Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IN230700441V01_UK_FR_ES_DE_IT
846-089
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Outsunny 846-089

  • Seite 1 IN230700441V01_UK_FR_ES_DE_IT 846-089 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO...
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. ● The barbecue shall be heated up and the fuel ● Do not touch hot surfaces; always wear protec- kept red hot for at least 30 min prior to the first tive, heat-resistant mitts/gloves when using this cooking.
  • Seite 3: Lighting The Fire

    LIGHTING THE FIRE - Remove the lid, upper layer, cooking grates and drip pan. - Ensure the charcoal grate is inside the pan, which needs to secure on all three legs. - Open the lower layer, and face towards the wind for better air circulation.
  • Seite 4 COOKING TIPS - Do not lift the lid to check food during the cooking process. - When removing lid during cooking, put it towards the side. Do not lift straight up, as it creates an air flow that will suck up ashes onto the food.
  • Seite 5 PROTECTIONS IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. ● Le barbecue doit être chauffé et le combustible toujours des mitaines/gants protecteurs et résis- doit être maintenu chaud pendant au moins 30 tants à la chaleur lorsque vous utilisez ce produit. minutes avant la première cuisson.
  • Seite 6 MODE D'EMPLOI ALLUMAGE -Retirer le couvercle, la couche supérieur du corps, les grilles de cuisson et la lèchefrite. -S'assurer que la grille de charbon de bois repose à l'intérieur du bac à charbon de bois et que le bac à charbon de bois est solidement assis sur les 3 pieds.
  • Seite 7 CONSEILS DE CUISSON -Pendant le processus de fumage, ne soulevez pas le couvercle pour véri- fier les aliments. -Lorsque vous retirez le couvercle pendant la cuisson, soulevez-le vers le côté. Le fait de soulever le couvercle tout droit crée un flux d'air à l'in- térieur du fumoir, qui aspirera les cendres sur les aliments.
  • Seite 8 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ● La parilla de barbacoa debe calentarse y el com- ● No toque las superficies calientes; siempre use bustible debe permanecer al rojo y caliente durante guantes / guantes protectores resistentes al calor al menos 30 minutos antes de cocinar por la prime- cuando use este producto.
  • Seite 9 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO DEL FUEGO - Retire la tapa, la capa superior, las parrillas de cocción y la bandeja de goteo. - Asegúrese de que la rejilla para carbón está dentro de la bande- ja, la cual debe estar asegurada sobre las tres patas. - Abra la capa inferior y colóquela de cara al viento para una mejor circulación del aire.
  • Seite 10: Consejos De Cocina

    CONSEJOS DE COCINA - No levante la tapa para revisar la comida durante el proceso de cocción. - Al retirar la tapa durante la cocción, colóquela hacia un lado. No la levante directamente hacia arriba, ya que crea una corriente de aire que puede levantar cenizas hacia la comida.
  • Seite 11 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH. ● Vor dem ersten Kochen muss der Grill aufgeheizt ● Verwenden Sie dieses Produkt nicht in oder in der und der Brennstoff mindestens 30 Minuten lang Nähe von Freizeitfahrzeugen oder Booten. glühend heiß...
  • Seite 12: Das Grillfeuer Aufrechterhalten

    GEBRAUCHSANLEITUNG FEUER ENTFACHEN - Entfernen Sie den Deckel, die obere Schicht, die Grillroste und die Auffangschale. - Stellen Sie sicher, dass das Kohlerost im Garraum liegt und sicher auf allen drei Beinen befestigt ist. - Öffnen Sie die untere Schicht und richten Sie sie gegen den Wind für bessere Luftzirkulation.
  • Seite 13: Feuerregulierung

    GARTIPPS - Heben Sie den Deckel nicht während des Garvorgangs an, um die Speisen zu überprüfen. - Wenn Sie den Deckel während des Garens abnehmen, legen Sie ihn zur Seite . Heben Sie ihn nicht gerade nach oben, da dies einen Luftzug erzeugt, der Asche auf das Essen wirbeln kann.
  • Seite 14: Importanti Note Di Sicurezza

    IMPORTANTI NOTE DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. ● Il barbecue deve essere riscaldato e il combusti- ● Non usare questo prodotto su o vicino a roulotte o bile deve essere mantenuto rovente per almeno 30 barche. minuti prima della prima cottura. ●...
  • Seite 15: Accensione Del Fuoco

    ISTRUZIONI PER L'USO ACCENSIONE DEL FUOCO - Rimuovere il coperchio, il piano superiore, le griglie di cottura e la leccarda. - Assicurarsi che la griglia del carbone sia posizionata all'interno della vaschetta, che deve essere fissata saldamente su tutte e tre le gambe.
  • Seite 16: Consigli Di Cottura

    CONSIGLI DI COTTURA - Non sollevare il coperchio per controllare il cibo durante la cottu- - Quando si rimuove il coperchio, appoggiarlo di lato . Non sollevar- lo verticalmente : creerebbe una corrente d'aria che risucchierebbe la cenere sul cibo. REGOLAZIONE DEL FUOCO - Mantenere una temperatura costante di +/- 70°C all'interno della griglia.
  • Seite 17 12pcs 6X14 6pcs 7pcs 5X10 7pcs 8pcs 8pcs...
  • Seite 18 (Ø6*14) (Ø5*10, M5) (Ø6*14) (Ø5*10, M5) (Ø3*8, M3) (Ø6*14) (Ø5*10, M5) (Ø3*8, M3) (Ø6*14, M6) (Ø6*14, M6) (Ø6*14, M6)

Inhaltsverzeichnis