Seite 1
2906 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (PL) instrukcja obstugi...
ENGLISH SAFETY RULES !. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application The appliacable voltage is 230V, —50Hz with grounding.
Seite 4
10. Falls das Kabel Oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt Oder das Gerät fallen gelassen wurde Oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle Oder Reparatur abgeben.
ESPANOL CONDICIONES GENERALES SEGURIDAD I . Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daäos causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado 2.
Seite 6
7. Näo deixar sem supervisäo o dispositivo ligado å tomada 8. Näo submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em agua ou outro liquido. Näo expör o dispositivo aqäo das condigöes atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condigöes de umidade aumentada (banheiros, casas de camping ümidas) 9.
Seite 7
Rüpinantis aplinka Kartono pakuotes atiduoti I makulatüra Polietileno (PE) maiSelius mesti i plastikui skirta konteinerl. Susidévéjusi prietaisa atiduoti I atitinkama atliekq surinkimo Vieta, nes prietaise esanöios pavojingos mediiagos gali kelti grésme aplinkai. Elektrinl prietaisa atiduoti tokt, kad nebütq galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti.
Seite 8
6. Pärast seadme kasutamist vöta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ARA tömba kunagi toitejuhtmest. 7. Ära jäta pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta. 8 Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette vöi mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta körgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad) 9.
Seite 9
VAT). Importer Adler Sp. z 0.0. udziela 24 miesiecznej gwarancji, ktÖra liczy sie od daty zakupu sprzetu. Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane beda bezplatnie przez Serwis Centralny Mesko. W przypadku zakupu sprzetu przez przedsiebiorce okres gwarancji wynosi 12 miesiecy.
Seite 10
POLSKI SZCZEGOLOWE WARUNKI BEZPIECZENSTWA Je2eli ladowarka jest uszkodzona, powinna byé wymieniona na nowa ladowarke takiego samego typu w celu unikniecia niebezpieczehstwa 2. Temperatura tadowania golarki nie powinna przekraczaé 35 stopni C i nie powinna bye ni2sza nit 5 stopni C Przed czyszczeniem golarki zawsze upewnij Sie, ie Iadowarka jest odiaczona...
Seite 11
2. Czyszczenie na sucho: pedzelkiem, dostarczanym razem z golarkQ, usunqé zabrudzenia z bloku ostrzy oraz woköl niego. Nie u2ywaé pedzelka do czyszczenia folii. (rys. 2 B,C) Urzadzenie jest wykonane w II klasie izolacji i nie wymaga uziemienia DANE TECHNICZNE Urzadzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Zasilanie: 230V—50Hz...
Device is made in class II of isulation TECHNICAL DATA: Device is compliant with EU directives: Voltage: 230V -50Hz - Low voltage directive (LVD) Max power: 3W - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating abel DEUTSCH DETAILLIERTE VORSICHTSMAßNAHMEN I.
Seite 13
Aufladens benutzt werden. Das Anschließen des Ladegerätes löst den Ladeprozess, nicht den Stromzuführungsprozess aus. Benutzung des Rasierers: 1. Den Rasierer einschalten (1 Abb. 1). 2. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, das Gerät mit rechtem Winkel auf die Haut setzen. Die Haut anspannen und das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen...
Seite 14
MODE D'EMPLOI DU RASOIR ELECTRIQUE Consignes relatives au chargement de la batterie: I. Afin d'optimiser a capacité de chargement de la batterie, il convient de charger le rasoir avant la premiére utilisation pendant 2. Utiliser 'appareil jusqu'å ce qu'il soit complétement déchargé.
Seite 15
riesgo incluso cuando eI aparato estå apagado. 7. No permita que el aparato ni el cargador se mojen. Si el aparato cae en el agua, saque el cable del enchufe inmediatamente Ö eI cargador del enchufe de alimentaciön. No meta Ias manos en el agua, cuando el aparato estå...
cabezal con Ia låmina del cuerpo de la måquina de afeitar. Coge con Ios dedos los botones de presiön del cabezal (4, dib. I), luego empujarlo hacia arriba (dib 4). 2. Limpieza en seco. con una brocha (cepillo), entregado con la måquina de afeitar, se elimina la suciedad del bloque de cuchillas y a su alrededor.
Seite 17
ATENQÄO Se durante o barbeado a bateria se descarregar, o dispositivo deve se ligar ao carregador durante 10 minutos, terminar o barbeado e a seguir comeqar o procedimento habitual de carga ATENQÄO: A maquinilla de barbear é dispositivo somente de baterias. Näo se pode utilizar durante o processo de carga Ligando o carregador å...
Seite 18
3. Norint pasiekti didäiausiq akumuliatoriaus patvaruma, krovimo / iökrovimo procedürq kartoti kas puse metu Geriausia, jeigu akumuliatorius kraunamas visiSkai jam iSsikrovus DÉMESIO: Neviröyti 8 valandq krovimo trukmés. Pernelyg ilgai kraunant sutrumpéja akumuliatoriaus patvarumas. DÉMESIO: Jeigu barzdaskuté nebuvo naudojama bent ménesi, bütina iki galo pakrauti akumuliatoriq Akumuliatoriaus krovimas: 1.
ELEKTRISKÄSKUVEKI-ALIETOSANASINSTRUKCIJA NorädTlumi attiecibä uz akumulatora uzIädéSanu: I. Lai sasniegtu maksimälu akumulatora jaudu, pirms pirmäs lietosanas elektrisko skuvekli uzlädét 8 stundas 2. Lietojiet skuvekli Iidz pilnigai ierices izlädei. Täläk elektrisko skuvekli uzlädét 8 stundas 3. Lai sasniegtu maksimälu akumulatora darbibas laiku, atkärtojiet So uzlädes/izlädes ciklu reizi segos méneSos.
Seite 20
8. Arge puudutage masinat ega laadijat märgade kätega. 9. Enne käest panemist lülitage seade alati välja 10 Ärge jätke sisselülitatud seadet ega aadijat pistikupesassejärelvalveta. I I . Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole...