Sendoline Symbole Symbole in der Gebrauchsanweisung WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Erläuterungen, (falls Menschen (falls eine Sache ohne Gefahr verletzt werden können) beschädigt werden kann) für Mensch oder Sache Thermodesinfizierbar Sterilisierbar bis zur Service angegebenen Temperatur...
Seite 4
Sendoline Symbole Symbole auf Akku / Ladestation / Winkelstück-Aufsatz / Antriebshandstück Gebrauchsanweisung Nicht mit dem Hausmüll Bestellnummer beachten entsorgen Seriennummer Gerät der Schutzklasse II Elektrische Spannung Data Matrix Code, des Geräts zur Produkt-Identifikation z.B. im Hygiene- / Pflegeprozess Wechselstrom Herstellungsdatum Elektrische Leistungsaufnahme des Geräts...
Seite 5
Sendoline Symbole Symbole auf der Verpackung Oben Zulässiger Vorsicht: Nach dem Temperaturbereich Bundesrecht der USA ist der Verkauf dieses Geräts nur durch oder auf Anweisung eines Zahnarztes, Zerbrechlich Zulässige eines Arztes oder eines Luftfeuchtigkeit anderen Mediziners mit einer Zulassung in dem Bundesstaat zulässig,...
Beachten Sie daher unbedingt die Sicherheitshinweise von Seite 11 bis 16. Zweckbestimmung Der Sendoline S5 Endo Motor ist ein modulares elektrisches System bestehend aus einem Antriebshandstück, einem Akku, einem Winkelstück-Aufsatz und einer Ladestation zur maschinellen Aufbereitung des Zahnwurzelkanals. Der Anwendungsbereich umfasst endodontische Eingriffe unter Verwendung von speziellen, vom Hersteller für die maschinelle, rotierende Aufbereitung des...
Seite 7
Einleitung Qualifikation des Anwenders Bei der Entwicklung und Auslegung des S5 Endo Motors sind wir von der Zielgruppe Zahnärzte/-innen ausgegangen. Fachkundige Anwendung Der S5 Endo Motor ist nur für fachkundige Anwendung in der Dentalmedizin gemäß den geltenden Arbeitsschutzbestimmungen, Unfallverhütungsmaßnahmen und unter Beachtung dieser Gebrauchsanweisung bestimmt. Es darf nur von Personen aufbereitet und gewartet werden, die in Infektions-, Selbst- und Patientenschutz unterwiesen wurden.
Seite 8
> Der S5 Endo Motor besitzt keine für den Anwender reparierbaren Teile. Montage, Änderungen oder Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Sendoline Servicepartner (siehe Seite 51) durchgeführt werden. > Die elektrische Installation des Raumes muss den Bestimmungen der IEC 60364-7-710 (“Errichtung von elektrischen Anlagen in medizinisch genutzten Räumen”) bzw.
Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. Sendoline AB in Täby, Schweden, garantiert die Übereinstimmung des Geräts mit den EMV-Anforderungen nur bei Verwendung von Original Sendoline Zubehör und Ersatzteilen. Die Verwendung von anderem Zubehör / anderer Ersatzteile kann zu einer erhöhten Aussendung von elektromagnetischen Störungen oder zu einer reduzierten Festigkeit gegen...
Netzkabel auf Beschädigung und lose Teile. Beheben Sie eventuelle Mängel oder wenden Sie sich an einen autorisierten Sendoline Servicepartner (siehe Seite 51). Nehmen Sie den S5 Endo Motor bei Beschädigung nicht in Betrieb. > Stellen Sie immer richtige Betriebsbedingungen sicher.
Seite 12
Halten Sie unbedingt nachfolgende Hinweise bei Verwendung des Akkus ein > Der Akku Li-Ion 3,7 V ist nicht sterilisierbar. > Verwenden Sie nur Sendoline Akkus mit der REF 1100004. Ein Akku anderer Bauart kann zu einer Feuer- oder Explosionsgefahr führen.
Seite 13
Sicherheitshinweise Risiken durch elektromagnetische Felder Die Funktionalität von implantierbaren Systemen, wie Herzschrittmacher und ICD (implantierbarer Cardioverter- Defibrillator), können durch elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder beeinflusst werden. > Befragen Sie den Patienten und Anwender vor der Benützung des Produkts nach implantierten Systemen und prüfen Sie den Einsatz.
Seite 14
Sicherheitshinweise Gefahrenzonen M und G Der S5 Endo Motor ist gemäß IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 nicht zur Verwendung in explosionsfähiger Atmosphäre oder in explosionsfähigen Gemischen von Anästhesiemitteln mit Sauerstoff oder Lachgas geeignet. Der S5 Endo Motor ist nicht zur Verwendung in Sauerstoff angereicherten Räumen geeignet. Zone M, auch als »medizinische Umgebung«...
Seite 15
Das Gerät ist als “Gewöhnliches Gerät” (geschlossene Geräte ohne Schutz gegen das Eindringen von Wasser) eingestuft. Das Sendoline Antriebshandstück ist ausschließlich mit der Ladestation zu verwenden. Die Verwendung anderer Antriebshandstücke / Ladestationen führt zu einer Abweichung oder Zerstörung der Elektronik / des Akkus.
Seite 16
Sicherheitshinweise Die Patientenumgebung (siehe Abbildung) stellt einen Bereich von 2,50 m oberhalb und 1,83 m im Umfeld des Patienten dar. 2,5 m Verwenden Sie die Ladestation nicht in der Patientenumgebung. 1,83 m 1,83 m...
5. Beschreibung – Ladestation Ladeschacht für Antriebshandstück Kontroll-LED (power) EIN (grün) Lade-Kontroll-LED (charge) (orange) Netzbuchse Netzschalter EIN / AUS (I / 0)
7. Inbetriebnahme – Ladestation Stellen Sie die Ladestation auf eine ebene, waagrechte Oberfläche. Achten Sie darauf, dass die Ladestation einfach vom Stromnetz getrennt werden kann. > Laden Sie den Akku vor der ersten Anwendung vollständig auf. Dieser Vorgang dauert ca. 100 Minuten. >...
8. Inbetriebnahme – S5 Endo Motor einschalten / ausschalten S5 Endo Motor einschalten S5 Endo Motor ausschalten Schließen Sie den S5 Endo Schalten Sie den S5 Endo Motor an das Stromnetz an. Motor mit dem Netzschalter aus. Trennen Sie den S5 Endo ...
9. Inbetriebnahme – Winkelstück-Aufsatz aufstecken / abnehmen Der Winkelstück-Aufsatz darf nicht demontiert werden! Wechseln des Winkelstück-Aufsatzs nur bei stillstehendem Antriebshandstück. Stecken Sie den Winkelstück-Aufsatz durch axialen Druck auf (Position frei wählbar). Prüfen Sie den sicheren Halt am Antriebshandstück. ...
10. Wechseln des Wurzelkanalinstruments Wurzelkanalinstrumente > Verwenden Sie nur einwandfreie Wurzelkanalinstrumente. Beachten Sie die Angaben des Herstellers. > Wechseln des Wurzelkanalinstruments nur bei stillstehendem Antriebshandstück. > Setzen Sie das Wurzelkanalinstrument nur bei stillstehendem Winkelstück-Aufsatz ein. > Greifen Sie nie in das laufende oder auslaufende Wurzelkanalinstrumente. ...
12. Anschließen des Instruments am Endometer Mit dem S5 Apex Clip des S5 Endo Motors kann ein Messkabel für ein Endometer am S5 Endo Motor Winkelstück angeschlossen werden, um so die genaue Position des Instruments im Wurzelkanal zu überprüfen. Ausschließlich Endometer verwenden, die in dem jeweiligen Land zugelassen sind.
Seite 25
Anschließen des Instruments am Endometer Kalibrierung Der Hersteller des Endometers schreibt vor, dass eine Kalibrierung vorgenommen werden muss. Ein Wurzelkanalinstrument bis zum Anschlag in das Winkelstück einführen. Das Kabel des Feilenclips (ohne dem eigentlichen Feilenclip) am Clip des Instruments anschließen. Die Kalibrierung gemäß...
13. Anbringen und Entfernen der S5 Isolationsmanschette HINWEIS! S5 Isolationsmanschetten sind nur für den Einmalgebrauch vorgesehen. Die S5 Isolationsmanschette nach jedem Patienten wechseln. Anbringen der S5 Isolationsmanschette > Die S5 Isolationsmanschette ist steril. > Der Motor steht still. > Es ist kein Wurzelkanalinstrument in der entsprechenden Position angeklemmt. ...
14. Probelauf > Stecken Sie den Winkelstück-Aufsatz auf das Antriebshandstück. > Setzen Sie das Wurzelkanalinstrument ein. > Starten Sie das Antriebshandstück. > Bei Funktionsstörungen (z. B. Vibrationen, ungewohnten Geräuschen, Heißwerden) setzen Sie das Antriebshandstück sofort außer Betrieb und wenden Sie sich an einen autorisierte Servicestelle (siehe Seite 51).
> Das Antriebshandstück schaltet sich nach 4 Minuten Ruhestellung automatisch aus. > Das zuletzt eingestellte Drehmoment bleibt gespeichert. > Beginnt die Akku-Kapazitäts-Anzeige zu blinken, ist noch mindestens eine Anwendung möglich. Danach empfiehlt Sendoline den Akku sofort aufzuladen, da ansonsten ein Erreichen der Drehmomentwerte nicht garantiert werden kann.
Seite 29
Bedienung – Drehmoment einstellen Drehmomentabfolge ändern (von niedrig zu hohem Drehmoment) Drücken Sie die Taste Drehmomenteinstellung ca. 10 Sekunden. Nach 5 Sekunden blinken die mittleren 3 LEDs. Blinken die äußeren 2 LEDs, ist der Wechsel der Drehmomentabfolge gespeichert. Um wieder auf die vom Werk eingestellte Drehmomentabfolge (von hohem zu niedrigem Drehmoment) zu wechseln, Vorgang wiederholen.
16. Bedienung – Auto Forward and Auto Reverse Modus Werkseinstellung ist der Auto Forward Modus Wird das eingestellte Drehmoment erreicht, läuft das Antriebshandstück im Linkslauf, damit das Wurzelkanalinstrument frei wird, dann läuft es im Rechtslauf weiter. Auto Reverse Modus: Wird das eingestellte Drehmoment erreicht, läuft das Antriebshandstück im Linkslauf, damit das Wurzelkanalinstrument frei wird, dann stoppt es.
Seite 31
Bedienung – Auto Forward and Auto Reverse Modus Wenn mehr als 75 % des eingestellten Drehmoments erreicht sind, leuchtet der Kontroll- LED-Ring für das Drehmoment. Umstellung auf den Auto Reverse Modus Drücken Sie die Taste Drehmomenteinstellung ca. 5 Sekunden. ...
17. Akku austauschen Erneueren Sie den Akku, wenn die Leistung nach vollständiger Aufladung verhältnismäßig schnell abfällt. Akkuabdeckung abnehmen. Neuen Akku einschieben. Steckverbindung zusammenstecken.Achten Sie auf die Positionierung! Steckverbindung ausstecken. Akkuabdeckung schließen. Akku herausnehmen. Achten Sie auf die Positionierung!
Kontrollieren Sie, ob das Netzkabel eingesteckt und der Kein LED leuchtet. Netzschalter auf EIN (I) ist. Lässt sich einer der beschriebenen Fehler durch die Abhilfe nicht beheben, ist die Überprüfung durch einen autorisierten Sendoline Servicepartner (siehe Seite 51) notwendig.
19. Hygiene und Pflege > Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. > Der Winkelstück-Aufsatz kann manuell oder maschinell aufbereitet werden. > Tragen Sie Schutzkleidung. > Stecken Sie das Netzkabel der Ladestation aus. >...
Hygiene und Pflege Antriebshandstück und Ladestation > Das Netzkabel der Ladestation darf nicht angesteckt sein. > Das Antriebshandstück und die Ladestation nicht tauchen bzw. unter fließendem Wasser reinigen. Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen. Manuelle Reinigung und Desinfektion Die Oberfläche des Antriebshandstücks und der Ladestation ist abwischbar.
Hygiene und Pflege Winkelstück-Aufsatz Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen. Manuelle Reinigung innen und außen Abspülen und Abbürsten mit demineralisiertem Wasser (< 38 °C). Entfernen Sie eventuelle Flüssigkeitsreste (Saugtuch, mit Druckluft trockenblasen).
Seite 37
Hygiene und Pflege Winkelstück-Aufsatz Manuelle Desinfektion Sendoline empfiehlt Wischdesinfektion > Verwenden Sie nur von offiziell anerkannten Instituten zertifizierte Desinfektionsmittel, die kein Chlor enthalten. > Beachten Sie die Angaben des Herstellers zur Anwendung des Desinfektionsmittels. Nach der manuellen Reinigung und Desinfektion ist eine abschließende thermische Desinfektion (unverpackt) oder...
Seite 38
Maschinelle Reinigung und Desinfektion innen und außen Der Winkelstück-Aufsatz kann im Thermodesinfektor gereinigt und desinfiziert werden. Sendoline empfiehlt Aufbereitung im Thermodesinfektor. Beachten Sie die Angaben der Hersteller für Geräte, Reinigungs- und Spülmittel. > Achten Sie darauf, dass der Winkelstück-Aufsatz nach der Thermodesinfektion innen und außen...
Seite 39
Hygiene und Pflege Ölen Sie den Winkelstück-Aufsatz sofort nach der Thermodesinfektion. Tägliche Ölpflege nur mit W&H Service Oil F1, MD-400 > Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung der Ölspraydose. oder...
Seite 40
Hygiene und Pflege Nur mit W&H Assistina > Siehe Assistina-Gebrauchsanweisung. Stecken Sie den Universaladapter auf den Winkelstück-Aufsatz. Stecken bzw. nehmen Sie die Gruppe vom Pflegeansatz der Assistina. Drücken Sie den Drucknkopf und nehmen Sie den Universaladapter vom Winkelstück-Aufsatz ab.
Hygiene und Pflege Sterilisation und Lagerung Sendoline empfiehlt Sterilisation nach EN 13060, Klasse B > Beachten Sie die Angaben des Geräte-Herstellers. > Reinigen, desinfizieren und ölen Sie vor dem Sterilisieren. > Schweißen Sie den Winkelstück-Aufsatz in Sterilgutverpackungen nach EN 868-5 ein.
Hygiene und Pflege Freigegebene Sterilisationsverfahren Beachten Sie Ihre länderspezifischen Richtlinien, Normen und Vorgaben. > Wasserdampf-Sterilisation Klasse B mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 °C oder > Wasserdampf-Sterilisation Klasse S mit Sterilisatoren gemäß EN 13060. Muss vom Hersteller des Sterilisators für die Sterilisation von Winkelstücken ausdrücklich freigegeben sein. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 °C Vor erneuter Inbetriebnahme Warten Sie bis der Winkelstück-Aufsatz abgekühlt und vollkommen trocken ist.
Verwenden Sie nur Original Sendoline Zubehör / Ersatzteile 20. Sendoline Accessoires oder von Sendoline freigegebenes Zubehör 1100001 1100004 1100002 1100006 Antriebshandstück Akku Li-Ion 3,7 V Winkelstück-Aufsatz Handstückablage 10940021 1100003 W&H Assistina W&H Service Oil F1, Ladestation 1100005 MD-400 (6 pcs) 02038200 Assistina-Adapter für...
Seite 44
Verwenden Sie nur Original Sendoline Zubehör / Ersatzteile Sendoline Accessories oder von Sendoline freigegebenes Zubehör 07735600 6310283 S5 Apex Clip S5 Isolationsmanschette...
> Sichtprüfung außen > Messung des Gehäuseableitstroms > Sichtprüfung innen bei Verdacht auf sicherheitstechnische Beeinträchtigungen, z. B. bei mechanischen Gehäuseschäden oder Anzeichen von Übererwärmung > Funktionskontrolle Wir empfehlen diese Prüfung nur von einem autorisierten Sendoline Servicepartner (siehe Seite 51) durchführen zu lassen.
Seite 46
Wenn Defekte auftreten, stets den kompletten S5 Endo Motor einsenden, da bei Funktionsstörungen auch die Überprüfung aller Komponenten erforderlich ist! Rücksendung > Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen an einen autorisierten Sendoline Servicepartner (siehe Seite 51). > Verwenden Sie zur Rücksendung immer die Original-Verpackung!
22. Technische Daten Antriebshandstück EB-3SH Akkutype: Li-Ion Nennspannung: 3,7 V Nennkapazität: 680 mAh Drehzahl am Wurzelkanalinstrument: 300 min Drehmomentstufen am Wurzelkanalinstrument: Einstellung 1 max. 4,0 Ncm Einstellung 2 max. 3,0 Ncm Einstellung 3 max. 2,3 Ncm Einstellung 4 max. 1,2 Ncm Einstellung 5 max.
Seite 48
Technische Daten Winkelstück-Aufsatz EB-16S Übersetzungsverhältnis: 16:1 Kupplungstyp: Sendoline Kupplung Empfohlene Wurzelkanalinstrumente*: Feilen zur rotierenden Wurzelkanalaufbereitung für 300 min Instrumenten-Schaftdurchmesser (Typ 1) nach ISO 1797-1: Ø 2,35 mm* min. Einspannlänge: einrastend Gewicht: 35 g Der Anwender hat durch richtige Wahl der Betriebsbedingungen dafür zu sorgen, dass keine Gefährdung des Anwenders, Patienten oder Dritten erfolgt.
23. Recycling und Entsorgung Recycling Sendoline fühlt sich der Umwelt in besonderem Maße verpflichtet. Der S5 Endo Motor sowie die Verpackung wurden so umweltverträglich wie möglich konzipiert. Entsorgung des S5 Endo Motors (Antriebshandstück / Akku / Ladestation / Winkelstück-Aufsatz) Beachten sie ihre länderspezifischen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung von Elektro-Altgeräten.
Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder bei Reparatur durch nicht dazu von Sendoline ermächtigten Dritten, haften wir nicht! Garantieansprüche sind – unter Beifügung des Kaufbelegs – an den Lieferanten oder an einen autorisierten Sendoline Servicepartner zu stellen. Die Erbringung einer Garantieleistung verlängert weder den Garantie- noch einen etwaigen Gewährleistungszeitraum.