Herunterladen Diese Seite drucken
OWNER'S MANUAL
FOLDING WAGON
TR-21813
210MM
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS:
Thank you for purchasing a quality product manufactured by Timber Ridge. As the
world leader in outdoor recreational products, we pride ourselves in delivering quality, customer-friendly products.
As a valued customer, your satisfaction is very important to us.
We welcome your feedback and await your responses suggestions, and recommendations.
Our website: www.timberridgeproducts.com
148MM
loading

Inhaltszusammenfassung für Timber TR-21813

  • Seite 1 210MM A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS: Thank you for purchasing a quality product manufactured by Timber Ridge. As the world leader in outdoor recreational products, we pride ourselves in delivering quality, customer-friendly products. As a valued customer, your satisfaction is very important to us.
  • Seite 2 Folding Wagon INSTRUCTION Set up the wagon 4. Push down on the middle of the 1. Take out the bottom 2. Untie the side 3. Install all 4 wheels. Wheels with wagon. If the wagon does not open plate, take off the hook-and-loop tabs brake should be installed at the easily, avoid using excessive force.
  • Seite 3 Faltbarer Wagen ANLEITUNG Aufstellen des Wagens 4. Drücken Sie auf die Mitte des 1. Nehmen Sie die 2. Lösen Sie die seitlichen 3. Montieren Sie alle 4 Räder. Die Räder Bodenplatte heraus mit Bremse sollten vorne am Wagen Wagens. Wenn sich der Wagen Klettverschlusslaschen und lösen Sie die angebracht werden, während die...
  • Seite 4: Utilisation Des Freins

    Plier le wagon INSTRUCTION Mise en place du wagon 4. Appuyez sur le milieu du wagon. 2. Détachez les bandes 1. Retirer la plaque de 3. Installez les 4 roues. Les roues avec Si le wagon ne s'ouvre pas auto-agrippantes frein doivent être installées à...
  • Seite 5 Plegado del remolque INSTRUCCIONES Montaje del vagón 4. Presione hacia abajo en el centro 2. Desabroche las 1. Quite la placa inferior, 3. Instale las 4 ruedas. Las ruedas con freno del vagón. Si el vagón no se abre jaciones autoadherentes deben montarse en la parte delantera del retire los cierres de velcro.
  • Seite 6 Ripiegamento del carro ISTRUZIONE Montaggio del carro 4. Premere al centro del vagone. Se 2. Slegare le chiusure 1. Togliere la piastra di 3. Installare le 4 ruote. Le ruote con freni il vagone non si apre facilmente, a strappo sui lati e devono essere montate nella parte fondo, rimuovere le anteriore del carro, mentre le ruote...
  • Seite 7 Opvouwen van de wagen INSTRUCTIE De bolderkar monteren 4. Druk op het midden van de wagon. 2. Maak de 1. Verwijder de 3. Installeer de 4 wielen. De wielen met Als de wagen niet gemakkelijk klittenbandsluitingen remmen moeten aan de voorkant van bodemplaat, verwijder de wagen worden gemonteerd, terwijl opengaat, gebruik dan niet te...
  • Seite 8: Składanie Wózka

    Składanie wózka INSTRUKCJA Montaż wózka 4. Naciśnij środkową część wagonu. 1. Zdejmij dolną płytę, 2. Odepnij rzepy po 3. Zamontuj 4 koła. Koła z hamulcami należy zamontować z przodu wagonu, Jeśli wagon nie otwiera się łatwo, usuń zapięcia na bokach i rozłóż a tylne koła z tyłu.
  • Seite 9: Montering Av Vagnen

    Fällning av vagnen INSTRUKTION Montering av vagnen 4. Tryck ner på mitten av vagnen. 1. Ta bort bottenplattan, 2. Lossa kardborrebanden 3. Montera de 4 hjulen. Hjulen med bromsar ska monteras framtill på Om vagnen inte öppnas lätt, ta bort kardborrhaken på...
  • Seite 10 Vagonun katlanması TALİMAT Vagonun takılması 4. Vagonun ortasına bastırın. 1. Alt plakayı çıkarın, 2. Kenarlardaki cırt cırtlı 3. 4 tekerleği takın. Frenli tekerlekler Vagon kolayca açılmazsa, kanca ve halka bağlantı elemanlarını vagonun ön tarafına, arka tekerlekler bağlantı elemanlarını çok fazla güç kullanmayın. çözün ve vagonu açın.
  • Seite 11 Dobrar o vagão INSTRUÇÃO Montagem do vagão 4. Pressionar o centro do vagão. Se o 1. Retirar a placa 2. Desaperte os fechos 3. Instalar as 4 rodas. As rodas com vagão não se abrir facilmente, não inferior, retirar os de gancho e de laço travões devem ser instaladas na parte fechos de gancho...