l’enregistrement 33:00 45:00 01:2 Le Bluetooth est activé Lecture continue Écrans pour référence uniquement. Vitesse d’enregistrement L’icône Bluetooth apparaît à l’écran si la connexion est activée. CETTE PLATINE TOURNE-DISQUE POUR VINYLES EST ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE NE PAS déplacer ou ajuster le bras de lecture à la main. Cela pourrait endommager le mécanisme automatique de la platine.
à cette pièce peut l’empêcher de s’adapter correctement en place. Veuillez contacter le service client de Mixx pour obtenir de l’aide supplémentaire et conserver l’originalmatériaux d’emballage au cas où vous auriez besoin d’échanger ou de retourner des articles plus tard.
Seite 14
Si vous rencontrez l’un des problèmes car cela peut créer un risque d’incendie ou de répertoriés ci-dessus, veuillez éteindre choc électrique. votre appareil et contacter MIXX Ltd sur Pendant les orages ou lorsque le produit reste support@mixx-io.com inutilisé pendant de longues périodes, il est conseillé...
3. Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Sollten Probleme mit dem Betrieb des Produkts auftreten, wenden Sie sich bitte an den Mixx- Kundendienst, um weitere Unterstützung zu erhalten. 4. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da diese die Oberfläche beschädigen können.
Seite 16
2. Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils des Plattenspielers in die entsprechende Gleichstrombuchse auf der Rückseite des Geräts. Stecken Sie anschließend den Wechselstromstecker in eine Steckdose. Informationen zur Anpassung des Steckers an das jeweilige Land finden Sie auf der Innenseite des Covers dieses Handbuchs. Stecken Sie das Cinch-Kabel in den Audioausgang, um eine Verbindung zu Ihrem Lautsprechersystem herzustellen VERBINDEN WIR UNS...
Seite 17
7. Um einen Titel zu wiederholen, drücken Sie auf Repeat auf der Fernbedienung oder auf der Vorderseite der Geräts. Die LED-Anzeige zeigt nun den Wiederholungsmodus an. Drücken Sie erneut auf Repeat, um durch die Funktionen zu blättern: 1 Titel wiederholen, Alle wiederholen, Wiederholen aus.
7. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf Wiederholen oder auf der Vorderseite des Geräts . Das Wiederholungssymbol erscheint nun auf der Anzeige und der Tonarm kehrt zum Anfang des ersten Titels zurück, wenn die Platte zum Ende gekommen ist, und beginnt erneut mit der Wiedergabe.
überprüfen Sie bitte, ob das Kunststoffgehäuse optisch so aussieht, wie es sein sollte, da eine Beschädigung dieses Teils dazu führen kann, dass es nicht richtig einrastet. Bitte wenden Sie sich an den Mixx-Kundendienst, um weitere Unterstützung zu erhalten, und bewahren Sie das Original auf Verpackungsmaterial für den Fall, dass Sie Artikel später umtauschen oder zurückgeben müssen.
Wenn bei Ihnen eines der oben aufgeführten Zeit nicht verwendet wird, empfiehlt es sich aus Probleme auftritt, schalten Sie bitte Ihr Gerät Sicherheitsgründen, das Produkt vom Netz aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd unter zu trennen. support@mixx-io.com Führen Sie niemals Gegenstände durch PRODUKTRECYCLING Öffnungen in das Produkt ein, da diese mit...
2. Vermijd locaties die onderhevig zijn aan trillingen, overmatig stof, kou of vocht. 3. Open de basiskast niet, omdat dit een elektrische schok kan veroorzaken. Als er een probleem lijkt te zijn met de functie van het product, neem dan contact op met de Mixx-klantenservice voor verdere hulp.
Seite 22
2. Sluit de DC-stekker van de voedingsadapter van de platenspeler aan op de DC-ingang de achterkant van het apparaat en steek de AC-stekker in een stopcontact (zie de binnenkant van de cover van deze handleiding voor informatie over het vervangen van de stekker op de AC-adapter voor uw land).
Seite 23
CD-modus Liedjesnummer 01:20 33:00 45:00 Alles herhalen Herhaal eenmaal Duur van nummer Scherm alleen ter referentie. LATEN WE EEN PLAAT AFSPELEN 1. Druk op de aan-/uit-knop op de afstandsbediening of op het voorpaneel, en het led- display gaat branden. 2. Plaats een plaat op de draaitafel en druk op 33 of 45 –...
Seite 24
Plaatmodus Plaatgrootte 33:00 45:00 01:2 Bluetooth is actief Continu afspelen Schermen alleen ter referentie. Het Bluetooth-pictogram verschijnt op het scherm als Opnamesnelheid Bluetooth is verbonden. DIT IS EEN VOLLEDIG AUTOMATISCHE VINYL DRAAITAFEL VERPLAATS OF STEL DE TOONARM NIET met de hand af. Dit kan het automatische draaitafelmechanisme beschadigen.
Seite 25
Neem contact op met de klantenservice van Mixx voor verdere hulp en houd het origineel vast verpakkingsmateriaal voor het geval u later artikelen moet ruilen of retourneren.
Seite 26
MIXX Ltd op support@mixx-io.com Tijdens onweer of wanneer het product langere tijd niet wordt gebruikt, is het raadzaam om...
Si encuentra que falta alguno de estos accesorios, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Mixx para obtener más ayuda. Mantenga los materiales de embalaje originales en caso de que necesite cambiar o devolver cualquier artículo más adelante.
Seite 28
2. Conecte el enchufe de CC del adaptador de corriente del tocadiscos al puerto de entrada de de la parte posterior de la unidad y conecte el enchufe de CA a una toma de corriente (consulte el interior de la contraportada de este manual para saber cómo cambiar el enchufe del adaptador de CA para su país).
Seite 29
Modo CD Número de pista 01:20 33:00 45:00 Repetir todo Repetir una vez Duración de la pista Pantalla solo para referencia. REPRODUZCAMOS UN DISCO 1. Pulse el botón de Encendido del mando a distancia o del panel frontal y la pantalla se iluminará.
Seite 30
Modo de grabación Tamaño de la grabación 33:00 45:00 01:2 El Bluetooth está activo Reproducción continua Pantallas solo para referencia. El icono de Bluetooth aparece en la pantalla si Velocidad de grabación Bluetooth está conectado. ESTE ES UN TOCADISCOS DE VINILO TOTALMENTE AUTOMÁTICO NO mueva ni ajuste el brazo fonocaptor con la mano.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Mixx para obtener más ayuda y conserve el original materiales de embalaje en caso de que necesite cambiar o devolver algún artículo más adelante.
MIXX Ltd en support@mixx-io.com Durante las tormentas eléctricas o cuando el producto permanece sin usar durante períodos VAMOS A RECICLAR prolongados, es aconsejable desconectar el producto por razones de seguridad.
IMPORTANTE! Assicurarsi di utilizzare l’adattatore di alimentazione in dotazione corretto per questo giradischi In caso di mancanza di uno di questi accessori, contattare il servizio clienti Mixx per ulteriore assistenza. Si prega di conservare i materiali di imballaggio originali nel caso in cui sia necessario cambiare o restituire gli articoli in seguito.
Seite 34
2. Collegare la spina CC dell’adattatore di alimentazione del giradischi alla porta di ingresso CC sul retro dell’unità e collegare la spina CA a una presa di corrente (vedere all’interno della copertina di questo manuale per informazioni su come sostituire la spina dell’adattatore CA in base al proprio paese).
Modalità CD Numero di traccia 01:20 33:00 45:00 Ripetere tutto Ripetere una volta Durata della traccia Schermo solo per riferimento. RIPRODUZIONE DI UN DISCO 1. Premendo il pulsante di accensione (Power) sul telecomando o sul pannello frontale, il display LED si accenderà.
Seite 36
Modalità disco Dimensione del disco 33:00 45:00 01:2 Il Bluetooth è attivo Riproduzione continua Schermi solo per riferimento. L’icona Bluetooth appare sullo schermo se il Bluetooth Velocità disco è connesso. QUESTO È UN GIRADISCHI PER VINILI COMPLETAMENTE AUTOMATICO NON spostare o regolare il braccio manualmente. Ciò...
Si prega di contattare il servizio clienti Mixx per ulteriore assistenza e conservare l’originale, Materiali di imballaggio nel caso in cui sia necessario cambiare o restituire qualsiasi articolo in un secondo momento.
In caso di occorrenza di uno dei problemi sopra particolare in corrispondenza delle spine, delle elencati, spegnere il dispositivo e contattare prese di corrente e della posizione in cui fuoriesce MIXX Ltd all’indirizzo support@mixx-io.com dal prodotto. Evitare di sovraccaricare le prese a muro, le RICICLIAMO prolunghe o le ciabatte multipresa, in quanto ciò...
IMPORTANTE! Certifique-se de que utiliza o adaptador de alimentação fornecido corretamente para este gira-discos Se vir que algum destes elementos está em falta, contacte o atendimento ao cliente da Mixx para obter mais assistência. Guarde os materiais de embalagem originais para o caso de precisar de trocar ou devolver quaisquer elementos mais tarde.
2. Ligue a ficha CC do adaptador de alimentação do gira-discos à tomada de alimentação CC na parte de trás do gira-discos e ligue a ficha CA a uma tomada elétrica (consulte o interior da capa traseira deste manual para saber como mudar a ficha do adaptador CA para o seu país). Para ligar ao seu sistema de altifalantes, ligue o cabo RCA à...
Modo CD Número da faixa 01:20 33:00 45:00 Repetir tudo Repetir uma vez Duração da faixa Ecrã apenas para referência. VAMOS TOCAR UM DISCO 1. Prima o botão de alimentação no comando ou no painel frontal e o ecrã LED acenderá.
Seite 42
Modo de disco Tamanho do disco 33:00 45:00 01:2 O Bluetooth está ativo Reprodução contínua Ecrãs apenas para referência. O ícone Bluetooth aparece no ecrã se o Bluetooth Velocidade do disco estiver ligado. ESTE É UM GIRADISCOS DE VINIL TOTALMENTE AUTOMÁTICO NÃO mova ou ajuste o braço manualmente.
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente Mixx para obter mais assistência e mantenha o original materiais de embalagem, caso necessite de trocar ou devolver algum artigo mais tarde.
Seite 44
Se tiver algum dos problemas listados acima, de extensão ou alojamentos integrais, pois desligue o dispositivo e entre em contacto com isso pode criar risco de incêndio ou risco de a MIXX Ltd em support@mixx-io.com choque elétrico. Durante tempestades de raios ou quando VAMOS RECICLAR o produto permanecer sem uso por longos períodos, é...
VIGTIG! Sørg for, at du bruger den korrekte medfølgende strømadapter til denne pladespiller Hvis du opdager, at noget af dette tilbehør mangler, bedes du kontakte Mixx kundeservice for yderligere hjælp. Behold venligst de originale emballagematerialer, hvis du skal bytte eller returnere varer senere.
Seite 46
LAD OS OPRETTE FORBINDELSE Denne pladespiller kan tilsluttes andre eksterne forstærkere eller højttalersystemer via lydudgangen eller via Bluetooth. Der er to forskellige måder at oprette forbindelse på: 1. Audio Out – hvis du har en forstærker eller aktive højttalere med et Line In-input, kan du tilslutte Audio Out-stikkene til dit andet udstyr ved hjælp af et passende RCA-kabel.
Seite 47
AFSPIL EN PLADE 1. Tryk på tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen eller på frontpanelet, og LED-displayet lyser. 2. Placer en plade på pladespilleren, og tryk på 33 eller 45 – tilstandsknapperne – på fjernbetjeningen eller FN-knappen på frontpanelet for at vælge den ønskede hastighed (33 RPM/45 RPM) i henhold til den pladetype, du vil afspille, “VR”...
Seite 48
DETTE ER EN HELT AUTOMATISK VINYLPLADESPILLER IKKE flyt eller juster tonearmen med hånden. Dette kan beskadige den automatiske pladespillermekanisme. VIGTIGT: DENNE ENHED HAR EN FULDAUTOMATISK MOTORISERET TONEARMKONTROL. Brug ikke dine hænder til at fjerne pickuppen direkte under afspilning for at undgå skade på...
Kontakt venligst Mixx kundeservice for yderligere hjælp, og hold fast i originalen emballagematerialer, hvis du har brug for at bytte eller returnere varer senere.
Seite 50
Hvis du oplever nogen af de ovennævnte produktet. problemer, skal du slukke din enhed og Undgå overbelastning af stikkontakter, kontakte MIXX Ltd på support@mixx-io.com forlængerledninger eller integrerede stikkontakter, da dette kan skabe brandfare LAD OS GENBRUG eller risiko for elektrisk stød.
FI: TÄYDELLINEN KÄYTTÖOPAS MITÄ LAATIKOSSA ON? Ennen kuin heität mitään pois pakkauksesta, ota hetki ja tarkista ja varmista huolellisesti, että kaikki seuraavat tuotteet ovat laatikossa: 1x Analoginen Plus-levysoitin, 1x 45 kierrosta 1x Alueellinen levysoittimen 1x Twin uros RCA - Twin matolla ja kynällä...
Seite 52
LIITTÄMINEN Tämä levysoitin voidaan liittää muihin ulkoisiin vahvistimiin tai kaiutinjärjestelmiin Audio Out -liitännän tai Bluetoothin kautta. On olemassa kaksi liittämistapaa: 1. Audio Out -liitäntä: Jos sinulla on vahvistin tai aktiivikaiuttimet, joissa on Line In -tulo, voit liittää Audio Out -liitännät muihin laitteisiisi sopivalla RCA-kaapelilla.
LEVYN TOISTAMINEN 1. Paina kaukosäätimen virtapainiketta tai etupaneelin virtapainiketta , jolloin LED-näyttö syttyy. 2. Aseta levy levylautaselle ja paina kaukosäätimestä 33 tai 45 eli tilapainikkeita tai etupaneelin FN-painiketta valitaksesi haluamasi nopeuden (33 RPM/45 RPM) toistettavan levyn tyypin mukaan, “VR” ilmestyy näyttöön. 3.
Seite 54
TÄMÄ ON TÄYSIN AUTOMAATTINEN VINYYLILEVYSOITIN ÄLÄ siirrä tai säädä äänivartta käsin. Se voi vahingoittaa levysoittimen automaattista mekanismia. TÄRKEÄÄ: TÄSSÄ LAITTEESSA ON TÄYSIN AUTOMAATTINEN MOOTTOROITU ÄÄNIVARREN OHJAUS. Älä poista neulaa suoraan toiston aikana käsilläsi, jotta vältät levysoittimen vaurioitumisen. 2. Joidenkin vinyylilevyjen kohdalla levysoitin pysähtyy tai ei pysähdy ennen kuin se pääsee levyn loppuun.
Seite 55
Ota yhteyttä Mixxin asiakaspalveluun saadaksesi lisäapua ja pidä kiinni alkuperäisestä pakkausmateriaalit siltä varalta, että sinun on vaihdettava tai palautettava tuotteita myöhemmin. mixxaudio.com support@mixx-io.com...
Seite 56
Suojaa virtajohto kävelemiseltä tai nestemäisille roiskeille tai läikkymisille. puristumiselta erityisesti pistokkeissa, Jos sinulla on jokin yllä luetelluista ongelmista, pistorasioissa ja paikoissa, joissa se poistuu sammuta laitteesi ja ota yhteyttä MIXX Ltd:hen tuotteesta. osoitteeseen support@mixx-io.com Vältä seinäpistorasioiden, jatkojohtojen tai integroitujen pistorasioiden ylikuormitusta, KIERRÄTETÄÄN...
VIKTIG! Forsikre deg om at du bruker riktig medfølgende strømadapter for denne platespilleren Dersom du oppdager at noe av dette tilbehøret mangler, kan du kontakte kundeservice hos Mixx for ytterligere assistanse. Ta vare på originalemballasjen i tilfelle du trenger å bytte eller returnere noen varer senere.
Seite 58
LA OSS KOBLE TIL Denne platespilleren kan kobles til andre eksterne forsterkere eller høyttalersystemer via Audio Out eller via Bluetooth. Det finnes to ulike måter å koble til på: 1. Audio Out – Dersom du har en forsterker eller strømdrevne høyttalere med en «Line In»- inngang, kan du koble «Audio Out»-kontaktene til det andre utstyret ditt ved hjelp av en egnet RCA-kabel.
Seite 59
LA OSS SPILLE AV EN PLATE 1. Trykk på Power-knappen på fjernkontrollen eller på frontpanelet, hvorpå LED-displayet kommer til å lyse opp. 2. Plasser en plate på platespilleren og trykk på 33 eller 45 – modusknappene – på fjernkontrollen, eller FN-knappen på...
Seite 60
DETTE ER EN HELT AUTOMATISK VINYLPLATESPILLER IKKE flytt eller juster pickuparmen for hånd. Dette kan skade den automatiske platespillermekanismen. VIKTIG: DENNE ENHETEN HAR EN HELAUTOMATISK, MOTORISERT KONTROLL AV PICKUPARMEN. For å unngå skade på platespilleren må du ikke bruke hendene til å fjerne stiften direkte under avspilling.
Seite 61
– eventuelle skader på denne delen kan hindre den i å sitte skikkelig på plass. Ta kontakt med kundeservice hos Mixx for ytterligere assistanse, og ta vare på originalemballasjen i tilfelle du trenger å bytte eller returnere noen varer senere.
Seite 62
Dersom du opplever noen av problemene produktet. oppført ovenfor, må du slå av enheten og Unngå overbelastning av stikkontakter, kontakte MIXX Ltd via support@mixx-io.com skjøteledninger eller integrerte stikkontakter, siden dette kan medføre brannfare eller fare for LA OSS RESIRKULERE elektrisk støt.
RCA-kabel VIKTIG! Se till att du använder rätt medföljande nätadapter för denna skivspelare Om du upptäcker att något av dessa tillbehör saknas, kontakta Mixx kundtjänst för ytterligare hjälp. Spara materialet från originalförpackningen om du behöver byta eller returnera några artiklar senare.
Seite 64
NU ANSLUTER VI Denna skivspelare kan anslutas till andra externa förstärkare eller högtalarsystem via ljudutgången eller via Bluetooth. Det finns två olika sätt att ansluta: 1. Ljudutgång – om du har en förstärkare eller inkopplade högtalare med en Line In-ingång kan du ansluta ljudutgångsuttagen till din andra utrustning med en lämplig RCA-kabel.
Seite 65
NU SPELAR VI EN SKIVA 1. Tryck på strömknappen på fjärrkontrollen eller på frontpanelen, så tänds LED-displayen 2. Placera en skiva på skivspelaren och tryck på 33 eller 45 – lägesknapparna – på fjärrkontrollen eller FN-knappen på frontpanelen för att välja önskad hastighet (33 RPM/ 45 RPM) beroende på...
Seite 66
DETTA ÄR EN HELT AUTOMATISK VINYLSKIVSPELAR Flytta eller justera INTE tonarmen för hand. Detta kan skada den automatiska skivspelarens mekanism. VIKTIGT: DENNA ENHET HAR EN HELAUTOMATISK MOTORDRIVEN TONARMSKONTROLL. Använd inte händerna för att direkt lyfta bort nålen under uppspelning för att undvika skador på...
är visuellt som det ska vara, eventuella skador på denna del kan hindra den från att passa korrekt på plats. Kontakta Mixx kundtjänst för ytterligare hjälp och håll fast vid originalet förpackningsmaterial om du behöver byta eller returnera några varor senare.
Seite 68
Om du upplever något av de problem som vid kontakterna, eluttagen och där den är anges ovan, stäng av din enhet och kontakta fäst i produkten. MIXX Ltd på support@mixx-io.com Undvik att överbelasta vägguttag och förlängningssladdar eftersom överbelastning LÅT OSS ÅTERVINNA kan leda till brandrisk eller risk för elektriska...
RCA WAŻNY! Upewnij się, że używasz odpowiedniego dostarczonego zasilacza do tego gramofonu Jeśli okaże się, że brakuje któregokolwiek z tych akcesoriów, skontaktuj się z obsługą klienta Mixx w celu uzyskania dalszej pomocy. Należy zachować oryginalne materiały opakowania na wypadek konieczności późniejszej wymiany lub zwrotu jakichkolwiek elementó.
POŁĄCZENIE Gramofon może łączyć się z innymi zewnętrznymi wzmacniaczami lub systemami głośników za pomocą wyjścia Audio Out lub przez Bluetooth. Istnieją dwa różne sposoby połączenia: 1. Audio Out – jeśli masz wzmacniacz lub aktywne głośniki z wejściem Line In, możesz podłączyć gniazda Audio Out do innego sprzętu za pomocą...
ODTWARZANIE PŁYTY 1. Naciśnij przycisk zasilania na pilocie lub na panelu przednim, a zaświeci się wyświetlacz 2. Umieść płytę na gramofonie i naciśnij 33 lub 45 – przyciski trybu – na pilocie lub przycisk na panelu przednim, aby wybrać żądaną prędkość (33 obr./min/45 obr./min) zgodnie z rodzajem odtwarzanej płyty, na wyświetlaczu pojawi się...
Seite 72
JEST TO W PEŁNI AUTOMATYCZNY GRAMOFONWINYLOWY NIE NALEŻY ręcznie przesuwać ani regulować ramienia. Może to spowodować uszkodzenie automatycznego mechanizmu gramofonu. WAŻNE: URZĄDZENIE JEST WYPOSAŻONE W CAŁKOWICIE AUTOMATYCZNY MECHANIZM STEROWANIA RAMIENIEM NAPĘDZANYM SILNIKIEM. Nie wyjmuj ręcznie igły podczas odtwarzania, aby uniknąć uszkodzenia gramofonu. 2.
Skontaktuj się z obsługą klienta Mixx, aby uzyskać dalszą pomoc i zachowaj oryginał materiały opakowaniowe na wypadek, gdybyś musiał później wymienić lub zwrócić jakiekolwiek przedmioty.
Seite 74
W razie wystąpienia któregokolwiek z wyżej pożarowe lub ryzyko porażenia prądem. wymienionych problemów, wyłącz urządzenie Podczas burzy z piorunami lub gdy produkt i skontaktuj się z MIXX Ltd pod adresem pozostaje nieużywany przez dłuższy czas, support@mixx-io.com zaleca się odłączenie produktu ze względów bezpieczeństwa.
Seite 76
Bluetooth devices in the following locations, as it may het gebruik van de headset. cause an accident: Mixx is niet verantwoordelijk voor schade of verlies als gevolg Hospitals - near priority seating in trains, locations where van informatielekken die optreden bij het gebruik van Bluetooth- inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire communicatie.
Seite 77
Fly - følg instruksjonene fra kabinpersonalet eller spør flyselskapet du flyr med om vilkårene for å bruke headsettet. MIXX påtar seg intet ansvar for eventuelle skader eller tap som følge av informasjonslekkasjer som oppstår under bruk av Bluetooth- kommunikasjon. Bluetooth-forbindelse kan ikke garanteres med alle Bluetooth-enheter.