Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac T-X4030 Bedienungsanleitung
Teac T-X4030 Bedienungsanleitung

Teac T-X4030 Bedienungsanleitung

Fm/am digital synthesizer tuner
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
TEAC@
Thanksfor buyinga TEAC.Readthis manual c arefullyto getthe
best performance from this unit.
Nousvous remercionspour l'achat d'un appareilTEAC.
Lire ce manuelavecattention pour obtenir les meilleures p erfor-
mances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesenSie diese Anleitungsorgfältigdurch,um die Leistungs-
fähigkeit diesesGerätsoptimal nutzen zu können.
Grazieper averacquistato un prodotto TEAC.
e
Legger
attentamentequesto manualeper ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisici6n de un TEAC.
Lea detenidamente estemanuala fin de obtenerel mejor rendi-
miento
de esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Leesdezegebruiksaanwijzing a andachtig doorteneindede beste
prestatiesvan dit toestel te verkrijgen.
CAUTION
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK
DO
NOT
OPEN
The lightning flash witharrowhead symbol, within anequilateral triangle, isintended toalert t heuser
tothepresence ofuninsulated "dangerous
sufficient m agnitude to constitute a riskof electricshock to persons.
The exclamation
appliance.
This appliancehas a serial numberlocated
on the rear panel.Pleaserecordthe model
numberandserial numberand retain them for
yourrecords.
Model number
Serial number
811000402A
CAUTION: TOREDUCE THERISK OFELECTRIC SHOCK, DONOT REMOVE C OVER
(OR BACK).NO USER-SERVICEABLE
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL,
point w ithin anequilateral triangle i sintended toalert t heuser t othepresence of
important operating andmaintenance
WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK
T-X4030
FM/AM Digital SynthesizerTuner
OWNER'SMANUAL
MANUELDU PROPRIETAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO
GEBRUIKSAANWIJZING
voltage" within theproduct's enclosure thatmay beof
(servicing) instructions intheliterature accompanying
HAZARD,DONOTEXPOSE THIS
APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE.
ö
PARTS INSIDE.REFER SERVICING T O
9A04546700
ö CZE
5
8
II
14
20
the
0793U.M-0847A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac T-X4030

  • Seite 1 Lea detenidamente estemanuala fin de obtenerel mejor rendi- miento de esta unidad. MANUAL DEL USUARIO Dank u voor de aanschaf van een TEAC. GEBRUIKSAANWIJZING Leesdezegebruiksaanwijzing a andachtig doorteneindede beste prestatiesvan dit toestel te verkrijgen. CAUTION: TOREDUCE THERISK OFELECTRIC SHOCK, DONOT REMOVE C OVER CAUTION (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE...
  • Seite 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Cleaning — The appliance should be cleaned only as recom- • Read all of these instructions. mended by the manufacturer. • Save frese instructions for later use. Power Lines —An outdoor antenna should be located away • Follow all warnings and instructions...
  • Seite 3 Referenc Illustratio ns/lllustrations d eréférence/Bezugsabbildungen/lllustrazioni di riferimento/lllustraciones dereferencia/ Referentieafbeeld ingen Front Panel/Panneau avant/Frontplatte/PanneIIo anteriore/PaneI frontalNoorpaneel •r-x403 TEAC RearPanel/Pannea arriére/Rückseite/Pannello posteriore/Panel posterior/AchterpaneeI ANTENNA OUTPUT VOLTAGE SELECTOR 1 ISV eaov nnnn Model for Europe o nly/Modéles pouryEurope s euIement/Nur Europa-Modelle/Soli modelli perI'Europa/ Modelos para Europa ünicamente/Alleen de Europesemodellen...
  • Seite 4 AntennaConnections/Connexions desantennes/Antennenanschlüsse/Collegaménti dell'antenna/Conexiones deantena/ Antenne-aansluitingen Turn Off all Components before making connections. Mettre tous les éléments hors circuit avant d'etfectuer Ies connexions. Alle Komponenten vor dem Anschließen ausschalten. Spegnere tutti i componenti prima di effettuare i collegamenti. Apague todos IOScomponentes antes de realizar las conexiones.
  • Seite 5 This indicator lights when correctly tuned to a broadcast. Connection Amplifier Front Panel • Before connecting the T-X4030 to your OMEMORY Button audio system, be sure to turn off the First tune to the station required to be O POWERButton power of all components.
  • Seite 6 Two types of FM antenna can be connected hold the braided portion using pliers, to these terminals; a 300-ohm balanced an- If the T-X4030 is used in an area with strong etc. Put the cover back in place. tenna or a 75-ohm unbalanced antenna.
  • Seite 7 Output (Level/lmpedance): 200 mV/ (3)Prese Tuning to the unit. 2.2 kohms The T-X4030 has a station preset memory If the power plug of the T-X4030 is dis- which makes tuning convenient. Up to 20 [General] connected from wall outlet...
  • Seite 8 å broches MPX NOISE CANCELER est press". QuandlatoucheUPou DOWNestpressée, RCA fourni, raccorder Ies prisesOUTPUT Ia fréquenceest changée dansla direction du panneau arriåre du T-X4030 å Ia prise des fréquences augmentant ou diminuant O Indicateur stéréo(STEREO) TUNER de l'amplificateur (A-X3030).
  • Seite 9: O Borne D'antenneam (Am Antenna)

    75 ohms ANTENNA 3000 nmnn Bornes Antenne FM (modiles pour l'Europe d 'antenne seulement) Le T-X4030 a une prise d'antenne FM pour l'utilisation avec une antenne FM. Pour le raccordement du cäble coaxial au transformateur d'adaptation, suivre les Antenne...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Alimentation: 120 V CA, 60 Hz Fonction de maintien de mémoire (3) Syntonisation préréglée (E tats-Unis/ Canada) Le T-X4030 a une mémoire de stations 230 V CA, 50 Hz (Europe) préréglée qui rend commodela syntonisa- 240 V CA, 50 Hz (Royaume-Uni/ Le contenu Ia mémoire...
  • Seite 11: Auto Tuning

    Einzel- frequenz sowie folgendesan: • Mit dem mitgelieferten Stiftsteckerkabel schritten zu ändern. Bei gedrückt gehalte- FM OderAM: Zeigt an, 0b auf UKW- Oder die OUTPUT-Buchsen von T-X4030 ner Taste Wird die Frequenzumschaltung MW•Empfanggeschaltetist. TIJ NER-Eingang des Verstärkers beschleunigt. MHz Oder kHz: Gibt die Frequenzeinheit (A-X3030) verbinden.
  • Seite 12: Ausgangsbuchs

    Die manuelle Abstimmung dient der Ein- Bei Verwendung einer 300-0hm-Antenne stellung von Sendern, die nur schwachemp- Nähe von Straßen, wo Zündungsrauschen für T-X4030 den mitgel i efertenAntennen- fangenwerden. auftritt) empfohlen. Nach dem Anbringen adapter (300 Ohm auf 75 Ohm) verwenden.
  • Seite 13: Technische Daten

    999 kHz) dasGerät eingeschaltetist. Spiegelfrequenzdämpfung: 42 dB (bei (3 ) Abruf vonSenderspeichern Nach Geräteabschaltungmit der POWER- 999 kHz) Der T-X4030 besitzt Senderspeicher, so Taste bzw. nach Abziehen des Netzkabels ZF.Frequenz: 60 dB (bei 999 kHz) daß die Umschaltung zwischen Sendern Wird der Speicherinhalt ca.
  • Seite 14 Per passare poi di nuovo alle trasmissioni Collegamento a ll'amplificatore Tasti per la ricerca delle stazioni, FM stereo, ritornare alla modalitå stereo- e Primadi procedere a collegare il T-X4030 fonica (l'indicazione STEREO si accende) avanti/indietro (TUNING UP/ al sistema audio, verificare che tutti i premendo questo tasto.
  • Seite 15 FM coassiale da 75 Ohm (eccetto i modelli puntata nella direzione dalla quale si pub per l'Europa) ed un'antenna AM. ricevere il maggior numero di stazioni. Se si utilizza per il T-X4030 una antenna da I cavi dell'antenna da 300 Ohm...
  • Seite 16 (3) Sintonizzazione con preselezione volume e sui comandi di equalizzazione Se vi sono difficoltå per una Chiara ricezione II T-X4030 possiede una memoria per la grafica dell'amplificatore (A-X3030). delle trasmissioni AM con la sola antenna preselezione delle stazioni che rende la...
  • Seite 17 RCA, conecte los jacks OUTPUT del panel Dimensioni (Lx Ax P): 435 x 82 x 276 mm fånica por FM. posterior del T-X4030 a Ios jack TUNER Peso (netto): 2,9 kg del amplificador (A-X3030). Accessori: Transformatore di adeguamento O Displaydefrecuencia/modo de...
  • Seite 18 5 segundos las La tensiön correcta para poner en funciona- estaciones presintonizadas almacenadas en EI T-X4030 poseeun receptåculo de antena miento su aparato estå impresa en eI panel memoria (en la banda actual). A1presionar de FM para utilizarse con una antena de FM.
  • Seite 19 300 ohmios cuentra difundiendo, por encima o por con eI tiempo de pulsaci6n de la tecla. con el T-X4030, emplee el transformador de debajo de Ia frecuenciaactual. Cuando se presiona una tecla por menos de adaptaciön suministrado para la conver•...
  • Seite 20 Razin decaptura: 1,7 dB (a 98 MHz) licht op). Distorsiån (a 65 dBf, 98 MHz): Aansluitingop eenversterker O Ruisonderdrukkingsindikator • Alvorens de T-X4030 op uw verdere audio- Mono: %, Estéreo: systeem aan te sluiten, dient u eerst alle Relaciånseial.ruido (65 dBf, I kHz): NOISE CANCELER) komponenten uit te schakelen.
  • Seite 21 Automatische afstemfunktie (A UTO TUNING indikator licht op): Twee soorten FM antennes kunnen op Indien de T-X4030 in eengebied met sterke Indien u in deze funktie op de UP/DOWN deze aansluitingen warden aangesloten: FM signalen wordt gebruikt, zal een "T"...
  • Seite 22 5 meter op de AM antenne-aansluiting aansluiten en dit (3} Afstemmen via voorkeuzezenders naar het raam of zo hoog mogeliik naar De T-X4030 beschikt over een geheugen buiten leiden (ontkoppel hierbii niet de voor voorkeuzezenders dat het erg ge- AM raamantenne).
  • Seite 23: Technische Gegevens

    87,5 MHz - 108,00 MHz (V.S. en Australié) spanning is voorzien. Canada, stappen van 100 kHz) 115/230 V, 50 - 60 Hz wisselstroom Indien de stekker van de T-X4030 uit het 87,50 MHz - 108,00 MHz (Europa/ (Algemenemodellen) stopkontakt wordt gehaald of de spanning Groot-Brittannié/Australié/Algemene...

Inhaltsverzeichnis