FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózatból! • A készüléket gyermekek nem használhatják! Tartsa a készüléket és vezetékét gyermekektől elzárva. • A készüléket csak azon csökkentett mentális vagy fizikai képességűszemélyek használhatják, akik megfelelő...
Seite 5
• Ne helyezzen üzembe hibás készüléket! • A készülék biztonságos üzemeltetése érdekében csak a kezelési útmutatóban megadott információk szerint szerelje össze, majd csatlakoztassa és a használati útmutató alapján használja! • Tisztításkor ne használjon semmilyen erős tisztítószert vagy sütő tisztítót a készüléken! •...
Seite 6
FIGYELMEZTETÉS! Soha ne kísérelje meg az elakadt pirítóst, muffint, bagelt vagy bármilyen más ételt késsel, vagy más tárggyal eltávolítani, mivel áramütést okozhat! Hagyja lehűlni a készüléket, húzza ki a konnektorból és óvatosan vegye ki a kenyeret. ÉGÉSVESZÉLY! Hagyja a készüléket teljesen kihűlni, mielőtt hozzáérne, valamint eltávolítja vagy tisztítja a morzsatálcát!
Seite 8
A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA 1. Dugja a csatlakozót egy megfelelő hálózati aljzatba, és kapcsolja be a készüléket! 2. Helyezzen be legfeljebb két szelet kenyeret, muffint vagy bagelt a pirítórésekbe! 3. Válassza ki a kívánt pirítási fokozatot az 1-től 7-ig terjedő szabályozóval (1 – legvilágosabb, 7 – legsötétebb). Első használatkor javasoljuk, hogy a 4-es fokozaton pirítson.
Újramelegítés gombot. Abban a valószínűtlen esetben, ha a kenyér vagy a morzsája elakad, kapcsolja ki a kenyérpirítót, húzza ki a dugót a hálózati aljzatból és óvatosan engedje ki a kenyeret a kenyérpirítóból, ügyelve arra, hogy ne sértse meg a belsejét! ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 1.
MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220-240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Névleges fogyasztás 730-870 W Érintésvédelmi osztály (áramütés ellen) I. osztály Kikapcsolt állapot energiafogyasztása Időtartam, után berendezés 0 perc automatikusan kikapcsolt állapotba kerül HULLADÉKKEZELÉS Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése Ez a jelzés a terméken és a csomagoláson azt jelzi, hogy tilos háztartási hulladék közé...
Seite 11
Instruction Manual Toaster T-362BK Please carefully read the instructions before using!
IMPORTANT INSTRUCTIONS • Please read these instructions before operating and retain for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or •...
Seite 13
• Always unplug from the plug socket when not in use and before cleaning. • Do not operate the appliance if damaged, after an appliance malfunctions or it has been damaged in any manner, return to the customer service department for repair, because special purpose tools are required.
Seite 14
WARNING! Never attempt to extract jammed toast, muffins, bagels or any other item with a knife or any other object, as contact with live elements may cause electrocution. Allow the appliance to cool down, unplug and carefully remove the bread. RISK OF BURNS! Let the toaster cool down fully before touching, removing or cleaning the crumb tray.
Seite 15
FEATURES OF TOASTER 1. Breadrack 2. Toasting slots 3. Breadrack handle 4. Pull-out crumb tray 5. Cancel button 6. Variable browning control 7. Reheat button 8. Frozen button 9. Carriage control lever...
Seite 16
OPERATING TOASTER 1. Insert the plug into a suitable mains supply socket and turn the power on. 2. Place up to two slices of bread, muffins, or bagels into bread slots. 3. Select the desired browning setting, from No.1 to No.7 on the browning control knob.
In the unlikely event that the bread or crumpet becomes jammed, switch the toaster off at the power outlet, remove the plug from the supply socket and carefully ease the bread out of the toaster, ensuring that you do not damage the element. CARE AND CLEANING 1.
Seite 18
TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage 220-240 V Rated frequency 50/60 Hz Rated power consumption 730-870 W Protection class (against electric shock) Class I. Power consumption of OFF mode Period after which the equipment 0 minute reaches automatically OFF mode WASTE MANAGEMENT Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout...
Seite 19
Betriebsanleitung Toaster T-362BK Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch!
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN • Wenn das Gerät unbeaufsichtigt vor der Montage, Demontage und der Reinigung gelassen wird ziehen Sie immer den Netzstecker heraus! • Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden! Bewahren Sie das Gerät und seine Kabel verschlossen oder außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
Seite 21
o für den Gebrauch in Ihrem eigenen Haushalt • Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt, eine andere (industrielle) Verwendung ist nicht zulässig! • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehörteile wechseln oder bewegliche Teile berühren.
Seite 22
hinweg, lassen das Kabel nicht mit heißen Oberflächen (auch nicht mit dem Backofen) in Berührung kommen und verwenden Sie es auch nicht auf dem Backofen! • Das Anschlusskabel darf nicht in der Nähe von offenem Feuer oder erhitzten Kochplatten liegen! •...
VERWENDUNG DES TOASTERS 1. Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. 2. Legen Sie bis zu zwei Scheiben Brot, Muffins oder Bagels in die Brotschlitze. 3. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad mit dem Bräunungsregler von Stufe 1 bis 7 aus (Stufe 1 –...
Sie den Toast in die Brotschlitze, drücken den Hebel nach unten, bis er einrastet, und drücken dann die „Aufwärmen“-Taste. Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass sich das Brot oder die Krümel verklemmen, schalten Sie den Toaster aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und lösen Sie das Brot vorsichtig aus dem Toaster, ohne das Innere zu beschädigen! PFLEGE UND REINIGUNG...
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 220-240 V Nennfrequenz 50/60 Hz Nominaler Verbrauch 730-870 W Berührungsschutzklasse (gegen elektrischen Klasse I. Schlag) Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand Zeitraum, nach dem das Gerät automatisch 0 Minuten in den ausgeschalteten Zustand wechselt ABFALLWIRTSCHAFT Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Dieses Zeichen auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass es verboten ist, das Produkt in den Haushaltsmüll zu werfen, da es...
Seite 27
Návod k použití Topinkovač T-362BK Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití!
Seite 28
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Pokud je spotřebič ponechán bez dozoru, před montáží, demontáží nebo čištěním jej vždy odpojte ze sítě! • Spotřebič nesmějí používat děti. Spotřebič a jeho kabely uchovávejte mimo dosah dětí. • Zařízení mohou používat pouze osoby se sníženou duševní nebo fyzickou způsobilostí, které...
Seite 29
• Při čištění spotřebiče nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky nebo čisticí prostředky na trouby! • Během používání nechte kolem spotřebiče dostatečný prostor pro přívod vzduchu! Nedovolte, aby se spotřebič dotýkal záclon, stěn nebo hadrů! • Nepoužívejte produkt bez zásobníku na drobky. •...
Seite 30
vyjměte chléb. NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Než se jej dotknete, nechte spotřebič zcela vychladnout a zásobník na drobky odstraňte nebo vyčistěte. VLASTNOSTI TOPINKOVAČE 1. Mřížka na pečivo 2. Otvory na tousty 3. Rukojeť mřížky na pečivo 4. Vysouvací zásobník na drobky 5. Tlačítko „Zrušit“ 6.
Seite 31
POUŽÍVÁNÍ TOPINKOVAČE 1. Zasuňte zástrčku do vhodné elektrické zásuvky a zapněte přístroj. 2. Vložte až dva plátky chleba, muffiny nebo bagely do otvorů na tousty. 3. Vyberte požadovaný stupeň opékání otočným ovladačem od 1 do 7 (1 – nejsvětlejší, 7 – nejtmavší). Při prvním použití...
Seite 32
opatrně uvolněte chléb z topinkovače, přičemž dávejte pozor, abyste nepoškodili jeho vnitřek! PÉČE A ČIŠTĚNÍ 1. Před čištěním vždy vypněte spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte topinkovač vychladnout. 2. Vytáhněte podnos na drobky! 3. Otevřete odnos na drobky a vyprázdněte jej. Otřete jej suchým nebo mírně...
TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí 220-240 V Jmenovitá frekvence 50/60 Hz Nominální spotřeba 730-870 W protidotykové ochrany (proti úrazu elektrickým Třída I. proudem) Spotřeba energie v vypnutém stavu Doba, po které se zařízení automaticky přejde 0 minut do vypnutého stavu ZPRACOVÁNÍ ODPADU Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení...
Seite 34
Upute za uporabu Toster T-362BK Molimo da prije uporabe pažljivo pročitate upute za uporabu.
Seite 35
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE • Ako uređaj ostavite bez nadzora, uvijek ga odspojite s napajanja prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja! • Djeca ne smiju koristiti uređaj! Uređaj i kabel držite izvan dohvata djece. • Uređaj smiju koristiti osobe smanjenih mentalnih ili fizičkih sposobnosti samo ako su pod odgovarajućim nadzorom ili ako su primile odgovarajuće upute za sigurnu uporabu uređaja.
Seite 36
• Ne koristite jaka sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje pećnice za čišćenje uređaja! • Tijekom uporabe ostavite dovoljno prostora oko uređaja. Ne dopustite da uređaj dodiruje zavjese, zidove ili krpe. • Nemojte koristiti proizvod bez posude za mrvice. •...
Seite 37
OPASNOST OD OPEKLINA! Ostavite uređaj da se potpuno ohladi prije nego što ga dodirnete i uklonite ili očistite posudu za mrvice. ZNAČAJKE TOSTERA 1. Rešetka za peciva 2. Utori za tost 3. Drška rešetke za peciva 4. Izvlačna ladica za mrvice 5.
Seite 38
UPORABA TOSTERA 1. Uključite utikač u odgovarajuću utičnicu i uključite uređaj. 2. Stavite do dvije kriške kruha, muffina ili bagela u utore za tost. 3. Odaberite željenu razinu pečenja pomoću regulatora od 1 do 7 (1 – najsvjetlije, 7 – najtamnije). Prilikom prve uporabe preporučujemo da tostirate na razini 4.
tostera, vodeći računa o tome da ne oštetite unutrašnjost. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Uvijek isključite uređaj, odspojite utikač i ostavite toster da se ohladi prije nego što ga očistite. 2. Izvucite posudu za mrvice! 3. Otvorite posudu za mrvice i očistite je od mrvica. Očistite suhom ili blago vlažnom krpom.
Seite 40
TEHNIČKI PODACI Nominalni učinak 220-240 V Nazivna frekvencija 50/60 Hz Nominalna potrošnja 730-870 W Klasa zaštite od strujnog udara (protiv Klasa I. strujnog udara) Potrošnja energije u isključenom stanju Razdoblje nakon kojeg oprema 0 minuta automatski prelazi u isključeno stanje GOSPODARENJE OTPADOM Zbrinjavanje korištene električne i elektroničke opreme Ova oznaka na proizvodu i na pakiranju označava...
Seite 41
Návod na obsluhu Hriankovač T-362BK Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie.
Seite 42
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Ak je spotrebič ponechaný bez dozoru, pred montážou, demontážou alebo čistením ho vždy odpojte zo siete! • Spotrebič nesmú používať deti. Spotrebič a jeho káble uchovávajte mimo dosahu detí. • Zariadenie môžu používať len osoby so zníženou duševnou alebo fyzickou spôsobilosťou, ktoré...
Seite 43
• Z dôvodu bezpečného používania spotrebiča ho zostavte len podľa pokynov uvedených v návode na obsluhu, potom ho pripojte a používajte podľa návodu na použitie! • Pri čistení spotrebiča nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky na rúry! • Počas používania nechajte okolo spotrebiča dostatočný priestor na prívod vzduchu! Nedovoľte, aby sa spotrebič...
Seite 44
predmetom, pretože by to mohlo spôsobiť úraz elektrickým prúdom! Nechajte spotrebič vychladnúť, odpojte ho zo siete a opatrne vyberte chlieb. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Predtým, ako sa ho dotknete, nechajte spotrebič úplne vychladnúť a zásobník na omrvinky odstráňte alebo vyčistite.
Seite 45
VLASTNOSTI HRIANKOVAČA 1. Rošt na pečivo 2. Otvory na toasty 3. Rukoväť roštu na pečivo 4. Vysúvateľná tácka na omrvinky 5. Tlačidlo „Zrušiť“ 6. Nastaviteľná regulácia stupňa opekania 7. Tlačidlo „Ohriať“ 8. Tlačidlo „Mrazené“ 9. Páčka na spustenie opekania...
Seite 46
POUŽÍVANIE HRIANKOVAČA 1. Zasuňte zástrčku do vhodnej elektrickej zásuvky a zapnite prístroj. 2. Vložte do otvorov na toasty až dva plátky chleba, muffiny alebo bagely. 3. Vyberte požadovaný stupeň opekania otočným ovládačom od č. 1 do č. 7 (č. 1 – najsvetlejší, č. 7 - najtmavší).
opatrne uvoľnite chlieb z hriankovača, pričom dávajte pozor, aby ste nepoškodili jeho vnútro! STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE 1. Pred čistením vždy vypnite spotrebič, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte hriankovač vychladnúť. 2. Vytiahnite podnos na omrvinky! 3. Otvorte odnos na omrvinky a vyprázdnite ho. Utrite ho suchou alebo mierne vlhkou handričkou.
Seite 48
TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie 220-240 V Menovitá frekvencia 50/60 Hz Nominálna spotreba 730-870 W Trieda protidotykovej ochrany (proti úrazu Trieda I. elektrickým prúdom) Spotreba energie vo vypnutom stave Doba, po ktorej sa zariadenie automaticky 0 minút prejde do vypnutého stavu SPRACOVANIE ODPADU Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení...
Seite 49
Navodila za uporabo Opekač za kruh T-362BK Pred uporabo natančno preberite ta navodila!
POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE • Če napravo pustite brez nadzora, to pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem vedno izključite iz električnega omrežja • Naprave ne smejo uporabljati otroci! Napravo in njene kable hranite zunaj dosega otrok. • Napravo lahko uporabljajo le osebe z zmanjšanimi duševnimi ali telesnimi sposobnostmi, ki so pod ustreznim nadzorom ali so prejele ustrezna navodila za varno uporabo naprave.
Seite 51
• Za zagotovitev varnega delovanja napravo sestavite, priključite in uporabljajte le v skladu z navodili za uporabo naprave. • Pri čiščenju napravene uporabljajte močnih čistil ali čistil za pečice! • Pustite, da je okoli naprave dovolj prostora za zrak ko ta deluje! Ne dovolite, da bi se naprava dotikala zaves, sten ali krp! •...
Seite 52
omrežja in previdno odstranite kruh. NEVARNOST VNETJA! Počakajte, da se naprava popolnoma ohladi, preden se je dotaknete in odstranite ali očistite pladenj za drobtine! ZNAČILNOSTI OPEKAČA 1. Rešetka za kruh 2. Reže za toast 3. Ročaj rešetke za kruh 4. Izvlečni pladenj za drobtine 5.
Seite 53
UPORABA OPEKAČA 1. Vstavite vtič v ustrezno električno vtičnico in vklopite napravo. 2. V reže za toast vstavite do dve rezini kruha, mafina ali bagela. 3. Izberite želeno stopnjo zapečenosti z regulatorjem od 1 do 7 (1 – najsvetlejše, 7 – najtemnejše). Ob prvi uporabi priporočamo, da nastavite stopnjo 4.
notranjosti! izdelka NEGA IN ČIŠČENJE 1. Pred čiščenjem vedno izklopite napravo, izvlecite vtič in počakajte, da se opekač ohladi. 2. Izvlecite pladenj za drobtine! 3. Odprite pladenj za drobtine in ga izpraznite. Obrišite s suho ali rahlo vlažno krpo. Nato enoto zaprite in ponovno pritisnite zaponko.
TEHNIČNI PODATKI Nominalna napetost 220-240 V Nominalna frekvenca 50/60 Hz Nominalna poraba 730-870 W Zaščitni razred stika (pred električnim udarom) Razred I. Poraba energije v izklopljenem stanju Obdobje, po katerem oprema samodejno preide 0 minut v izklopljeno stanje RAVNANJE Z ODPADKI Uničenje rabljene električne in elektronske opreme Ta oznaka na izdelku in embalaži pomeni, da izdelek...
Seite 56
A Dyras Europe Kft. írásbeli engedélye nélkül tilos a tartalom bármely részének (beleértve a logókat, a designt, a fotókat, a szöveget, a színösszeállítást, elrendezést stb.) bármely célból történő reprodukálása, felhasználása vagy továbbterjesztése, valamint harmadik félnek ilyen célból történő továbbítása.