Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
E n T ADE-EMBI
SBnot for u s
(U
e with Windo
ws 95,N
T or e arlier
I. PartsChecklist
1 x Receiver
1 x Mouse
2. Insertthe batteries.
A. P lac
e finger
s
on both sides (the rubberize
d
area) of t he m ouse.
B. Pre
ss the r ubberi
zed mous
e body
firmly
to open
C. Inse
rt two AAA batteri
es into the b atter
y compartm
ent
the correct polarities
(See C/ D below ) .
s: Pla
Tip
ceyou
r finge
rs as c los
e to the gap betwe
en the batter
the r ubberi
zed mous
e body as p ossibl
e,
to open
3.To take out t he receiver
A. Slide
the button
B. Take
out the r eceiver
Note:
When
the receiver
s)
version
mouse
LED will only shut off when
receiver
holder,
2 x AAA
Batteries
The mouse
y
automaticall
the compartme
nt
and the compartment
4.To c hange
A. P ress
the I D button
B. Press
the I D button
start blinking.
C. If t he m ouse
for 1 5 seconds
Tips:
The ID link is pre-set
make
the I D link unless
the b attery
door.
Warning!:
ID link needs
and observe
will fail.
y door
and
the b attery
door.
5.Toinstall mouse s oftware
A. U ninstall
CID
B. Insert
the enclosed
C. F ollow
the I nstallation
from the mouse
on t he bottom
of t he mouse
to open
the receiver
and close
the r eceiver
holder
compartment.
holder
opens,
the m ouse
LED
will light up. The
the r eceiver
is put back to the
and t he r eceiver
holder
is closed.
switches
on w hen
the r eceiver
is removed
and switches
off when
itis placed
back on t he holder,
isclosed.
the wireless
connection
channel
between
the m ouse
on the b ottom
of m ouse,
the L ED light starts
on t he t op o f t he r eceiver
and LED
light will
The I D link i snow c onnected.
still doesn't
work after the p rocess
above,
please
and t hen r epeat
steps Aand B .
and memorized
in the r eceiver.
Do n ot
the w ireless
connection
is somehow
missed.
to be c ompleted
within
10 s econds
or c onnection
any mouse
drivers
which
you installed
previously.
CD s oftware
into your CD-ROM
or D VD-ROM
Wizard
to complete
the i nstallation
process.
A. D ouble-click
the mouse
icon in the system
wheel
and the b uttons
of t he m ouse
holder
Additional features:
PowerSavingMode
If m ouse
is still for 1 0minutes,
A. SuspendMode
Mode. Press left b utton towake u p the mouse.
If y ou wish to set the mouse
to Power
for 3 seconds.
The LED light would
show
Mouse
Power
is off. Press
from
Notice:
1.How toopen the battery
door easily
and
Press here t oopen t he battery door
(C Tips:
Place
your
fingers
wait
the battery
door and the rubberized
2. I fthis product
does not work, please
move the receiver
away from PC ormonitor.
This
symbol
on t he product
or in the instructions
electronic
equipment
should
be d isposed
your h ousehold waste.
There
are s eparate
collection
systems
For more
information,
please
contact
you purchased
theproduct.
driver.
2
tray, and you can set the
as y ou p referred.
it w ill automatically
be s et to Suspend
Off Mode,
press
the mouse
ID
flash once and then fade out to
ID switch
to wake up a gain.
as c lose
as p ossible
to the gap (between
mouse
body)
to open
the battery
door.
replace
the b atteries
or
means
that your
electrical
and
at the end of i ts l ife s eparately
from
for r ecycling
in the E U.
the local
authority
or y our retailer
where
3
loading

Inhaltszusammenfassung für Advent ADE-EMB1

  • Seite 1 A. D ouble-click the mouse icon in the system tray, and you can set the 3.To take out t he receiver from the mouse wheel and the b uttons of t he m ouse as y ou p referred. A. Slide the button on t he bottom of t he mouse...
  • Seite 2: Caractéristiques Supplémentaires

    ADVEnT 6. Utiliser le logiciel souris A. Pour ouvrir le compartiment du récepteur, faites coulisser e bouton ADE-EMBI Double-cliquez sur l'icöne la souris, dans la zone notification. situé au dessous a souris. puis ajustez paramétres de la rnolette et des boutons...
  • Seite 3 ADVEnT 6. Verwendung der Maus-Software 3. Empfänger aus der Maus entnehmen ADE-EMBI A. Doppelklick auf das Maussymbol Systemablage und Sie können A. Schieben Sie die Taste auf der Unterseite der Maus, um das Fach Schaltflächen Maus nach Wunsch einstellen. des Empfängers zu öffnen.
  • Seite 4: Elenco Componenti

    6. Per usare il software mouse 3. Per rimuovere il ricevitore mouse. ADVEnT A. Fare scorrere il fermo sulla parte inferiore del mouse per aprire A. Cliccare due volte l'icona del mouse nel piatto del sistema, e cosi si possono...
  • Seite 5 3. Para extraer del ratön el receptor 6. Para utilizar software ratön ADVEnT A. Haga doble clic en el icono del ratÖn en la bandeja del sistema y configure la rueda ADE-EMBI Deslice el botön de la parte posterior del ratÖn...
  • Seite 6 i aktivitetetsfiiltet. Kan du inmusens 3. Ta ut mottagaren från musen. A.Skjut knappen som Sitter på musens undersida åtsidan och öppna AD V E n T ADE-EMBI facketdär mottagarhållaren s itter. Övriga funktioner: B. Taut mottagaren ochstungfacket. (USB- mottagaren kan i nte a nvända med Windows 95, NT eller tidigare versioner.)
  • Seite 7 3. Vyjmuti piijimaée z mBi 6. Pokyny pro pouiivåni ADVEnT sofnvaru r-nyöi A. Pro otevreniprostorupro pi-ijimaéprepnétezåpadkuna spodniéåstimy;i p A. PO poldepåni na ikonu na hlavnim panelu rnÜiete provést vlastni B. Vyjméte piijimaé aprostor uzaviete. nastaveni koleéka a tlaéitek myü. (USB nelze pou>it s Windows 95, NT nebo verzemi) Poznåmka: K dyi otevi-ete prihrådku pro prijimaé, rozsviti sedioda.Dioda sevypne,...
  • Seite 8 6. Vliiren ohjclmiston käyttå minen A.Kaksoisnapsauta hiiren kuvaketta järjestclmätarjottimclla, javoit a scttaa 3. Vastaanottimen poistaminen hiirestä A.Avaa v astaanottimen lokero liu'uttamalla hiiren p ohjassa olevaa painiketta. hiirenpyorän ja painikkeet haluamallasi tavalla. B.Otavastaanotin esiin jasulje vastaanottimen lokero. E n T ADE-EMBI Lisäominaisuudet: Huomautus: Kun vastaanottimen...
  • Seite 9 A. Dobbeltklikk på mus- ikonet i systemskuffen, innstill hjulet ADVEnT A. Skyv knappen på undersiden av musen for å åpne kammeret for mottakeren. knappene på musen etter dine behov. B. Ta ut mottakeren og lukk kammeret for mottakeren. Flere funksjoner: (USB kan ikke brukes med Windows 95, NT eller tidligere versjoner) Merk: Når mottakerens kammer åpnes, vil musens LED-Iampe tennes.
  • Seite 10 3. Az érzékelö kivétele 6. Az egér szoftver hasznålata ADVEnT ADE-EMBI egér ikonra cs itt A. Csåsztassa e l azegéraljån talålhatögombotaz érzékelökivételéhez. kerekét és gombokat. B. Vegye ki az érzékelöt, majd zårja vissza az fedelet. Tovåbbi tulajdonsågok: (Az USB nem hasznålhatö Windows 95, NT vagy koråbbi våltozatok esetében.) Meglegyzés:Ha azérzékelötarto fedelekinyilik, az egéren lévö...
  • Seite 11 3. Aby wyjqé odbiornik z myszki: 6. U?ywanie oprograt»owania •nyszy A. Kliknij d"'ukrotnie ikon ? n•yszy zasobniku systcn•ovvyn• i ustaw ADVEnT ADE.EMBI A. Przesunqé przycisk znajdujqcy sie na spodniej stronie myszki, ieby otworzyé pokr o myszy i przyciski myszy zeodnie preferencjami.
  • Seite 12 6. va xpnotgortothoexe TOU rtovrtKL0i_'J A.Kåvxe OTO etKoviÖtou TOU novTIKtoÖ OTO rtÅaioto vaaQatpéocre Tov öéKTr1 TO rtov•riKL (system tray), Kat gnopeiTE vapuepi0ETE TOV xpoxO ßåon • rou Yta vaavoi#l n Kat T artÅrhKTpa •rou rtp0T11-iå-re ADE-EMBI np600eraxapc1Kxnp10TLKå: -rnq ßåonq TOUöéKTn, B.
  • Seite 13 6. Fare yazlllmlnl kullanma A.Sistem tepsisinde fare s imgesini Gift tiklatln ve farenin teker ve düémesini 3. Allc1Y1fareden Glkarma A. A IICI tutamaG bölümünü aqmak iGin farenin alt k lsmlndaki düémeyi kaydlrln tercihinize göre ayarlayln. ADE-EMBI B.Allc1Y1 Gikarln veallC1 t utamaq b ölümünü kapatln. Ek Özellikler: Not: AIICI tutamacl aqlldlélnda fare LED yanar.
  • Seite 14 6. Sådan bruges r-nusesoftwaren 3. Sådan tages modtageren u d af musen A. Dobbeltklikpåmuse-ikoneni aktivitetsfeltet, h vorefterdu A.Skub k nappen på bunden afmusen tilside f oratåbne rummet, hvori modtageren AD V E n T ADE-EMBI indstille muscns hjul og knapper efter ønske. sidder.