Herunterladen Diese Seite drucken
Read
Me
First
Full functionality
is not enabled until registration is completed.
User sessions will be limited to 60 minutes during the trial period.
A warning
will be given prior to session terminiation.
You must
complete registration within 30 days of installation.
Léame primero
ES
No estå disponible
toda la funcionalidad
hasta que no se
completa
el registro. Las sesiones de usuario se limitan a
60 minutos durante
el periodo de prueba. Se da un aviso antes
de que termine
la sesi6n. Debe registrarse
durante
el periodo
de 30 dias posterior
a la instalaciön.
Ler primeiro
PT
As funcionalidades
completas
apenas estaräo disponiveis
apos o
registo estar concluido.
As sessöes de utilizador
estaräo limitadas
a um periodo
experimental
de 60 minutos. Serå apresentado
aviso antes do encerramento
da sessäo. Deve concluir o registo
nos 30 dias apos a instalaqäo.
Bitte
zuerst
lesen
DE
Die vollständige
Funktionalität
ist nach Abschluss der
Registrierung
aktiviert.
Benutzersitzungen
sind während
der Probeperiode
auf 60 Minuten
beschränkt.
Vor der
Beendigung
der Sitzung Wird eine Warnung
eingeblendet.
Die Registrierung
muss innerhalb
von 30 Tagen nach der
Installation
abgeschlossen
werden.
Ä lire avant tout
FR
La fonctionnalité
compléte
n'est pas activée tant que l'inscription
n'a pas lieu. Les sessions utilisateur
se limiteront
å 60 minutes
durant
la période d'essai. Un avertissement
sera donné avant la
fin de la session. Vous devez vous inscrire dans les 30 jours qui
suivant
l'installation.
Note
di distribuzione
IT
La funzionalitå
completa
non sarå abilitata
sino alla registrazione.
Le sessioni utente saranno limitate
a 60 minuti durante
il periodo
di prova. Apparirå
unlavvertenza
prima che la sessione si chiuda.
Completare
la registrazione
entro 30 giorni dall'installazione.
CHS
60
30
CHT
60
30
71B*
C-IÉLICY.
JA
a—ff
-E y Y a
60
06R3aTenbH0 npo"TL.1Te 3TL,1 VIHCTP).'KLIVIVI
RU
110JIHafi(bYHKU1,10HaJ1bHOCTb
6yaeT 06ecneqeHa TonbKO nocne
BblnOJIHeHV1fi permcTpa14L,1M. B np06HblLi nepv10A nonb30BarenbcKL.ae
ceaHCbl 6YAYTorpaHmqeHbl 60 MVlHYTaMV1. nepea OKOHqaHL,1eM c eaHca Bbl
11,1Te
nonyL-
npeaynpexaeHme.
Bbl AOJ1>KHbl Bblnom-1VITb permcTpaL41,1K) B
30 AHeLinocne YCTaHOBKV1.
Computing
Quick installation
um
X350
vSpace
Note:
Read the vSpace End-user License Agreement
during
Microsoft
operating
system licensing requirements.
For multiuser
Microsoft
Windows
Server and client access licenses are required
www.ncomputing.com/mslicensing).
ES
Nota:
Durante
la instalaciön
lea el contrato
de licencia
para eI usuario final
encontrarå
Ios requisitos
de licencia
del sistema
operativo
de Microsoft.
mültiples
usuarios
se requieren
licencias de Microsoft
Windows
(visite:
www_ncomputing_com/mslicensing)
PT
Nota: leia o Contrato de licenqa do utilizador final do vSpace durante a instalaqäo para
obter os requisitos de licenciamento
do sistema operativo da Microsoft.
de vårios utilizadores Microsoft Windows Server e de acesso cliente säo necessårias licenqas
(consulte: www.ncomputing.com/mslicensing)
Hinweis:
Lesen Sie bei der Installation die vSpace Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
DE
Lizenzanforderungen
für Microsoft Betriebssysteme. Für Mehrbenutzeranwendungen
Sind Microsoft Windows Server- und Client-Zugriffslizenzen
(siehe: www.ncomputing.com/mslicensing).
Note:
Lisez I'accord de license d'utilisateur
de vSpace pendant
FR
conditions
d 'autorisation
du systéme d'exploitation
de Microsoft.
de multiples
utilisateurs
des permis d'accés sont exigés pour
client
(voir : www_ncomputing
com/mslicensing)
IT
Nota: leggere l'accordo di licenza per l'utente finale di vSpace durante "installazione
per conoscere i requisiti di licenza del sistema operativo Microsoft.
multiutente
sono
richieste
Ie licenze
di Microsoft
Windows
Server
(vedere: www.ncomputing.com/mslicensing)
CHS
Windows
www.ncomputing
com/mslicensing)a
CHT
Windows
www_ncomputing
com/mslicensing)o
KR
#21:
vSpace
au
.RäßLlCh.
(2m
www.ncomputing.com/mslicensing)
JA
Windows
(www.ncomputing.com/msIicensing*Q)0
BHMMaHne: Ana onpeAeneH',1RJIMUeH3V10HHblX Tpe60BaHMC1 A na onepaLW10HHoG1 CVICTeMbl
Microsoft, BOgpeMR ycTaHOBK',1 H e06XOA1,1M0 n poqecTb nuqeH3h0HHoe cornauJeHne vSpace.
MHoron0J1b30BaTenbcKnx npnn0>KeHv1hHe06XOAVIMbl M icrosoft Windows Server
AOCTyna(cM.: www.ncomputing.com/mslicensing).
0 2010NComputing, Inc.All rights reserved.NComputing@ isthe property of
NComputing
and is registered
in the United States and other countries.
Check package contents
X-SERIES
guide
Install
in pc
. Shut down
PC and
. Remove
disconnect power
Desktop virtualization
software
installation
for
Connect X350 directly to XD2 devices with Cat 5e or
applications
shielded Cat 6 (STP) cable (sold separately)
(see:
de vSpace donde
Para aplicaciones
de
Server y de acceso de cliente
Para aplicaqöes
für
erforderlich
I'installation
pour
Ies
Pour une utilisation
avec
Microsoft
Windows
Serveur
et
Per le applicazioni
e di accesso
client
Connect peripherals
vSpace
Microsoft
o
Part
No.
162-0041
Rev.B
Verifique los contenidos de Ia caja
ES
PT
Verifique 0 conteudo da embalagem
DE
Lieferumfang
FR
Vérifiez
IT
Controllare
CHS
vSpace CD (x 1)
X350
PCl
Card (x I)
CHT
Low
Profile
Bracket
npoeepxa
XD2 (x3)
XD2 Screw (x6)
ES
Instale la tarjeta X350 en IaPC
C. Inserte Ia tarjeta y aprieta eI tornillo
Swap bracket
if needed
Instale a placa
C. Insira a placa em um Slot PCI livre D. Feche o chassis
Low Profile
Bracket
DE
Installation
C. Einsetzen der Karte und Befestigung mit den Schrauben D. Abdeckung schließen
Instalez
C. Insérez
IT
Installazione della X350 nelPC
C. Inserire la scheda e stringere la vite D. Richiudere il PC
CHS
CHT
PCOII X350 PCl
C.
YCTaHOBKa X350 B PC A. BblKmow•1Te P C B. CHVlMVITe KPblWKy c KOpnycaPC
C.
D.
C. BCTa8bTe K apry
cover
Insert
card
and
Replace cover
tighten screw
ES
Conecte Ia terminal X350 a los dispositivos XD2 con los Cat 5e o Cat 6 cables blindados
(vendido por separado)
PT
Conecte os terminais de acesso XD2 å placa X350 utilizando cabo tipo CAT5e ou CAT6 (näo inclusos no Kit)
A. Näo conecte o cabo usado para Internet ä placa X350 B. Näo utilize cabos tipo "Cross-over"
DE
Verbinde die X350 mit der XD2 über ein Cat5e Oder ein geschirmtes Cat 6 Kabel (separater verkauf)
A. Nicht geeignet für Ethernet Anschluss B. Nicht verwendbar mit einem "CrossLink" Kabel
FR
Connectez Ie Ia carte X350 aux dispositifs XD2 å l'aide du cable de type Cat 5e ou Cat6 blindé
(vendu séparément)
IT
Collegare Ia X350 ai dispositivi
. Do not connect
to Ethernet
A. Non
B
. Do not use cross-over
cables
CHS
CHT
Cat 5e
5-10m
Cat
5e UTP
Cat
6 STP
noncoeAMHMTe X350 KycTP0iCTBaM XD2 ncnonb3YR xa6enb Cat 5e
ES
Conecte Ios periféricos a cada XD2
conexiones USB Opcional: Se puede colocar eI aparato al monitor usando 2 tornillos
to each XD2
PT
Conecte teclados e mouses
Opsäo: Fixeao monitor utilizando dois parafusosM4
DE
Verbinde die Peripherie mit der XD2
Optional: Anbringung an LCDMonitor möglich (2 Schrauben)
USB devices
connected
to PC can
Connectez Ies périphériques
be shared or assigned to each XD2
Facultatif:
(see user manual)
IT
Connettere le periferiche ad Ogni XD2
Opzionale: montare la XD2 al monitor con due viti
CHS
CHT
XD2
Optional:
mount
XD2 to monitor
n0AKmoqeHne nepn•epnn
with 2 screws (included)
AononHMTenbHo:
Ie contenu
de I'ensemble
I contenuti
della
scatola
n0CTaBK"
A. Apague eI PCy desenchufe Ia Corriente B. Quite la cubierta
D. Recoloque Ia cubierta
no PC A. Deslige 0 computador
B. Remova a tampa do chassis
der X350 in einem PC A. PC herunterfahren
B. Abdeckung des PC'söffnen
le X350
sur votre
'ordinateur
A. Arrétez
l'ordinateur
B. Retirez
le couvercle
la carte
et Serrez
la vis
D. Remmettez
le couvercle
A. Spegnere il PC B. Aprire il computer
A. pcg
B.
PCI
A.
B. "-—ÄCDIJJ\'
3aKpyTL4Te B '4HTblD. nocTaBbTeKPblWKyKopnyca 06paTH0
A. Favorde conectar al Ethernet
B. Favorde no usar cableaje tipo "cross over"
A. Ne pas conecter au ports Ethernet
B. Ne pas utiliser de cable croisé
XD2 con cavo Cat 5e o Cat 6 schermato (venduti separatamente)
connettere
ad Ethernet
B. Non
usare
cavi cross
(Cat
-(Shielded Cat 6)
(Cat 5e)
-(Shielded cat 6)
(Z L)
B.
Cat 6
X350
PCl
XD2
PCI
3KpaHMPOBaHHb1iCat 6
OTAenbH0)
A. He n0AKnoqahTe K Ethernet
B. He Mcnonb3)'1hTe K poccoaep Ka6enb
Consulte el manual del usuario para mayor informacion acercade Ias
cada terminal XD2
Consulte o manual paraduvidas sobre USB
SieheAnleitung für den USB-Anschluss
au chaque XD2
Reportez-vous au manuel d'utilisateur pour les connexions USB
monter
au dos d'un
moniteur
LCD å l'aide de 2 vis
Fare riferimento al manuale per Ieconnessioni USB
XD2
XD2
-F-ä7171
USB
-NEOII
+
K Ka*AOMY XD2
npocMOTp',1Te pyKOBOACTB0 no USB
npv1Kpenv1TeK MOHVITopyncnonb3YR Asa BMHTa
loading

Inhaltszusammenfassung für NComputing X Serie

  • Seite 1 AOCTyna(cM.: www.ncomputing.com/mslicensing). -NEOII nonyL- 11,1Te npeaynpexaeHme. Bbl AOJ1>KHbl Bblnom-1VITb permcTpaL41,1K) B 30 AHeLinocne YCTaHOBKV1. 0 2010NComputing, Inc.All rights reserved.NComputing@ isthe property of NComputing and is registered in the United States and other countries. Optional: mount XD2 to monitor n0AKmoqeHne nepn•epnn...
  • Seite 2 B. rX350PCICardJ&651Jy5czr-jQJfidJ A. Goto: Start> AllPrograms > B. Rightclick"X350PCl C ard" C. Selectresolution . Restart NComputing vSpace > and select "Properties" YCTaHOBKa pa3peweHMA 3KpaHa A. 3anycT',1Te "vSpaceConsole" B. HaxM',1Te n pagoül KHOnK0',i MblLUb•1 vSpace Console "X350 PClCard" Bb16epme"Properties" C. Bb16ep1,1Te HY*H0e pa3peL.ueHb•te D.

Diese Anleitung auch für:

X350