Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
APP PAIRING NAME:
M1-T0 SEEMEE_50_PRO
SEEMEE 50 PRO
USER MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magicshine SEEMEE 50 PRO

  • Seite 1 APP PAIRING NAME: M1-T0 SEEMEE_50_PRO SEEMEE 50 PRO USER MANUAL...
  • Seite 2 APP INSTRUCTIONS Scan the QR code and select the corresponding store link to download the Magicshine App. App Download App Manual...
  • Seite 3 1. To prevent inadvertent switching on, please keep the light unit in lockout mode before transport or storage. 2. DO NOT disassemble, modify, remanufacture, puncture, or damage the device or batteries. IN THE BOX USB-C Silicone Silicone charging O ring SEEMEE 50 PRO strap cable...
  • Seite 4 Magnetic Round seatpost Aero seatpost mount silicone pad silicone pad OUTPUT / RUNTIME 6.5h HIGH 15LM NIGHT FLASH 6-15LM 4.5h DAY FLASH 0-50LM 8.5h ECO FLASH 0-3-0-3-10LM *All data are measured in accordance with ANSI/NEMA FL 1-2009. The test was conducted at a temperature of 25°C and a wind speed of 25 km/h.
  • Seite 5: Battery Indicator

    CHARGING / BATTERY INDICATOR Standard charging time approx. 1 hours (5V 1A) Charging: Green flashing Fully charged: Constant green When the light is off, click the button to display the remaining battery level for 3 seconds. BATTERY INDICATOR 100%-76%:Green 75%-51%:Green 50%-26%:Green 25%-11%:Green 10%-1%: Red flashing...
  • Seite 6: How To Install

    HOW TO INSTALL...
  • Seite 7: Memory Function

    OPERATION INSTRUCTIONS ON/OFF: Press and hold the button for 1 second to turn the light on/off. CHANGE MODE: When the light is on, click the button to cycle through Low→High→Night Flash→ Day Flash→Eco Flash→Low... PELOTONSYNC FLASH MODE: When two or more SEEMEE 50 V2.0 taillights come close and flash in the same pattern, they automatically switch to PelotonSync Flash mode.
  • Seite 8 UNLOCK: In lockout mode, press and hold the button for 3 seconds or charge the light. FTR LIGHTSYNC CONTROL FUNCTION: After the remote control is successfully paired with the front and tail lights, press and hold the "○" or "□" button on the remote for 1 second to turn on/off the front and tail lights simultaneously.
  • Seite 9 INSTRUCTIONS D'UTILISATION MARCHE/ARRET : Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde pour allumer/éteindre la lumière. CHANGEMENT DE MODE : Lorsque le feu arrière est activé, cliquez sur le bouton d'alimentation pour faire défiler les modes selon le cycle: Basse → Haute → Flash de nuit → Flash de jour → Flash Éco →...
  • Seite 10 DÉVERROUILLAGE: Pour déverrouiller la lampe, vous pouvez appuyer à nouveau sur l'interrupteur pendant 3 secondes ou recharger la lampe. FONCTION FTR LIGHTSYNC CONTROL : Une fois que la télécommande a été appariée avec les feux avant et arrière, appuyez sur le bouton "○" ou "□"...
  • Seite 11: Speicherfunktion

    BEDIENHINWEISE EIN/AUS: Halten Sie die Taste für 1 Sekunde gedrückt, um das Licht ein-/auszuschalten. UMSCHALTEN DES MODUS: Wenn das Rücklicht eingeschaltet ist, klicken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um zwischen Niedrig → Hoch → Nacht-Blinkmodus → Tag-Blinkmodus → Eco-Blinkmodus → Niedrig zu wechseln... PELOTONSYNC-BLINKMODUS: Wenn zwei oder mehr SEEMEE 50 V2.0 Rücklichter sich annähern und im gleichen Muster blinken, wechseln sie...
  • Seite 12 ENTSPERREN: Um das Licht zu entsperren, können Sie den Schalter erneut für 3 Sekunden gedrückt halten oder die Lampe aufladen. FTR LIGHTSYNC CONTROL-FUNKTION: Nach erfolgreicher Kopplung der Fernbedienung mit dem Vorder- und Rücklicht, halten Sie die Taste „○“ oder „□“ auf der Fernbedienung für 1 Sekunde gedrückt, um das Vorder- und Rücklicht gleichzeitig ein- und auszuschalten bzw.
  • Seite 13 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO/APAGADO: Mantenga presionado el botón por 1 segundo para encender/apagar la luz. CAMBIO DE MODO: Mientras la luz trasera está encendida, haga clic en el botón de encendido para alternar entre Baja → Alta → Parpadeo nocturno → Parpadeo diurno → Parpadeo Eco → Baja...
  • Seite 14 DESBLOQUEO: Para desbloquear la luz, puede presionar y mantener presionado el interruptor nuevamente durante 3 segundos o cargar la luz. FUNCIÓN CONTROL LIGHTSYNC FTR : Una vez se ha emparejado correctamente el control remoto con las luces delantera y trasera, mantenga presionado el botón "○"...
  • Seite 15: Инструкции По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВКЛ/ВЫКЛ: Нажмите и удерживайте кнопку в течение 1 секунды, чтобы включить / выключить фонарь. ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА: Когда задний фонарь включен, нажмите кнопку питания, чтобы переключиться между режимами Низкой → Высокой → Ночная вспышка → Дневная вспышка → Эко вспышка → Низкой… РЕЖИМ...
  • Seite 16 вы можете снова нажать и удерживать переключатель в течение 3 секунд или зарядить фонарь. ФУНКЦИЯ FTR LIGHTSYNC CONTROL: После успешного сопряжения пульта дистанционного управления с передними и задними фонарями нажмите и удерживайте кнопку "○" или "□" на пульте дистанционного управления в течение 1 секунды, чтобы...
  • Seite 17 ISTRUZIONI PER L'USO ON/OFF: Tenere premuto il pulsante per 1 secondo per accendere/spegnere la torcia. MODALITÀ DI CAMBIO: Quando la luce posteriore è accesa, fare clic sul pulsante di accensione per scorrere tra Basso → Alto → Flash notturno → Flash diurno →...
  • Seite 18 FUNZIONE FTR LIGHTSYNC CONTROL: Dopo che il telecomando è stato accoppiato con successo alle luci anteriori e posteriori, tenere premuto il pulsante "○" o "□" sul telecomando per 1 secondo per accendere/spegnere contemporaneamente le luci anteriori e posteriori. Nota: 1. Le luci anteriori e posteriori da accoppiare devono supportare la funzione FTR LightSync Control e il telecomando non può...
  • Seite 19 操作説明 オン/オフ:ボタンを1秒長押しするとライトの電源が オン/オフします。 モードの変更:テールライトが点いている際に電源ボ タンを押すと、低 → 高 → ナイトフラッシュ → デイ フラッシュ → エコフラッシュ → 低...の順に切り替わ ります。 PELOTONSYNC FLASHモード:2台以上のSEEMEE 50 V2.0テールライトが近づき、同じパターンで点滅し ている場合、自動でPelotonSync Flashモードに切り替 わります。ボタンをクリックするとPelotonSync Flash モードを終了し、その他のモードに切り替わります。 記憶機能:モード記憶機能最後に選択された輝度レベ ルを自動的に保存します。 ロックアウト: 消灯時にスイッチを3秒間長押しすると、ロックアウト モードになります。...
  • Seite 20 ロック解除:スイッチを3秒間長押しするか、ライトを 充電することで、ロックを解除することができます。 FTR LIGHTSYNC CONTROL機能: リモコンと前方ラ イトおよび後方ライトのペアリングに成功した後、リ モコンの「○」または「□」ボタンを1秒間長押しする と、前方ライトと後方ライトを同時に点灯/消灯する。 注意:1.ペアリングする前方及び後方ライトはFTR LightSync Control 機能に対応している必要があり、 リモコンとテールライトを別々にペアリングすること はできません。2.リモコンと前方ライトは別々に販売 されています。3.リモコンと前方/後方ライトのペアリ ングについては、MJ-6558リモコンの取扱説明書を参 照してください。 低電力モード:電源容量が10%以下の場合、テールラ イトはエコフラッシュモードに切り替えて調整できな くします。できるだけ早く充電します。...
  • Seite 21 라이트가 켜져 있을 때 버튼을 클릭하여 낮음→높음→ 야간 플래시→주간 플래시→에코 플래시→낮음… 순서로 순환합니다. PelotonSync 플래시 모드: SEEMEE 50 PRO 후미등 두 개 이상이 서로 가까이 있고 동일한 패턴으로 점멸하면 자동으로 PelotonSync 플래시 모드로 전환됩니다. 버튼을 클릭하여 PelotonSync 플래시 모드를 종료하고 다른 모드로...
  • Seite 22 잠금 해제: 잠금 모드에서 버튼을 3초간 길게 누르거나 라이트를 재충전합니다. FTR LIGHTSYNC CONTROL 기능: 리모컨이 전조등과 후미등과 성공적으로 페어링된 후, 리모컨의 "○" 또는 "□" 버튼을 1초간 길게 눌러 전조등과 후미등을 동시에 켜거나 끕니다. "참고: 1. 페어링할 전조등과 후미등은 FTR LightSync Control 기능을...
  • Seite 23: Instrukcja Obsługi

    Niski→Wysoki→Błysk nocny→ Błysk dzienny→Błysk Eco→Niski… Tryb PelotonSync Flash: Gdy dwie lub więcej lamp SEEMEE 50 PRO znajdą się blisko siebie i błyskają w tym samym wzorze, automatycznie przełączą się w tryb PelotonSync Flash. Naciśnij przycisk, aby wyjść z trybu PelotonSync Flash i przełączyć...
  • Seite 24 Odblokowanie: W trybie blokady naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy lub naładuj lampę. Funkcja FTR LIGHTSYNC CONTROL: Po pomyślnym sparowaniu pilota z lampą przednią i tylną, naciśnij i przytrzymaj przycisk „○” lub „□” przez 1 sekundę, aby jednocześnie włączyć/wyłączyć lampę przednią i tylną. "Uwaga: 1.

Inhaltsverzeichnis