Caution
To ensure safety. please read this manual carefully
before installation
and follow the
The manufacturer
shall not be legally responsible
for any equipment
damage or personal injury caused by incorrect installation
3 The mount is designed far easy installation and removal The manufacturershall not be liable for damageto equipment O-r p ersonnel injuries arising out of human factors or acts of God, such as earthquake or typhoon
4 It is recommended that the Wall mount bracket be installed by qualified personnel only
5 At least two persons are needed to install or remove the product to
hazard of falling Objects
6 Pleasecarefully inspect the area Wherethe Wallmount is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures, humidity o' ContactWithWater
DO not install the product near air conditioning
Vents or areas With excess dust and fumes
Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces
Do not install in places subject to any shock or vibration
Do not install in places subject to direct exposure to bright light. at it may cause eye fatigue when viewing the display panel
Maintain suffcient
space around the display to ensure adequate
ventilation
8 To ensure safe installation,
first check the structure
ofthe wall and select a secure mounting location
9 The wall should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display amd Wall mount bracket combined
10
Do not modify any accessories or use bmken parts Contactyour dealer with any questions
11
Tighten all
(do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread)
12
Drill holes and bolts will be
in the wall once thedisplay and Wall mount
are removed Stains may
13
Sincethe manufacturer has no Way toControl lhe Walltype and installation01Wallmount, theWarranty01the product Shall only cover the
14
Pleaseconsult the English language manual for any dispute
conditions
Attention
Afin d'assurer votre securité.
nous vous prions de blen lire Ie manuel avant Vinstallation et de suivre attentivement
2 Le fabricant
ne sera tenu egalement
responsable
d'aucun dommage
requipement
ou de blessure
manuel
3 Le support de fixation muraleeSt
de
et le déplacement Le
de Cas
force majeure, tels un tremblernent de
ou un
eSt
de
permettre qu•aupersonnel qualifié d'installer le support de fixation murale
5
déplacement du produit doit
accompli par
minimum de deux perstmnes afin d'éviter
6 Nous Voug prions d'ingpecter
go-igneusernent
Ot le support de fixation murale sera installé'
- N'installez
pas Ie prc»duit pros de bouches d'air climatisé ou dans des endroits avec beaucoup
- N 'installez
pas Ie prcuduit pros de bouches d'air climatisé ou dans des endroits avec beaucoup
- N'installez
que sur des murs verticaux
et évitez Ies surfaces
inclinées
- Minstallez
pas dans des endroits
avec des chocs ou des vibrations
- N'installez
pas dans endroits exposés
des lumiöres
fortes. cela pourrait causer Ia fatigue visuelle Iors de l'cmservation
7 Laissez un espace sufisant autour de I'ecran pour une ventilation
adequate
8 Afin diassurer la sécurité et la prevention des acaidents,il est imperatif de vérifier la structure du mur etde choisir un endroit solide avant de liinstaller
9 Le mur devrait étre assez Suffisammentfort pour Soutenir un poids quatre fois supérieur celui dupajdS Combinéde
un trernblernent
de terre Ou au:re Choc intense
10 NO
accesorio ni utilice componentes deterioradOS
ContactoConSu
Reggerrez toutes leg Vig(n'utiligez pas de force excessive
"iter d'abimer
"is
12 Leg trous de
et les écrous resteront dans le mur lorsgu•g voCs déplacez l'écran et le Supportde fixation
13 Puisque Ie fabricant
ne pout en aucun cas contråler Ie type de mur et Ia qualité de I'installation
DE
n
Vorsicht
I Lesen Sie bitte Vor der Installation das Handbuch gorgfältig dutch und befolgen al
weisungen. um die Sicherheit
2 DerHersteIIer
haftet für koine Geräte- Oder Personenscl'äden,
die durch
Die Wandmontage
ist für eine einfache
Installation und Demontage
ausgelegt
Der Hersteller haftet nicht für Geräte- Oder Personenschäden.
Orkan
entstanden
sind
4 Wir empfehlen
Ihnen die Wandhalterung
nur von einem qualifiziertenT
echniker installieren
5 Die Installation Oder Oemontage
des Produkts muss von mindestens
zwei Personen ausgeführt werden,
Bitte über"Üfen
Sie sargfältig die Stelle, wo das Wandmontageset
installiert wird.
Vermeden Sie Stellen mit hahen Temperaturen
Feuchtigkeitbzw Stellen, die mit Wasser in Kontakt kommen können
Installieren Sie das produkt nicht in der Nähe
ungen Oderan einer Stelle, WOeSübermäßig Staub und Rauchgibt
- Montieren Sie das Produkt nur an eine vertikale Wand Vermeiden Sie schråge Oberflåche
Installieren Sie das Produkt nicht an giner Stelle, an denen eS
Oder Schwingungen ausgeset2t iSt
Installieren Sie dag Produkt nicht an
Stelle mit direkter
Halten Sie
das Anzeigegeråt
augreichend
Freiraum.
eine gute Belüftung
gewåhren
um die Sicherheitzu
gewähren
und Unfalle zu vermeiden.
ist es notwendig,
vor der Installation die aWndstruktur
9 Die Wand muss stark genug sein. um ein Gewicht von mindestems dem Vierfachen
des Gesamtgewichts
sonstige starke Erschütterungen
standzuhalten
10 Modifizieren
Sie keine Zubehörteile
Verwenden
Sie keine beschädigten
Teile Wenden Sie sich an Ihren Handler, wenn Sie Fragen haben
II. Ziehen Sie alle Schrauben
fest. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an. um ein Brechen der Schraube
12 Die aohrungen
die Schrauben
bleiben an der Wand sichtbar, wenn das Anzeigegerät
13
ler hat
Einfluss aufden Wandtyp und die Installationdes
14 Bitte ZiehenSie die englische Version deS Handbuchs Zu Rate, falls eSunstimrnigkeiten hinsiChtliChder Bedingungen gibt
PrecauciÖn
ES
G
Para garantizar
su seguri,dad. lea este manual detenidamente
antes de Ia instalaciön y siga sus instruccones.
fabricante no sera legalmente responsable de ningün daho producido sobreel equipo o lesion personal causada
soporte de pared ha Sido disenada para instalary retirar
el dispositivo
fabricante no Sehace responsable de IOS dahos provocados Sobre el
humanos a actOSde fuerza maya,
un
o un tifén
4 Se
que el soporte de pared Sea instaladO
personal cualificada
S Para evitar que
caiga gl producto.la instalaciån o retirada
realizada por al menosdos personas
6 Inspecciono
detenidamente
el
el que
instalar
goporte de pared'
Evite Ios logares sometidos
a altas temperaturas.
alto nivel de humedad,
a que se encuentren
No instale eI producto cerca de un orificio de aire acondicionado.
o en zonas con gran cantidad
Instale eI producto en una pared vertical
Evite Ias superficies
sesgadas
No instale eI producto en lugares sujetos a golpes o vibraciones
No instale eI producto en lugares en Ios que se encuentre
expuesto a luces muy brillantes
7 Mantenga
espacio libre suficiente
alrededorde
la pantalla para asegurar su adecuada vent;lac.ön
Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, compruebe la estructura de la pared y seleccione un emplazamiento Seguro antes de la instalaciön
9 La pared debe tener fuerza
para Soportarun peso de al menoS CuatroveceS la pantalla y el Søparteen
10 NO
accesorio ni utilice
deterioradas Pdngase en
II Apriete
IOS tornillos
ejerza demasiada fuerza para guitar
Se roma el tornillo o
12 Mantenga log
y log pornos en la pared después de retirar la pantalla y el soporte de pared Podrian quedar
13 Dado gue eI fabricante no dispone de ningün mét&dopara comprobar eItipo de pared e instalaciåndel soporte, Iagarantia del producto cobre ünicamente eI soporte de pared en s" EI periodo de garantia de este
producto es de S anos
14 Consulte eI manual en inglés si tiene alguna duda acerca de Ias condiciones
Attenzione
Per
la
attentamentequesto manuale primadi efefttuare l'ingtallazione e seguire le istru2ioni qui Contenute Congervare questo manuale in
praduttore nan deve essere ritenuto responsabile egalmente per qualsiasi danno
manuale
montaggio
aparete
stato ideato per una facile installazi•one e rimozione
II produttore
non sara responsabile
terrem
oti
4 Si consiglia di far installare
Ia staffa per il montaggio
a parete solo da personale
qualificato
Per installare o rimuovere
il prodotto sono necessarie
almeno due persone per evitare rischi o Ia caduta di oggettl
6 Controllare attentamente [area dove va efettuato il montaggio;
Evitare luoghi soggetti a temperature alte, umiditä o contatto con
installare il prodatto ac;cantoa uscite di Ventilazione di aria condizionata o aree ConPOIVere Ofumi ecce.ssivi
Installarg SCIO Supareti verticali, evitare superfici inclinate
Non installarg in luoghi goggetti a urti OVibrazioni
Non installare in luoghi goggetti a esposizion•g diretta alla
in quanto gi potrebbe proWcare laafticamento agli Occhidurante la Visualizzazionedel pannello
7 Mantenere
spazio suficiente
intorno al monitor
per garantire una adeguata ventilazione
Per garantire Ia sic-urezza e per prevenire incidenti,
necessario,
prima di eseguire
I'installazione.
La parete deve essere abbastanza
forte per sostenere
almena quattro volte
peso del mn•nitor e della sta fper il montaggio
10 Non modificare
gli accessori
o utilizzare parti rotte
Contattare
il rivenditore
per quals•asi
II
Stringere
tutte Ie viti (non applicare forza eccessiva
per evitare Ia rottura delle viti o
danneggiamento
12. Fori e bulloni Enssono essere lasciatl sulla parete una volta rimossi Ia stafaf e
monitor
13Dato Cheil produttore nan ha alcun modo di controllare il tipo di parete e Vinstallazjone,la garanzia del prodotto coprirå esclusivamente corpo della struttura per il montaggio
14 Consultare il manualein lingua inglese per eventuali
SulleCondizioni
Store this manual in a secure place for future reference
or operation
other than that covered in this manual
The mounting
locationmust
be able to Withstand earthquake
after
Wallmount The Warranty period
Ies instructions
qui y sont incluses_ C*'nservez
ce manuel dans un endroit sor comme référence
corporelle
causes par une mauvaise installation
ou utilisation
de requipement
autre que celle décrite au sein du present
Sera tenu
d'aucun dornrnage
ou de blessure CorporelledéCOu ant
dangers potentiels
par
Chute
de poussiére
ou de vapours
toxiques
de poussiöre
ou de vapeurs
toxiques
du panneau d'affichage
et du support de fixation muraleensemble
Sitiene alguna
le filetagg)
Des taches peuvent apparaitre
une langue utilisation
du support de fixation murale.
Ia garantie du produit ne couvre que Ie support de fixation murale
Heben Sie das Handbuchau', damit Sie
Installation Oder Bedienung.
die nicht in diesem Handbuch
beschrieben
ist, entstanden
sind
die durch menschliche
Faktoren Oder höhere Gewalt wie ZB
zu lassen
um die Gefa, hdrass Gegenstande
herunterfallen.
zu vermeiden
Licht Diesfårdert beimAnschauen derEildSChirmanzeigedas
Augen
zu überprüfen
bzw eine Schere Stelle auszuwählen
des Anzeigegerätes
und des Wandmontagesets
zu tragen
Der Montageort
muss in der Lage sein, Erdbeben
Oder Beschädigen
des Gewindes
zu vermeiden.)
und das V/andmontageset
entfemt
Nach längerem
Gebrauch
kann ein Fleck an der Wand bleiben
Deshalbdeckt die Garantie deSprodukts nur das Wandmontageset Selbst ab Die Garantie deSprcxiukts gilt fir 5 Jahre
Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas
una instalaciöno usa no mencionado explicitamente en este manual
o las lesiones personaleS que Sederiven de factores
en contacto
con eI agua
de polvo o humos
Ello pcffia
prcnnx;arfatlga
ocular al mirar eI panel de pantalla
ugar de
Secapaz de
terremOtOSu OtrOS golpes fuertes
ConSudistribuidor Sitiene alguna duda
la
después de un WsoprolongadO
luogo Sicuro per riferimenti futurli
o lesione alla personaprovocati da installazione non corretta o funzionamento diversa da quello rigxjrtatonel seguente
per danni all'apparecchio
o per lesioni alla persona derivanti
da fattori umani o eventi naturali.
controllare
Ia struttura della parete e scegliere
un posizionamento
sicuro
insieme
II punto di montaggio
deve essere in grado di sopportare
domanda
della filettatura)
Dopo un penado prolungato
di utilizzo. posson-o formarsi delle macchie.
periodo di garanzia del prodotto di 5 anni
or other strong
the product is 5 years
humane ou
du montage doit pouvoir Survtvre
La durée de Ia garantie du
kOnnen
Erdbeben Oder
Oder
come tifoni o
terremoti o urti forti
INSTRUCTION
AV & IT MOUNTS
PLASMA-W040
Flat screen wall mount
Flat screen
wall
mount
Flatscreen wandsteun
Flatscreen
wandsteun
Support mural pour écran plat
Support mural pour écran plat
Flachbild TV/monitor Wandhalterung
Flachbild TV/monitor Wandhalterung
Soporte de pared para pantalla plana
Soporte de pared para pantalla plana
Supporto a parete schermo piatto
Supporto a parete schermo piatto
Fladskærm vægbeslag
Suporte de parede para ecrãs planos
Suporte de parede para ecräs planos
Fladskærm vægbeslag
Näyttöjen seinäteline
Näyttöjen seinäteline
Vägfäste till platta skärmar
Väggfäste till platta skärmar
Flatskjerm veggfeste
Flatskjerm veggfeste
Uchwyt écienny do TV/monitora
MANUAL
CD
AV & IT MOUNTS
WWW_NEWSTAREU