Herunterladen Diese Seite drucken
1• AVVERTENZA
Duranteil montaggio fareattenzione alle istruzioni p erFuso e Cinstal azione dello schermo al plasna. OMBdeclina Ogniresponsabilitå p erdannidirett, indirettio conæguenti una
errata e/o eseguita da per90ne inesperte, al montaggio su strutture non sufficientemente robuste, a modifiche, ad un impiego diverso da quanto irdicato, a
sovraccarthi, ad interventi non prev'i5tidalle istruzioni per l'uso, awabbinamento di supporti ed accessori non di marca OVIBo ad eventuale combinazione di pradotti OMB non dorei
a quella installazione. 1 Prima dell'uso controllare che tutti i dadi e bulloni siano fssati saldamente. 2. Utilizzare il carrelb solamente su superfici piane. 3. Quando si sposta il carrelb
su una superfrienon perfettamente piana,si consiglia di togliereil plasma dal carrello al fine di evitareeventuali d anneggiamenb. 4.
cautela(almenoindue perq)ne).5. portatamassima: Kg.40 (lbs88) perOgni m onitor
GB• WARNING
During installation, the installation guide and the instructions for use which are supplied with the plasma screen itself must also be consulted. OMB is never
indirect or consequential damages which arise due to incorrect and/or inexpert mounting, mounting on constructions which are not strong enough, modifications, use Ottler than
prescrib«i, overloading, not working in accordancewith the instructions for use, combinations with other than OMB'sproducts, uninterZai combinations of OMBSproducts.
1. Wore use, ch«k if all bolts and nuts are tightened up securely. 2. use this trolley only on horizontal and stable floors. 3. When rnoving the trolky on an uneven floor,
to get tip plasma display off the trolley to prevent damage. 4. Moving the trolley has to be done with great caution and at kast 2 pers)ns 5. Maximum weight: Kg. 40 (bs 88) for
each rronitor
D • WARNUNG
Bei der Montage Sind auch die Installations- und Vervvendungsvorschriftenfür den Plasmabildschirmselbst zu beachten. OMB St in keinern Fall verantwortlich für unmittåare
mittelbare Schaden bzw. Folgeschäden, die infolge einer fehlerhaften und/oder unsachgemäßenMontage, einer tvlontagean Konstruktionen mit unzurekhender Belastbarkeit, infolge
von Modifikati0rE1, vorschriftswidriger Verwendung, Uberlastung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, Kombinationen mit nicht von OMBs stammenden Produktg-l
Kombinationen d erproduktevonOMBsauftreten.1. Kontrollieren S ievor Gebrauch, 0b alle Befestigungschrauben gut angeschraubt Sind. 2 . Dieser T roueyÉt
nur auf horizontalen undstabilenFlächen Zugebrauchen. 3. WährenddesFahrens desTrolleysübereineunebeneFlache empfehknwir, um den Plasmabildschirm vomTrolleyZu
nehrnen. 4 . DasFahren desTrolleys
immermitgrößterVorsicht u nd mit minimal 2 personen
F • AVERTISSEMENT
Lorsdu montage,
prescriptbnsd'installation et d'utilisatbnde l'écranå plasmadoiventégakmglt etre cilservées. O MB'sn'estjarnaSre•$onsable des dornmages
indirectsrésultantd'un montageincorrectet ou malréalisé,d'un montagesur des construKtions trop peu solides, d 'uneutilisationå desfins autresque
surcharge, d'une utilisation non conforme au mode d'emploi, de combinaisons avec dautres produits OMB'sou
1. Contraler avant usage
toutes les vis de fixation Sont bien serrées. 2. Ce chariot ne Peut etre utilisé que sur
Surune surface
nousconseillons de séparerliécranplasmadu chariot.4. Le déplacement du chariotdoit toujourss'effectuer t rés
minimum.5.
maximal: K g.40 (lbs88) pourChaque moniteur
E• ADVERTEWIA
Durantela hstalaciönhan de observarse t ambiénlas instrucciones d e montajey de usode la propiapantallade plasma. O MBsno serårsponæble de daöos directos,
daöoscmsecuenciales q ue resultendel montajeincorrecto y/0 inexperto,del montajeen construcciones n o suficientemente
previstaen las instrucciones d e 'so, de sobrecargas, d e trabajarsin Observar el modo de empleo,de combinaciones c on Otrosproductos de CHB's0 de
intencionadas de productos de OMBs,1. Antesde su uq, controle si todosbs tornillosde fijac6n estanbiensujetos. 2 . Estetrolley
Duranteel desplazamiento d el trolley en Suelos irregulares, a consejamos r etirar la pantallade plasmadel trolley. 4. Parael desplazarnl,ento
cuidadoy por2 personas c ornomirllrno. 5 . Maxirno peso:Kg.40 (lbs88) paracadamonitor
P • AVISO
Durantea montagem,devemtambém
respeitadas a s instrucöes de instalagäo e de utilizagäo da propriatela de plasma.A
indireitos,Ou causados
uma montagemincorretae/ou incompetente,uma montagemem
prevsta,sobrecarga,
trabalhar
OMBs 1. Antes do uso, verifica;äo se todos 0s parafusos forem apertados acima de firmernente. 2. use este trolley somente em assoalhos rwrizontais e eståveis. 3.
trolleynum assoalho desigual,
conselho de retirara pantalha de plasmado trolley paraprevenirdanos.4. Mover0 trolleytem que
pesq»as. 5. peg)måxirno: K g. 40(lbs88) para
u • WAARSCHUWING
Bij de montagedienen00kde installatie• en gebruiksvootschriften Vanhet plasrnascherm zelf in acht genorrm te worden.OMBis nooitverantv,oordeåjk voor directe,ir%irecte Of
gevolgschade a lsgevolgVanfoutieveen/of ondeskundige montage,montage aan OrwoldoerÉe s terke constructies, m odificaties, gebruik anders dan voorgesctreven,
werkenvoÉens de
goedvast zitten. 2. Dezetrolleyalleenop horizontale en stabieleondergronden g ebruiken. 3 . Tijdensverrijdenvande trolley Over eerinet
adviseren Wijom de plasmadisplayVande trolleyte venvijderen. 4. Verrijden dient altijd metgrotevoorzkhtigheid te gebeurenen met minimaal 2
Kg.40 (lbs88)voor elkemonitor
Subject to technical modifications/Technischewijzigingen voorbehouden/Technische nderungen Sind vorbehalterv'Sous réserve de
modificationstechniques/Sujeto a modificaciones técnicas/ Con riservadi modifichetecniche/Reservadoo direito de modificacoestécnicas/
Tekniska
and ri
ar förbehälles.
omb
"MOVYALL"
as instrucöes de utilizacäo, combina;öes cornoutrc%produtosque
monitor.
combinatiesmet anderedan OMB'sproducten,onbedoelde combinaties Van OMB'sprodLKten.1. Contrdeervoor gebruikOf
4
4
M5x25
Via Risorgimento,
25
Tel. +39 0465 771036
www.ombitaly.it
muovereil carrello si consigna massima
5. Maxlmales G ewcht:Kg.40 (lbs88)fur
combinaiß.ns involontaires de produits CHB's.
horizontaux et bQn plans. 3. Lors du déplacement du chariot
insuficientemente r sistentß, modificacöes,
sgam da OM3's,combinacöes despropositadas de produtosda
8
- 38070 Stenico (TN) - ITALY
- Fax +39 0465 771025
- e-mail:
for direct,
Odg
Monitor
Ou
prscrits,
par2
au
o
de modificaciones, de una utilizacönno
no
solo
suebsestables y horizontales. 3.
debe realizarse smpre con mLEh0
nurta é re$msåvd
dams dratos,
diferenteda
mover 0
feitocorngrnie cautelae peb mems 2
oryie•grond
5. Maximaal gewtht:
4
8
omb@ombitaly.it
o
loading

Inhaltszusammenfassung für OMB MOVYALL

  • Seite 1 OVIBo ad eventuale combinazione di pradotti OMB non dorei a quella installazione.
  • Seite 2 lil@ lili...

Diese Anleitung auch für:

03939