Herunterladen Diese Seite drucken

Cornat SA220 Bedienungsanleitung

Pressluft-rohrreiniger
PRESSLUFT-ROHRREINIGER
Allgemeiner
Sicherheitshinweis
Diese Anweisungen
sind aus Sicherheitsgründen
Arbeiten mit dem Pressluft-Rohrreiniger
die mit dieser Anleitung nicht vertraut Sind, dürfen den Rohrreiniger nicht
verwenden. Wir empfehlen dringend, diese Anleitung an einem sicheren
Ort für eine spätere Einsichtnahme
aufzubewahren
Informationen
zur Nutzung
unseres PRESSLUFT-ROHRREINIGERS
ACHTUNG!
Der Pressluftrohrreiniger
Luftdruck betrieben! Zur Anwendung
Abfluss,
der Abbildung dargestellt
entsprechend
Der Hersteller
Schäden aufgrund der nicht hinreichenden
Abstützung und Absicherung der
Geruchverschlüsse,
Oder einer unsachgemäßen
Verwenden
nicht wissen, 0b Ihre Rohrleitung ausreichend
stark ist, um dem Reinigungsdruck
standzuhalten
Entfernen Sie vor Benutzung des Pressluft-Rohrreinigers
Gegenstände aus dem Becken.
Verschließen Sie alle Überlauföffnungen bzw. Luftauslässe in der zu
reinigenden Abflussleitung
in den Waschbecken, Badewannen usw. mit einem
Stöpsel
Oder einem feuchten
Tuch, um zu verhindern,
andere Gegenstände bei Benutzung des Rohrreinigers aus diesen Öffnungen
herausspritzen.
Bei Verwendung des Pressluft-Rohrreinigers
Toiletten ist die Öffnung vollständig mit einem Handtuch Oder ähnlichem
abzudecken, um ein Hochspritzen von Verunreinigungen
vermeiden
Wird der Pressluft-Rohrreiniger
nicht benutzt, ist der gesamte verbleibende
Druck abzulassen. Lassen Sie den Rohrreiniger nie ungeschützt liegen, wenn
noch
Druck
auf dem
Gerät
ist.
Lagern Sie den Pressluft-Rohrreiniger
Weitere
Hinweise
TIPP: Bei teilweise verstopften Rohren und Abflüssen: Vor der Benutzung des
Pressluft-Rohrreinigers
füllen Sie Ihr Abflussrohr mit warmen Wasser und
einem milden (PH neutral) Reinigungsmittel
Um das optimale Ergebnis zu erreichen, ist vor Benutzung des Pressluft-
Rohrreinigers das verstopfte Rohr Oder der Abfluss mit Wasser zu füllen
Jegliche Restluft im Abfluss reduziert die Reinigungskraft
erheblich!
Der Pressluft-Rohrreiniger
ist nur effektiv, wenn das Wasser bis über das obere
Ende des Gummiadapters
reicht. 1stweniger Wasser im Abfluss, lassen Sie
Wasser einlaufen, bis die richtige Höhe erreicht ist (siehe Abbildung oben)
Verwenden Sie KEINEN Alkohol, kein kohlensäurehaltiges
Oder ähnliches. Diese könnten die Oberfläche des Pressluft-Rohrreinigers
beschädigen
Verliert Ihr Pressluft-Rohrreiniger
Luft, überprüfen Sie bitte das rote
Ablassventil
Verwenden Sie den Pressluft-Rohrreiniger
sicherzustellen,
dass Ihre Abflussrohre sauber bleiben! Legen Sie niemals
Objekte in das Gerät und betätigen Sie dieses (Verletzungsgefahr).
Rohrreiniger darf für keinen anderen als den bestimmungsgemäßen
verwendet werden. Der Pressluft-Rohrreiniger
Tauchen
Sie den PRESSLUFTROHRREINGER
auch nicht kurzzeitig. Andernfalls könnte Wasser in den Druckbehälter
eindringen. In diesem Fall ERLISCHT JEDER ANSPRUCH.
max.
1 ox
Conmetall
Meister
GmbH • Hafenstraße
vor der Aufnahme
der
sorgfältig zu lesen. Personen,
Wird mittels hohem
ist Ihr
d.h. offene
Geruchverschlüsse
—wie in
unbedingt
vorzubereiten und abzustützen
ist NICHT
verantwortlich
für
der fehlerhaften
Rohre
Nutzung!
Sie dieses
Gerät NICHT, wenn Sie
alle losen
dass Schmutz
Oder
für verstopfte
und Wasser zu
an einem dunklen und trockenen Ort!
des Gerätes
Reinigungsmittel
regelmäßig ca. alle 3 Monate, um
Der
Zweck
darf nicht geöffnet werden!
NIEMALS
voll in Wasser
ein,
1 ox
26 • 29223
Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de
. 4 AUFSÄTZE
FÜR DIE MEISTEN ABFLUSSGRÖSSEN
GEEIGNET
UMWELTFREUNDLICHE
OHNE
DEN
EINSATZ
VON
ERSETZT
SPIRALEN
UND
• SCHNELL,
EINFACH
UND SICHER
SPART
ZEIT
UND
GELD
!
SICHERHEITSHINWEISE
Nie
auf
Personen
Oder
sooo
Von
Kindern
fernhalten!
max.
IOX
SA220
ROHRREINIGUNG
CHE-MIKALIEN
SAUGGLOCKEN
- 7 cm
TÜVRheinland
q epru'te
ZERTIFIZIERT
www.tuv.
com
Certificate-No.:
S 50470335
0001
Tiere
zielen!
max.
40x
100
100
95
95
75
75
25
5
5
5
0
loading

Inhaltszusammenfassung für Cornat SA220

  • Seite 1 SA220 . 4 AUFSÄTZE PRESSLUFT-ROHRREINIGER FÜR DIE MEISTEN ABFLUSSGRÖSSEN Allgemeiner Sicherheitshinweis GEEIGNET UMWELTFREUNDLICHE ROHRREINIGUNG Diese Anweisungen sind aus Sicherheitsgründen vor der Aufnahme OHNE EINSATZ CHE-MIKALIEN Arbeiten mit dem Pressluft-Rohrreiniger sorgfältig zu lesen. Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut Sind, dürfen den Rohrreiniger nicht...
  • Seite 2: Safety Information

    SA220 POWERED DRAIN CLEANER 4 ATTACHMENTS FITS MOST DRAIN SIZES General safety • NO HARSH CHEMICALS For safety reasons, read these instructions carefully before operating this REPLACES SNAKES PLUNGERS drain cleaner. Persons who are not familiar with this manual must not use this drain cleaner.
  • Seite 3 SA220 4 EMBOUTS DEBOUCHEUR DE CANALISATIONS • ADAPTE A LA PLUPART TAILLES CONDUITS D'EVACUATION COMPRIME PAS DE PRODI-JITS CHIMIQUES AGRESSIFS Indications de précaution d'ordre général Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire de lire attentivement REMPLACE SPIRALES ET CLOCHES...
  • Seite 4 SA220 4 OPZETSTUKKEN BUIZENREINIGER GESCHIKT VOOR DE MEESTE PERSLUCHT AFVOERFORMATEN Algemene veiligheidsinstructies GEEN BIJTENDE CHEMICALIÉN Deze aanwijzingen moeten om veiligheidsredenen vöör de aanvang van VERVANGT SPIRALEN EN ZUIGNAPPEN de werkzaamheden met de buizenreiniger met perslucht zorgvuldig SNEL, EENVOUDIG EN VEILIG worden gelezen.
  • Seite 5: Informazioni Sulla Sicurezza

    SA220 4 INSERTI • IDONEO PER QUASI TUTTE STURATUBI AD ARIA COMPRESSA DIMENSIONI Dl SCARICHI Avvertenze generali per la sicurezza NESSUN PRODOTTO CHIMICO AGGRESSIVO Per ragioni di sicurezza e presenti istruzioni devono essere lette SOSTITUISCE SPIRALI E CAMPANE attentamente prima di accingersi...
  • Seite 6 SA220 4 ADAPTADORES DESATASCADOR A AIRE APTO PARA LA MAYORIA DE LOS DESAGÜES COMPRIMIDO SIN PRODUCTOS QUiMlCOS FUERTES Aviso general de seguridad REEMPLAZA DESATASCADORES ESPIRALES Y MANI-JALES Por razones de seguridad estas instrucciones se deben leer cuidadosamente antes de comenzar...
  • Seite 7 SA220 4 ADAPTADORES BOMBA LIMPA-TUBOS DE AR APTO PARAA MAIOR PARTE DE TAMANHOS COMPRIMIDO DE TUBOS DE ESCOAMENTO • SEM NECRESSIDADE PRODUTOS Indicagäo geral de seguranqa QUjMlCOS CORROSOVOS Antes de iniciar trabalhos com a bomba limpa-tubos de ar comprimido SUBSTITUI...
  • Seite 8 SA220 4 ADAPTÉRY TLAKOVZDUSNY CISTIC POTRUBi •VHODNY PRO VÉTSINU VELIKOSTi ODTOKOVÉHO POTRUBj Obecné pokyny k bezpeénosti pråce ZÅDNÉAGRESlVNi CHEMIKÅLIE Nei zahåjite préci s tlakovzduSnym Cistiöem, pozorné si proetéte tyto NAHRADi SPIRÅLU A ZVON pokyny. Neseznämené osoby s timto nåvodem nesméji distiö pouiivat.
  • Seite 9 SA220 4 NADSTAVCE TLAKOVZDUSNY CISTIC POTRUBIA VHODNY PRE VÄÖSINU VEL'KOSTi ODTOKOV VSeobecny bezpeénostny pokyn •BEZ PÅLIVYCH CHEMIKÅLli NAHRÅDZA SPIRÅLY A NASÅVACIE ZVONY Tieto pokyny je z bezpeönostnych dövodov potrebné starostlivo preöitat' pred zatiatkom präc s tlakovzduSnym öistiöom potrubia. Osoby, ktoré nie RYCHLY, JEDNODUCHY A BEZPEÖNY...
  • Seite 10 SA220 CISTILNIK S STISNJENIM 4 NASTAVKI PRIMERNO ZA VEÖINO VELIKOSTI ODTOKOV ZRAKOM • NOBENIH OSTRIH KEMIKALIJ Splosen varnostni napotek ZAMENJA SPIRALE IN SESALNE ZVONCE Te napotke morate iz varnostnih razlogov skrbno prebrati pred zaöetkom HITRO, ENOSTAVNO IN VARNO dela s öistilnikom za cevi s stisnjenim zrakom.
  • Seite 11 SA220 - 4 MIEJSCA OCZYSZCZACZ RUROWY NA SPRE20NE - ODPOWIEDNIE DLA WIEKSZOSCI POWIETRZE ROZMIARÖW ODPLYWÖW Ogölne uwagi dotyczace bezpieczehstwa - PRZYJAZNE DLA SRODOWISKA CZYSZCZENIE RUR BEZ UZYCIA SRODKÖW CHEMICZNYCH Ze wzgledåw bezpieczehstwa nale±y dokiadnie przeczytaé niniejszq instrukcje przed rozpoczeciem pracy z odkurzaczem pneumatycznym do...
  • Seite 12 SA220 4 ADAOSURI DISPOZITIV DE CURÄTAT TEVI CU POTRIVIT PENTRU CELE MULTE COMPRIMAT DIMENSIUNI SCURGERILOR Instructiuni generale de sigurantä •FÄRÄ SUBSTANTE CHIMICE AGRESIVE INLOCUIE$TESPIRALELE$1VENTUZELE Din motive de sigurantä, aceste instructiuni trebuie citite cu aten!ie inainte de inceperea lucrärilor cu dispozitivul de curätat tevi cu aer...
  • Seite 13 SA220 - 4 pAlKKAA PAINEILMAA PUTKENPUHDISTAJA - SOPII USE-IMPIIN VIE-MÄRIKOKOIHIN - YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN PUTKIEN Yleinen turvallisuusilmoitus PUHDISTUS ILMAN KEMIKAALIEN KÄYTTÖÄ Turvallisuussyistä nämä ohjeet on luettava huolellisesti ennen - KORVAA SPIRAALIT IMUKELLOT paineilmaputkenpuhdistimella työskentelyn aloittamista. Henkilöt, jotka eivät tunne näitä ohjeita, eivät saa käyttää putkipuhdistinta...