Herunterladen Diese Seite drucken
61.149.221.032-GL22ihBh*-A1
FENIX
LIGHTING
FOR
EXTREMES
GI-22
RED
LASER
TACTICAL
LIGHT
750 LUMENS
MAXIMUM
OUTPUT
180
METERS
MAXIMUM
BEAM
DISTANCE
(ENGLISH)
FENIX
GL22 RED LASER
TACTICAL
o 750 lumens maximum
output, 180 meters maxirnum beam distance
o
A Luminus LEOWitha lifespan of 50,000hours
O Included a 16340 rechargeable Li-ion battery
with a CR123A
Lithium battery
o
Design for guns Withtactical rails
Precise red lager Sight
Instant
Strobe
TM>handed
O߻gration With dual tactical tail switch
o
Made
Of durable
A6061-T6
Premium type HAIII hard-anodizedanti-abrasive finish
O
264-x
1 65 x 122"/
67
31 mm
Weight:
g 32
g (including battery)
IMPORTANT
WARNINGS
Failure to read and IOIIOWthese operating instructions and Warnings When
handling a firearm
or the GL22 can be dangerous
and can result in serious injury.
damageto property, or death
Before attaching, inspecting or
a firearm-rnounted GI-22
1 Engagethe safety of the firearm if applicable
Z Remove the magazine from the firearm if applicable
Open the action and inspect the chamber to be sure it is empty
FLASHLIGHT
MOUNTING/REMOVAL
Make sure that the firearm
is unloaded
the breech is opem It is imperative
that safety measures be employed at all times Whilehandling the firearm
Please
make
Sure
r firearm rail ig Picatinny rail OtGlock rail and
appropriate
rail pla e (Glock rail plate is installed by default). you can change the
rail plate to make the tactical light more suitable for your firearm
1 The GL22 is designed for precise aimi
it required a basic
coin to be attached or detached
from the
Of the Weapon or
2 Loosen the rail Clamp bolt
3 Placing the
portion Ofthe rail Clampagainst the accessory rail and align
the rail key with the appropriate
cross groove in the accessory rail
4 Tighten the rail clamp bolt and make sure it is securely attached to the firearm
Again a coin should be helpful to obtain sufficient tightness
Hot Caution; The GL22 provides a powerful beam When operated
Will gel uncomlurtably
hut r hlS IS
and IS
delect
OPERATING
INSTRUCTION
Switch
The dual tail switch Can be operated With bothhands
Single Clickeither Ofthe switches to turn
the ight
With the light switched Off,press and hold either Oftheswitches
momentarily
turn on the light
Output
Selection
With
the
light
switched
on.
press
and
hold
either
of
the
simultaneously sirvgleclick the other switch to cycle through White Light—White
Light + Red Laser—Red Laser
Irrstant
Strobe
With the light switched on. press
hold either 01the switches for 0 5 seconds
to enter Strobe. release the light will return to general
mode
Note: The use of light in Stm& mode
epdeps-y
FENIX
O
LED,
O
x 31
7-81/-*tn
(GERMAN)
FENIX GI-22 ROTER
LASER TAKTISCHES
750 Lumen maximale Leistumg. 180 Meter maximal* Strahlabstand
Ene
Lwn.nus
LSD
mit ener
50 COO Stunden
Enthalten ist ein wiederaufladbarer
Lithium-loner-Akku
von 16340
mit einem
CR 123A
Lithium-Akku
Schnellspanndesign
fur
mit taktjschen Schienen
Präzises
rotes
Laservisien
Strotn
a
mit
taktigchem
Heckgc:halter
HergeStellt aug gtrapazierfähigem
A6061-TO Aluminium
Premium Typ HAIII harteloxierte Anti-AbraSive-OberfläChe
Gr6ße:2
22" / 67
mm
Gcwicht:
3.32
g (inkl
WICHTIGE
WARNUNGEN
Das
s
diese
w
zu schwe
ren
gen.
verletzun
den
sachschä
Oder zum tod
Vor dem anbringen. inspizieren Oder warten eines GL22 mit schusswaffe
I
Setzen Sie g.egebenenfalls die Sicherung der Schusswaffe ein
2 Entfernen Sie gegebenenfalls das Magazin aus der Schusswaffe
Offnen Sie den Verschluss und inspizierenSie die Rammer,um sicherzustellen,
dass
Sie leer
FWIMPERNLICHT
MONTAGE/ENTFERNUNG
schusswaffe
entladen
un
d
verschluss gedffr,et
LmerlSsslich,
dass
mit
der
ergnfen werden
flitte
Stellen Sie sicher,
dass Ihre Schusswaffenschiene
Picatinny-Schiene
Glock-Schiene
ist
und
wählen
Sie
die
entsprechemde
Glock-Schienenplatte
ist standardmäßjg
installiert). Sie können die Schienenplatte
dem. um das taktische Licht fur Ihre Schusswafte besser geeignetzu
Der GL22 ist flir prazises
Zielen konzip•iert. es edorderte
ein
Werkze
Lbg
r
Ode
einlac
h
mne M ünze. damit sieander Seite d er Waffe xr der
Zubelvårschiene
belestigt Oder
werden kann
2
LOsen
Sie
den
Schiervenklemmbolzen
3 Setzen Sie den festen Teil der Schienenklemme
gegen die Zubeh•årschiene
richten
Sie den
Schienenschlüssel
mit der
entsprechenden
Ouernut
Zubehdrgchiene
4 Ziehen
Sie
den
Schienenklemmbolzen
Stellen
Sie
der
Auch hier Sollte
Mün2e hilfreich gein, urn eine
ausreichende
Festigkeit zu erhalten
Strahl
Wenn
Sie Eine
Weile
Clie GL22 sorgt für
eu anqenehm heiß Dies ist n
rmal und keir Vangel
BETRIEBSANLEITUNG
Schalter
Der
Dual-Heckscnalter
kann
mit beiden
Händen
bedient
werden
Ein/Aus
Klicken Sie einfach auf einen der Schalter, um das Licht ein und auszuschalten
Halter. Sie bei ausgeschaltetem
Licht einen der Sc-halter über I Sekunde gedrÜc*t,
um das Licht vorübergehemd einzuschalten
Au sgabeauswahl
Halter. Sie
eingeschaltetem
Licht eimen der Sc-halter
edrückt und klicken Sie
eiti
Eichz
auf d en andere
n
.
Schalter
um durch While L iggt "Vhite LightRo•ter
ease
r
Ftote
r
Laser zuwechseln
Instant
Strobo
Halten Sie bei ein eschaltetem Licht einen der Schalter für C 5 Sekunden gedrückl.
u m Stroboz
u
en.
aktiv?er
assen Sie IOS. wechselt
das Licht inden a llgemeinen
Hinweis:
Die Verwendung
Von Licht im Strobe-Modus
kann bei
lichtempfrndlicher
Epilepsie
Anlållen
(ITALIAN) FENIX GL22 LUCE TATTICA LASER ROSSA
di 750
del raggio di 180
O un LED Luminus con una durata di 50 000
Incluga una batteria agli ioni di litio ricaricabile 16340 e compatibile Con una batteria
al litio CR123A.
n
a seancio rapido per pistole Con binari tatti•ci
O Mirinolaserrosso preciso
O Funzionamento a due mani condoppio interruttoredi codatattico
Reali2zatO
in regigtenle
alluminiO
A6061-T6
O Finituraantiabrasivaancydizzata d uradi tipoHAIII di alta qualita
2,64 x 1.65
1,22 pollici / 67 x 42 x 31 mm
Peso: 3.32 once
g (batteria inc
AVVERTENZE
IMPORTANT'
La mancala leggu3re e seguire queste istruz.on. operabve
e avvertenze
o
GL22 pu essere pericoloso
e causare
lesioni gravi, dannl
prima di attaccare, ispezione o manutenzione di un GL22 montato su arma
1 Attivare la Sicora
Sg app\icabile
Rimucwere
caricatore dall'arma, se applicabile
3
c
la camera
assicurars-i
Che gia
MONTAGGIO/RIMOZIONE
DELLA
TORCIA
e che la
É
adottato misure di s.icurezza durante Ia manipolazione
dell'arma
Che IA
guida
da
sia la guida
o la guida
scegli
piastra della guida appropriata
piastra dolla guida Glock
impostazione
predefinita),
puoi cambiare la piastra della guida per rendere la luce
tattica
adatta
alla tua
a
I
GL22
progettato per un puntamento preciso. richiedeva uno strumento di base
o semplicemente
una
da attaccare o
lato dell'arma o della guida
ria
Allentare
il bullone
del morsetto
della
rotaia
3 Posizionare
la garte fissa del morsettO per binario contro
binatio
allineare Ia chiave del binario con Ia scanalatura trasversale
apprc„priata nel binario
4 Strirrgere il bullone del morsetto della rotaia e assicurarsi che sia fissato saldamente
all'am,a
in questo
dovrebbe essere utile per Ottenere una
ten ula S uffb:'ente
Attenzione calda;
GL22 fornisce un raggio patente
viene utilizzato per un
e
nor
un dife•.tc
ISTRUZIONI
OPERATIVE
Interruttore
a doppia Coda
eSSere aziMato
entrambe le mani
Ac
spent o
Fare clic una volta gu
degli interruttori per
Con Ia luce spenta. premere e tenere premuto uno degli interruttori
accendere
la luce
Selezione
dell •uscita
Con la luce
tieni premuto
degli intermttori e
una Volta sull'altro intetruttore
per Passare da Luce
rosso•Laser
rosso
Strobo
istantaneo
Con la luce
premere e tenere premuto uno degli interruttori per 0.5 secondi
entraæ in Stmbe, rilasciare la
alla modalitå
Nota-
in
c-ausamconvulsioni in
1 Choose the appropriate
rail plate (Picatinny or Glock)
2. Loosen
rail clamp bolt
Output: lumens
BOOIm
7001m
6001m
5001m
4001m
3001m
2001m
1001m
5min
1 Omin
15mln
LIGHT
ANSI/PLATO
FLI
ARa-L
OUTPUT
ARB-L16-700
RUNTIME
ARS-I-1+700
DISTANCE
ARg-L16-700
INTENSITY
IMPACT
RESISTANCE
WATER
RESISTANT
Note: Acrnrding to the ANSI,'PLATO FLI standard. the above spearg;ations are
batt4y
•The
cRiput iSmeasured in a
runtime *Eluding output at reduced levels due to
Lock/UnIock
Lock: with the
ht switched off. simultaneousl
5 Secondsto
the light, the light Willblink
status
the
Unlock: with the light bcked. simultaneously press and Bold both switches for I
second. the light Will be unlocked
and activated
n
Status, clicking
"egsing either o'
or sirnply a
white light
indicate locked status
rail
Intelligent Memory Circuit
The light
the last selected output When turned on again the
previously
used output Will be recalled
LASER
SIGHT
ZEROING
a while, it
I The windage
adjustment
is at the left sign of the light
wrench cmkwise
or counteN310ckwise
to move the laser point
2 The elevation adjustment
is located at the bottom of the light. use the included
Allen wrench clockwise or counter-clockwise to
3 When making large adjustments
may be an interaction that Causes the
laser to move diagonally
or bind It may
ecome necessary to rotate the opposing
adjustment
screw cmnterclockwise
to allmv the laser cartridge
desired position
•Laser paßameters: CLASS 3R
laser wavelength
I second to
BATTERY
SPECIFICATIONS
switches
and
DünensU•n
Fenix
16340
Battery
CR123A
gettery(L
16340
ANSI/PLATO
FLI
ARB-L16-700up
ARB-L16-700
ARB-L16-700
PLATO FL
U *Eietz
CLASS
Fenix
16340
CR123A
16340
LICHT
ANSI/PLATO
FLI
kompatibe
ARB-L16-7DDUP
HELLIGKEIT
ARB-L16-700
LAUFZEIT
ARB-L16-700
ABSTAND
ARB-L16-700
INTENSITÅT
'.'mgang
m
sein u red
SCHLAGFESTIGKEIT
WASSERDICHT
dem ANSI'PLATO
FL 1
ARB-Li6-7DDUP
bei einer
21±3 •C
•Die Turbo-Lestung
in einer C.tlaufzen
Es
n' Ents p effe n
jederzeit
Sp rye: B i
Licht. gleiCtueitig
gednjckt
halten. um das Licht zu spe"en,
das Licht blinkt zweimal bei weißem Licht,
Oder
um den gespeMen Status anzuzeigen
Schienenplatte
Entspe"en:
Bei gespe«tem LICht, dracken
halter. Sie beide Schalter gleichzeitig
fur I Sekumden, das Licht Wird entsperrt und im
machen
rundle
ndes
unken
Licht
Intelligente
Speicherschaltung
Das Licht speichert den zuletzt ausgewählten
Ausgang
wild
vemendete Ausgang
in der
LASERVISIER.NULLUNG
ergicher
an
Die
sei•ænel
u g bell'ldel
n
er
mitgelieferten
im Uhræigerginn
den Laserpunkt zu
2 Die
befmdet sich am unteren Rand des Lichts,
den mi
elieferten Inbusschlussel
im LJhrzeigersiM1 Oder gegen den uhrzeigersiru-„
um den
zu be w•egen
Bei
Anpassungen
kann eine Wechselwirkung
dass sich der Laser diagonal
bewegt Oder bindet
gen den Uhrzeigersinn zu drehen. damit sich
CLASS
3R
L€stun
abe
BATTERIE.SPEZIFIKATIONEN
Dimension Nennspannung
Fenix ARB-L 16 Serie
16340
36
Nicht
wiederaufladbare
Modus
CR123A
Batterie (Lithium)
Per-sonen mit
Akku (LiFeP04)
16340
32
ANSUPLATO
FLI
LUCE
TEMPO
DISTANZA
INTENSITÅ
quando si
RESISTENZA
IMPATTI
fuoco
RESISTENZA
ALL' ACQUA
Note:
10
ANSI'PLATO
FL'.
le
una
di
•L'uwita
mivata
in
totale di runtO,
Blocca
Sblocca
Che
alocco: a luce spenta, premere e tenere cyemuti contemporaneamente
intertuttori
5 Secondi per blOCCare la
la
e
bianca per indicare 10stato di blocco
installata per
a
premere e
premuti
interruttori per I secondi. la luce verra sbloccata e attivata sull'uscita precedentemente
utilizzata
•In stato di blm,
clic o
uno
su
bianca per imiiGrø 10statodi
Circuito
di
intelligente
La
luce
l•ullima
oscita
selezionata
e
AZZERAMENTO
DEL
MIRINO
LASER
La regolazione
della deriva
al
sinistro della
brugola ü1Clusa in Sengo orario o antiorario per
2 La regolazione dell'elevaziane
si trova Della parte inferiore della luce, utilizzare la
chiave a bmgola
so Uario o
3 Quando si effettuano grandi regolazio•ni. passona essere uninterazione
Che il laser si mvnva in diagonale o si leghl Potrehbe essere necessano ruotare la
di regolaziwle
opposla
in
antiorariO per Consentire alla cartuccia
spostarsi nella posizione desiderata
r
di CLASSE SR. lunghena cftondadel
etn
dA
per piü di I
SPECIFICHE
BATTERIA
Tipo
fai Clic
Dimensioni
bianca
Laser
Fenix
ARE-LIE
Series
16340
non Ricaricabile (Lithium)
CR123A
Eatteria Rjcaricab•ile (LiFeP04)
16340
eon epileSSia
225mm
the
White Light
Runtime:
minutes
20min
25min
30min
35mn
TECHNICAL
PARAMETERS
WHITE
LIGHT
RED
16-70aup
CR123A
up
35 mi
uteg
17 hours
CR123A
24 hours
ur
up
180
e ters
CR123A
140
e ters
up
8000
CR123A
5000
ndela
the
by
ttvtm•gh its
of
-
The
pedo
this
maw vary
tute o' protection
the
• 16340
treated with caution and handled with care Orb/ use quality batteries with circuit protection
press and hold both switches for
will
fu
on White lightto indicate locked
risks
BATTERY
INSTALLATION/REMOVAL
on the previously
used output
activate 2
dinks
For safety
purposes.
the light must
battery compartment is opened or closed
I unscrew and
the facecap asserno:y from the body of the light
2 Inserta CR123A or a 16340
head
3 Fully tighten the facecap assembly to ensure that the battery makes complete
contact
wth
the
internal
electrical
use the included Allen
INTELLIGENT
The Ii ht will accumulate
the laser point
exten ed periods When the light reaches a ternperature of 600C or above, the
light Willautomatically Step down a
the temperature
drops below 600C. it will then allow the user for the reselection
to move to the
higher
laser optical
LOW-VOLTAGE
When the voltage level drops below the preset level, theflashlight is programmed
to downshift to a lower brightness level until to SC
50 lumens. the light blinks 3 times every S minutes to remind you to recharge or
replace the battery
Votage
us±i ity
Note: This
works
Fenix
Recommended
USAGE
AND
MAINTENANCE
Usable
It Is Imperative
That Safety Measures
CR123A
up
35
17
CR123A
24
up
18
CR123A
14
up
gcco
CR123A
5000
ion)
TECHNISCHE
PARAMETER
WEIßES
LICHT
ROTER
CR123A
up
35 Mi uten
17 Stunden
CR123A
24 Stunden
up
180
eter
CR123A
140
eter
up
8000
andela
CR123A
5000
andela
I Meter
schutzart
IP66
die o
S"
zifikAt
Luttteu
Die tatsSchlicheLeistung
Leist•.mg
rund
Schutz
Schaller fir 5 SekLmden
• 16340
Li-me
n
sind
entw•ckelt
mit
Wsicht
mit
veraendeten
aktiviert
BATTERY
INSTALLATION/DEMONTAGE
den
Aus
runucn 'nuss das l.cht von der fcuemaftc
aeim emeuten
Einschalten
battetie(ach
Oder gegChlOSSenWird
I Schrauben Sie die Vordere Kappe ab
2
Setzen
Sie
eine
CR123A
Richtung LeiÄhtenkopf
ein
3 Die Vordere Kaope muss vollståndig lestgezogen werden.
linker.
Selle
Sle
den
We Ballene volls•.ändigen
gegen den LJhæeigerSinn,
INTELLIGENTER
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Sie
Oas Licnt sammel( viel
Leistungsoegeln
entstehen,
die dazu führto
mehr erreicht, Wird das Licht automatisch
Temperatur senken Wenn d ie Temoeratur
Es kann motwen.dig werden. die
genuLzer
die
erneule
NIEDERSPANNUNGSWARNUNG
640
optsche
Wenn
Spannungspegel
Taschenlampe
*rogrammien.
Lumen herunte
alter Wenn dies in SO Lurræn geschieht, blinkt das Licht 3 Mal alle
S Minuten, urn Sie daran
Brauchbarkeit
Hin,ws:
v
Empfohlen
NUTZUNG
UND
WARTUNG
FS
iSt
unerlässlich.
dass
sicherheilsmaßnahmen
ergriffen werden
O Die benutzung einer schusswafle kann unter allen umständengefährlich sein
v
PARAMETRI
TECNICI
LUCE
BIANCA
LASER
ARB-L16-700UP
750
men
CR123A
500
men
ARB-L16-700
up
35
inuti•
CR123A
ARB-L16-7D0
up
CR123A
ARa-L16-700
up
8000
a mdele
CR123A
n-dele
I metro
di
p
deriæ
dai
Fe
prodona
in base ai diversi ambienti
l'uwita
a liwlli
ridotti a
entrarnbi gli
•Le batterie agli
di litio
lampeggerå due Volte
Yettate
del cimuito
gli
INSTALLAZIONE/RIMOZIONE
si
2
di
per fini di
la luce deve essere rimossa dall'arma prima di
Alla
riaccensione
richiama
I Svitare e rimucwere il gruppo del cappuccio facciale dal corpo della luce
2
Inserire
una
batteria
CR123A
della lampada
3
complctamcnte
a
la chiave a
PROTEZIONE
INTELLIGENTE
il punto
SURRISCALDAMENTO
spostare
punto laser
La
molto Calore sc utilizzata a livelli di Potenza pii elevati
che fa
si
prolum-gati Quando la luce raggiunge una temperatura di 600C o superiore,
diminuira
autonuticamente
lager
temperatura
Sotto i 60'C. consentirå
supe•nn
E.d&-660nm.
AVVISO
Dl BASSA
programmata
per passare a un livello di luminositå inferiore fino a SO lumem Ouando
Voltaggio
uesto accade in 50 lumen, la luce lampeggia
Usabilitå
Nominale
caricare
o gostituire
la batteria
Nrfla; funziona solo
la batteria ricaricabile agli
163,10
Usabile
USO
E MANUTENZIONE
VI e tata
É imperativocne s.a sen-preadottatomisure di sicurezzadurante Iamanipolazone
LIGHTING
3 Placing the fixed
portion of the rail
clamp against the
accessory rad
4 Tighten the rail
clamp bolt
FENIXLIGHT
Tel: +86-755-29631163/83/93
LASER
APERTURE
E-mail: info@fenixlight.com
Address: 2F/3F. West of Building A. Xinghong Technology
LASER
RADIATION
Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community,
AVOID
DIRECT
EYE
Xixiang Street, Bao•an District, Shenzhen City, Guangdong
Province,
EXPOSURE
CLASS
3R LASER
PRODUCT
WAVE
LENGTH:
640-660
nm
OUTPUT:
<5mW
IEC 60825-1:2014
The
Firearm
O The useof a firearm under any circumstancemay be dangerous Serious injury
or even death may result without pro er training in the safe handli
Proper training Should be
LASER
STROBE
conducted
National Rifle Association
750
lumens
o Read your firearm's
o
Never point a firearm
1 u rnerrs
O Fenix recommends that the GI-22shmaldonl be acti%3ted with the non-trigger
hand Whileemploying a two-hand grip
cwtside
accidental discharge
Thorou hly practice (employing sate training conditions) with the GL22 and
•O II you Shootammunition get the lensCoated,try rubbing the lens Withfine Steel
wool or Froglube clp
o Since gun maintenance
contaminating
malfunctions. and the light Willnot receive normalWarrantyservice
•ODisassembling the sealed head CanCausedamage to the lightand Willvoid the
warranty
'D Fenix recommends using only a high-quality protected battery
If the light will not be used for an extended period. remove the battery for proper
testng using
Fenix ARE-L 16-7WUP rechargeade
o
Lock the light or remove
actual
used
Storage or transportation
•O Long-term use Can result in O-ring Wear TO maintain a proper Water Seal,
am' must be
replace the ring with an approved
'D Periodic cleaning of the battery contacts improves the lights performance as
but cell
shM
a
dirty contacts
illuminate for
A:
Solution: Recharge or replace the battery
B: The Contactor ContactpointOfthe battery or flashlight is dirty
be removed
from
the firearm
before
the
Solution: Clean the Contactpoints Witha Cottonswab soaked in rubbing
II the above
with the
side
the light
INCLUDED
Fenix GL22 Red Laser Tactica
contacts
cnarging cable.
Warranty
OVERHEAT
PROTECTION
A
a lot of hæat when used an higher cwtput levels for
TNe LFD light with red laser is a high-intensity
lumens to reduce thetemperature When
causing eye darnage to the useror othersAiRJid shining
of
anyones
'D This flashlight will accumulate a lot of heat when used for extended periods,
resulting
WARNING
avoid scalding
o
danger due to high temperature
When this happens in
'D The LED of this flashlight is not replaceable: so the entire light should be
replaced when tne LFD reaches the end ot its life
O If anyot the information provided in this manual is changed. the new version of
Series
rechargeable Li-ion
the manual Shallprevail; if your included
that
we won't
ae Employed
At A1 -nrnes While Handling
500
Schwere
Schulung
Ausbildung
ertolgen, das vonkompetenten.
LASER
STROBO
Poluiakademien
7 SD Lumen
Legen
montiertes
500
Lumen
o
Richten
Fenix
wåhrend
zum versehentlichen
zum
Tod
Oben Sie gründlich ( unter Armendung s icherer T rainingsbedi
GL22 und der Schusswafe,
svwn2nden
o Wenn Sie Munition schießen. die Linse zu bedeckt. versuchen Sie, die Linse mit
teiner Stahlwolle Oder Froglube CIP zu reiben
ODa die War-tung der Pistole die Verwendun organischerLösungsmittelerfordert.
kOnnen organische
normalen
o Die Dern-;mtage deg vorsiegelten Koples kann
O Fenix empfiehlt,
r-Tei9
je
tatsSchlichv
o
die
•n
gem
O Verriegeln Sie das Licht Oder entfernen
Aktiviæn
o
Eine langfristige
ZAIen,
die
ordnur-.gsgemäße
Nur
die
einen zugelassenenErsatz
Die regelmäßigeReinigur,9der Batterie-kantakte v erbessert die Lichtleistung,da
leuchten Oder Sogar nicht leuchten können;
A; Schlechter
Lösung: Laden Sie die Batterie auf Oder ersetzen Sie Sie
entfcrnt mrden.
bevor das
a; Oer Kontakt- Oder Kantaktpvmkt der Batterie Oder Taschenlampe ist verschmutzt
Lösung:
entferrven Sie Sie
Lichtkörpet
VVattestäbchen
eine
16340
Batterie
mit der
Kath•cOnseite
in
Wenn die
Ihren
sicherzustellen.
dass
elektr•schen
Korlakten
IINKLUSIVE
MictNJSg-Ladekabel,
an. wenn
Zeiträume
auf den
Wird
Wenn das Licht
Tern
60 oc Oder
A
um einige Lumen
grunter
hen. um die
unter 60 •C
ermOg%t dies d em
der
tvåheren
Benutzer Oder
direkt in dig Augen
D Diose Taschenlam
den eoreinqes-,elltenpegel
"
.vird
die
dass sie auf eine n edrigere
Helligkeitsstufe
biszu 5 0
o Leuchten Sie ein Objekt nicht aus
den Akku aulzuladen Oder
ersetzen
Oder
Eine
16 series
0
o
Die LED
Licht ausgetauscht werden. werm die LED das Ende ihrer
die neue
beim
umgang
mit
der
schusswaffe
jederzeit
ein
dell'arma
LiuSO di un•arma da
gravi o amche Ia motte possono
ROSSO
STROBO
manipolaz.one sicwa delle
Ottenuta da un
750
lumen
da istruttori competenti e qualificati nelle forze armate. nelle accademie di polizia o nei
500
lumen
Leggero
a Non puntare mai un'arma da
17
distrugggte
Fenix raccomanda
mentre Si utilizza uniimp•ugnatura a due mani
ponticællo quando
accidentali e lesioni gravi, danni materiali o
D Esercitarsia rondo {utilizzandocondizionidi addogtramonto
'arma da fuoco prima di utilizzare Parma in una situazione tattica
D Se Spari Cori le muniZic:mi, rtvegti
d'acciaio fine o Froglube clp
poiché
organici Che contaminano i commenti
causare malfunzionamenti
D LO smontaggiodella testaSigillata
ranzia
nix æ1Siglia di utilizzaæ golo
di litjo Fenix
o Se la luce non verra utilizzata per un lungo periodo. rimuovere
e alla batterie effettivamente uliliuata
D BloccareIa
10stoccagg10 0
O
sono celle
vyggettate ger »plicazioni
e
tenuta stagna. sostituire l'amello con un ricambio appmvato
e
di qualitå
D La pulizia periodica dei CO.ntatti dolla batterie migliora
ischio
di
poiché i contatti sporchi possono
intemmttente o addirittura non accendersi per i seguenti motivi:
A: Scarso
DELLA
BATTERIA
Sduziorw
B:
contatto o il punto di contatto della batteria o della torcia
o chiudere
denaturato
0 16340
il lato
del
rivOlto
Verso
la testa
INCLUSO
il gmppo del cappuccio per garantire Cha la
sia
Luce taltica
ricarica micro
CONTRO
IL
manuale utente, scheda di garan
A
periodi
la luce
La luce
di alcuni
u
a
Quarudo
IA
o d' causare
all •utcnte la riseleziono
di modalitå
irettarnente negli Occhi di qualcuno
O Questa torcia accumulerämolto calore se utilizzata per lunghi periodi,causamdo
un'elevata
TENSIONE
evitare
Non brillare
nd
d
Olto
cel
I'vello
lorcia
e
causare periaslO a causa
II LED di questa tmcia non
3 volte Ogni 5 minuti per ricordarti di
Sogtituita quando il LEO raggiunge la fine della sua vita
o In Caso di modifica di una qualsiasi delle informazioni fomite in questo manuale,
di litio Fenix ARB LIE serie
accetta
FOR
EXTREMES
FACEBOOK
WECHAT
"Follow"
us for more information
about Fenix
LIMITED
Fax: +86-755-29631181
Web: mvw_fenixlightcom
China
61
149 221
03241-20211022
of firearms.
an accredited firearms
program
by competent.
qualified instructors
in the military. police academies
affliated
instruction
programs
manual before attaching your gun-wounted
light
at something
you are not willing to destroy
the
and Withthe trigger finger
the trigger guard
when possible
Failure
to do so could result
in an
and serious injury. damage to property, or death.
using theweapon in a tactical situation
requires the use of organic solvents. organic solvents
key
components
of
the
light
or
laser
n-rx:iule
may cause
the battery to prevent
accidental
activation
dunng
spare.
m
cause
the light to flicker. shine intermittently
or even fail to
lowing
battery level
dor"l
pleage coplact vour authorized
dvgtribulun
ht, ARg-L16-700UP
batte
, Micro usa
Picatinny
rail pl
e. Allen wrench.
Spare
O-ring.
ser manual,
WARNING
lightin
device
capable
ight directlyinto
eyes
in a high temperature
of the flashlight
shell. Pay attention to safe use to
not Shine an Objectat Close
to
burning the
causing
manual is an Oldone, it acquiesces
send
a new
rnanual
Micro USBÆ@G,
verietzvmgen
Oder sogar tod köM1en die
ohne angemessene
im sicheren
mit
Eine
a&aemessene
sollte
durch
en
akkreditiwtes
Schusswaffensicherheits
qualifizierten
Ausbildem
in denPNiIitär
ram
Oder mit anderen Staatlichen Stellen verbundenen Untetrk:htspro
durchgeführt Wird
Sie
dag
Handbuch
Ihrer
bevor
Sie
Ihr
mit
der
Wane
Licht
Sie
niernalg
eine
das
Sie
nicht
zergtören
empliehlt, den GL22 nur mit der nicht
Hand
aktivieren,
ein Zwehandgrifl
an der Schusgwaqe
Möglichkeit
Wird
Abschießen
schweren Verletzungen,
Sachschäden
führen
bevor Sie die Vv'affe
in
tax* n)
Lösungsm.ttel.
die
Sch üsselkompc•nenten
des
Licht-
kontaminieren, Fehllunkliongn
verursachgn.
und das Licht
keingn
Garantiegervice
Schåden am Licht
und die
einen
gegchützterl Akku
VerVWnden
dag Licht über eitpen langeren
nicht
Zur
Sie die Batterie, urn versehentliches
der
des
A1—dung
kann
zu
führen
urn
Wasserdlchtung aufrechtzuerhalten,
ersetzen Sie den Ring durch
Kontaktedas
Ocht aus folgemden Griinden
flackem,
intermittierend
Akkustand
Reinigen
Sie die
Kontaktstellen
mit
einem
in Alkohol
getrÉnkten
genaM1ten
nicht funkt;onieren. Wenden Sie sich bitte an
auWisieren
GL22
Red
Laser
Light.
ARg-L16-vooup
Picatinny-Schienenplatte.
Ersatz-O-Riryg.
gsanleitung, Carantiekarte
WARNUNG
Augenschåden
zulbgen kann
Strahler.
bei
Viel
an. Was
Ternperatur
dtCr
führt A chten Sie
eine Sichere
um
ein
deS ObjektS
Gefahr
durch
zu
die
ær
nicht
sollte dag gegamte
erreicht
HMIdbuch
geär&rt
wird, hat
Version
des
Ihr m
iefertes
aem&erhamdbuch
ist, stimmen Sie zu, dasswir ke.n neues Han buch senden
in qualsiagi
puå essere pericoloso
Lesioni
nsultare senza un adeguato
addestramento
da
La fannazlone
adeguata dowebbe essere
accreditatO per la giCurezza delle armi da fuoco Condotta
di istrw.one
affiliati
alla National
Rifle
Association
di COIIegare
torcia montata Sulla pistola
contro qualcosa Che non sei disposto a
Che
GL22
attivato salo
mana senza grilletto
e
dito del grillettO
possibile
In caso
contrario,
potrebbero
verificarsi
scariche
Con GL22 e
prova a
l'ObiettiVO
della pistola richlede l'ugo di solænti organa,
i
la m
chiave della
o del modulo laser possono
e la luce non riceverä
nivmale sen'izio di garanzia
caugaredanni alla lampadae invalidarela
batteria protetta di alta qualitå
la batteria per una
o rimum•ereIabatteriaper evitare rattivazioneaccidentaledurante
trasporto
a lungo termine
causare
degli O-ring Per mantenere
Coretta
10 prestazioni
della
causare
10 sfadallio della luce, brillare in modo
livello
della
batteria
ricaricare
o
la
sporoa
punti di ccN1tatto Con un batuffolo di
imbevuto di
on
distributore
autori77at
NELLA
CONFEZIONE
tossa
GI 22,
agli
d'
ARE-LIE-IIJOUP,
cavo di
piastra per binario Picatinny, chiave a brugola,
di ricambio,
AVVERTENZE
LED
ccn
laser
rosso
e un
d'
ac al'.a intensiti
dannl agli Occhi dell'utente o di altri
Evita di puntare la luce
del gwgcio della
all'uSo SiCuro per
scottature
oggetto a distanza raw•icinata,
per evitare di
l'oggetto o
sostituibile; quindi l'intera
luce dovrebbe
essere
la
del manuale; se il maruale utente irwluso
Vecchio,
Che non
invieremo
un
or
of
m
dern
dies
Oder
Sie
alla
dal
lana
in
loading

Inhaltszusammenfassung für Fenix GL22

  • Seite 1 D LO smontaggiodella testaSigillata caugaredanni alla lampadae invalidarela prima di attaccare, ispezione o manutenzione di un GL22 montato su arma fuoco RESISTENZA ALL' ACQUA ranzia 1 Attivare la Sicora Sg app\icabile nix æ1Siglia di utilizzaæ...
  • Seite 2 Desatrvnille y retire el conjunto de la tapa del Cuerpo de la luz 2 Inserte una bateria CR123A 0 16340 oanel k3do del catodo (-) hacia eI cabezalde Luz tactica laser Fenix GL22, bateria de 'anes de litio ARS-L 18-70019, cable de Precauciön:EI GL22 proporcionaun hazpotente Cuandoseopera porun tiempo.se Allen carga micro LJSB.