Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Robur AD 14 Installation -, Bedienungs -, Und Wartungs - Anleitung

Robur AD 14 Installation -, Bedienungs -, Und Wartungs - Anleitung

Evaporativer verdunstungskühler
Installation -, Bedienungs -, und
Wartungs - Anleitung
Evaporativer Verdunstungskühler
AD 14
Evaporative Kühlung ist eine komplett
Natürliche Art und Weise
Frische kühle Luft zu produzieren
Für Logistics-Unternehmen oder Produktions-Anlagen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Robur AD 14

  • Seite 1 Installation -, Bedienungs -, und Wartungs - Anleitung Evaporativer Verdunstungskühler AD 14 Evaporative Kühlung ist eine komplett Natürliche Art und Weise Frische kühle Luft zu produzieren Für Logistics-Unternehmen oder Produktions-Anlagen...
  • Seite 2 Die Rechte jener, die die Handelsmarken, enthalten in dieser Publikation, gesetzlich registriert haben, sind davon nicht betroffen. Mit dem Ziel, fortwährend die Qualität unserer Produkte zu verbessern, behält sich Robur S.p.A. das Recht vor, die Daten und den Inhalt dieser Betriebsanleitung, ohne eine vorhergehende Benachrichtigung zu variieren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vorwort Diese Bedienungsanleitung ist für jeden, der den Robur AD 14 Evaporativen Verdunstungskühler installieren oder benutzen muss. Diese Bedienungsanleitung betrifft speziell die Installateure, die den Evaporativen Verdunstungskühler einbauen müssen, bis hin zum Elektriker, der das Heizgerät mit der Stromversorgung verbinden muss, und auch den End-Verbraucher, der prüfen muss, dass es auch richtig funktioniert.
  • Seite 4: Generelle Information

    TEIL 1 GENERELLE INFORMATION In diesem Teil, finden Sie generelle Instruktionen welche befolgt werden müssen für die Installation und dem Gebrauch des AD 14 Evaporativen Verdunstungskühlers, eine kurze Beschreibung für die Operation des Gerätes, die konstruktiven Charakteristiken, und die Technischen Daten.
  • Seite 5 Satz von externen Inputs (wie Thermostat, Feuchtigkeitsmelder, Zeitschaltung, Alarm, usw.). 1.3 KONSTRUCTIVE CHARAKTERISTIKEN Evaporative Cooler AD 14 wird geliefert mit: Die Kühl-Pads sind aus are Zellulose, basierend auf 680x850x100 mm Dicke. Axial Fan – Geschwindigkeitsstufen 1 bis 5 und hohe statischer Druck.
  • Seite 6 Wandbefestigte Kontroll-Box könnte verbunden werden mit dem Thermostat, um eine automatische Kontroller vorzunehmen. Die Anlage wird verbunden mit den Zeitschaltungs-, Feuchtigkeitsmelder-, und Feueralam-Kontakte . Wasser Sumpf und Seiten-Paneele sind geformt durch Injektion und struktuiert aus Polypropylene. Der Schaltkasten ist UV stabilisiert und Korrosions-frei. Installation, use and Maintenance manual - ed.
  • Seite 7: Technische Daten

    1.4 TECHNISCHE DATEN Luftströmung Rate 14.000 Wasserversorgung Druck min/max 1 / 7 Minimum Wasserströmung Rate l/min Wasser Sumpf Kapazität Stromversorgung 230 V – 50 Hz Wasserversorgung-Anschluss “ ½ Wasser-Drainage Anschluss “ Viereckige Luftkanäle Dimensionen 645 x 645 Axial Fan Werte Wasser-Pumpe Werte 0,05 Lärmpegel @ 3 meter...
  • Seite 8: Installation

    Das Operations-Gewicht des Gerätes wenn es voll Wasser ist, beträgt 92 kg. designed um gestützt zu warden AD 14 ist von einem einfachen viereckigen Lüftungskanal mit nominalen externen Dimensionen von 645mm x 645mm. Bitte beachten Sie, dass aufgrund der...
  • Seite 9 Die Seiten-Rahmen stellen auch einen Schutz da für den Fan. Eingelassene Schrauben verhindern ihr (removal), bis ein Werkzeug benutzt wird, um die Schutz-Regelungen einzuhalten. Um das Seiten-Paneel abzumontieren, schrauben Sie bitte zuerst die Sicherheitsschrauben ab. Dann heben Sie bitte das Paneel an und die oberste Kante kann abgelöst werden.
  • Seite 10 Auf einem abwärtsgehenden Dach, wird der Verdunstungskühler normalerweise installiert mit dem Abfluss am diedrigsten Punkt. Der Verdunstungskühler muss ausreichend hoch befestigt warden, damit Drain er Abflussanschluss gemacht warden kann Water – typischerweise 150 mm in klarem Abstand zum Dach auf der operen Seite. Der Verdunstungskühler wird dann an die Luftkanäle angeschlossen, indem man Fixierungen benutzt, welche fur die...
  • Seite 11: Stromversorgung

    2.3 – Service Verbindungen Die Services werden alle vom Untergrund eingespeisst, and den hier gezeigten Punkten: ½ / 15 mm Wasserversorgung 30m Kontrollkabel 1” bsp Ablauf 645 mm viereckiger Kanal Stromversorgungs-Isolation 2.4 – Stromversorgung Die elektrischen Anschlüsse müssen durch Qualifizierte Service Techniker / Ingenieure ausgeführt werden.
  • Seite 12 2.5 - Wasser Der Verdunstungskühler muss mit frischem Wasser vom Hauptanschluss versorgt werden, damit eine hygienische und effiziente Operation aufrecht erhalten wserden kann. Es ist zu der Unterseite des Verdunstungskühlers angeschlossen, indem eine 1/2” bsp Verbidnung benutzt wird. Der Wasserdruck muss von minimum 1 bar sein und ein maximum von 7 bar mit einer Gesamt-Strömung-Rate von 500l/hr.
  • Seite 13: Fernbedienung

    2.7 – Fernbedienung Die Wand-befestigte Fernbedienung wird geliefert mit einem 30m Kontrollkabel. Dieses kann erweitert werden bis auf 200m, indem man den richtigen Standard von 16 core 0.75mm anwendet. Die Kontrollnetzspannungen enthalten in diesen Fernbedienungen sind +/ - 12V. Das Diagramm für die Verkabelung der Fernbedienung is unten aufgezeigt. Die Automatische Arbeitsweise wird später im Detail aufgeführt.
  • Seite 14: 3- Kontroll System

    Anmerkung: Die Alarm und Zeitschaltung Kontakte müssen erfolgen damit die Kühlung operieren kann. TEIL 3 KONTROLL-SYSTEM Überblick über das Kontroll-System Das Kontroll-System besteht aus einem Haupt-Kontrollpaneel, welches die zuvor genannten Komponenten kontrolliert durch Kommunikation mit einer wand-befestigten Kontrollbox und einem externen Input Set. On/Off Man/Auto Velocità...
  • Seite 15 • Kühlung – Kühl oder Lüftungsöffnung Modus Lüftungsöffnung Modus • Wasser Schaltung ist de-aktiviert • Sumpf läuft automatisch ab o Kühl Modus • Wasserumlauf ist aktiviert • Füll-Zyklus ist aktiviert • Abflutmengen-Kontrolle ist aktiviert o Alarm • Zeigt an, dass das System einen Fehler hat •...
  • Seite 16: Led Display

    Die Schalttafel – Die Kontrollfunktion Das Herz des Kontrollsystems ist eine Leiterplatte. Das Layout mit den Schlüssel Input / Output Locations wird hier unten gezeigt: - N - Ersatzteil A -LED Display O - Drainage B - DIP Schalter P – Drainagen - C - RS232 Port sicherung Zirkulationspumpe...
  • Seite 17: Dip-Schalter

    3.3.2 - DIP-Schalter Alle variablen Parameter werden eingestellt, indem man die Positionen der DIP-Schalter variiert, welche sich auf der Hauptschalttafel befinden. Diese Variationen können nur vorgenommen werden, wenn das Stromversorgungsnetz für ein Minimum von 5 Sekunden abgestellt wird. Schalter Standard Funktion Einstellung Vor-Kühlung Zyklus...
  • Seite 18 Bitte beachten Sie, dass die eingegebene Anzahl von Füll-Zyklen für 3 Sekunden auf der LED-Schalttafel angezeigt werden, wenn das Stromversorgungsnetz als erstes eingeschaltet wird. Konzentration (Bleed) Keine Drainage Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 19 DIP-Schalter 5 – 24Std. Trocken-Cycle: Der Verdunstungskühler wird austrocknen für 30 Minuten während jeder 24 Stunden kontinuierlicher Operation. Dies kann unter bestimmten Umständen angewendet warden, um die Hygiene des Verdunstungskühler zu verbessern. DIP-Schalter 6 und 7 – Maximum Geschwindigkeitseinstellungen Dies macht es möglich die Höchstgeschwindigkeit des Fans einzuschränken. Dies kann dafür benutzt werden um entweder die gesamte Kapazität zu reduzieren, oder auch um den Geräuschpegel zu reduzieren.
  • Seite 20: Externer Alarm

    Einlass-Ventile V1 und V 2 wechseln sich in dieser Weise ab, um ihre Operation abzustimmen. Falls eines von den Ventilen ausfällt, dann wird das Wasser steigen bis zum Sehr Hohen Level, welches einen Alarm zur Folge hat, und das andere Ventil wird sich dann schliessen.
  • Seite 21: Kommissionierung

    TEIL 4 KOMMISSIONIERUNG L’AD 14 wird voll operationsfähig und fertig für den Gebrauch. Es gibt eine Anzahl von Optionen, welche aktiviert werden, indem die DIP-Schalter, die im Inneren der Maschine auf der Hauptschalttafel angebracht sind, benutzt werden. Dies ist im vorhergehenden Teil beschrieben worden.
  • Seite 22 Stufe 6 Überlaufen Test Der HH Level wird manuell angehoben und die Sequenz wird gestoppt. Der Verdunstungskühler entleert sich dann. Alarm 2 wird angezeigt und eingehalten. Durch die Durchführung des Oben-genannten, werden alle Schlüssel-Komponenten in der Sequenz validiert.. Bitte bemerken Sie, dass die Sequenz mit der Zeitschaltung gestartet werden kann und die Alarm Kontakte sich öffnen bei anderen Alarmsituationen.
  • Seite 23 Test Sequenz ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼...
  • Seite 24 Die einzigen anderen Punkte die nachzuschauen sind: - Sitzen die Pads richtig in den Seitenumrandungen fest? Während des Transportes können sie sich lösen und müssen richtig angebracht werden, um effiziente und leckfreie Operation sicherzustellen. Wie ist der Verdunstungskühlerstand? Der Verdunstungskühler ist so konstruiert, dass er auf einem Entlüftungskanal sitzt, welches abgeschlossen wird mit einer horizontalen, einfachen Kante.
  • Seite 25: Teil 5 - Bedienung Des Gerätes & Einstellungen

    Verdunstungskühler komplett. 5.2 - Anschlüsse von Fernbedienten Geräten Die Wand-Kontrollbox für den AD 14 hat serienmässige Kabel für optionelle Verbindung mit fernbedienten Geräten. Sie sind eingeschlossen in einem separaten Terminal-Block in der Wand Kontroll-Box. Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 26 Die Kabel sind: Gelb / Schwarz Alarm Rot / Schwarz Normal Grün / Blau Zeitschaltung Orange / Schwarz - Thermostat Weiss / Schwarz Feuchtigkeitsmelder Der Verdunstungskühler wird geliefert mit Hell Gelb / Alarm und Hell Grün / Zeitschaltung Kontakten, überbrückt. Der Verdunstungskühler kann nicht betrieben werden, ohne dass diese Kontakte hergestellt werden.
  • Seite 27: Zeitschaltung

    5.4 - Zeitschaltung Diese Verbindung wird vorgeschlagen um den Verdunstungskühler auf kontrollierbare Weise abzuschalten. Dies muss geschlossen sein damit der Verdunstungskühler operationsfähig ist. Typische Anwendungen sind: • Verbindung zu einer Zeitschaltung. • Verbindung zu einem Hilfsschalter, zum Beispiel verbunden mit einem Schalter, der den Verdunstungskühler daran hindert zu operieren, wenn eine Lüftungsöffnung nicht offen ist.
  • Seite 28: Alarm Und Zeitschaltung

    5.5 - Alarm und Zeitschaltung Alarm und Zeitschaltung: Diese Funktionen können kombiniert werden. Beide Kontakte müssen geschlossen sein, damit der Verdunstungskühler operationsfähig ist. Diese Funktion operiert in beiden Arbeitsweisen, Manuell und Automatik Modus. (please insert graph) Gelb / Schwarz (Alarm) Alarm Grün / Schwarz (Zeitschaltung) Zeitschaltung...
  • Seite 29: Thermostat Und Feuchtigkeitsmelder

    (please insert graph) Gelb / Schwarz (Alarm) Alarm Grün / Schwarz (Zeitschaltung) Zeitschaltung Orange / Schwarz (Thermostat) Thermostat Weiss / Schwarz (Feuchtigkeitsmelder) Feuchtigkeitsmelder Rot / Schwarz (Normal) 5.7 - Thermostat und Feuchtigkeitsmelder Der Feuchtigkeitsmelder wird nur benutzt auf Automatik-Einstellung, wenn ein Thermostat eingebaut ist.
  • Seite 30: Alle Funktionen

    5.8 - Alle Funktionen Alle Funktionen können zusammen benutzt werden. Der Alarm wird den Verdunstungskühler auf eine kontrollierte Weise abschalten und den Alarm anzeigen. Die Zeitschaltung wird den Verdunstungskühler auf eine kontrollierte Weise abschalten. Das Thermostat wird die Fan-Geschwindigkeit und die Kühlung setzen, um eine bestimmte Temperatur zu erreichen.
  • Seite 31: Verbindung Von Mehreren Verdunstungskühlern Mit Normalen Kontroll-Geräten

    5.9 - Verbindung von Mehreren Verdunstungskühlern mit Normalen Kontroll-Geräten Eine unbestimmte Anzahl von Verdunstungskühlern, welche die gleichen Kontroll-Geräte benutzen. Wenn die Verbindung hergestellt wird, ist es wichtig, dass die dunkelgrüne Normale von jedem Verdunstungskühler zur gleichen Seite eines jeden Schalters, verbunden wird.
  • Seite 32: Wartung Und Service

    TEIL 6 - WARTUNG UND SERVICE 6.1 - STÖRUNGEN FINDEN Alarm-Licht und LED Störungen werden angezeigt durch das aufblinkende Alarm-Licht an dem Wand-Paneel, und dies wird wiederholt in dem Verdunstungskühler duch das LED. Wenn der Verdunstungskühler eine Alarmsituation anzeigt, dann blinkt das LED an der Wand auf, um eine Indikation des Problems zu geben.
  • Seite 33 3-maliges Blinken - Sonde ausser Sequenz Manual Reset Falls Sonde bedeckt ist und ausser Sequenz, dann wird dieser Alarm ausgelöst. Mögliche Ursachen: • Schwimmer operieren nicht. • Festklebende Schwimmer: Von Debris säubern und Schwimmer säubern. • Untertauchende Schwimmer: Schwimmer ersetzen. •...
  • Seite 34 5-maliges Blinken - Langsamer Abfluss Auto Reset Bei einer Drainage-Operation, falls die Sehr-Niedrig Sonde nicht in 10 Minuten unbedeckt ist, dann wird dieser Alarm aktiviert. Mögliche Ursachen: • Abfluss blockiert – Blockade frei machen. • Ausfall des Abfluss-Ventils – Test Modus benutzen um zu validieren (bewerten). •...
  • Seite 35 Sonstige Störungen / Fehler finden: Problem Ursache Fehlerbehebung Verdunstungskühler Kein externer Alarm Nachschauen ob startet nicht. angebracht, aber trotzdem Überbrückung richtig ein Fehler platziert ist auf der Hauptschalt-Tafel. Vor-Kühlung Zyklus Fan startet nicht, bis eingestellt Wasser für 5 Minuten zirkuliert hat – keine weiteren Aktionen werden verlangt.
  • Seite 36: Wartung

    6.2 - WARTUNG Es wird empfohlen, dass ein Evaporations-Verdunstungskühler regelmässig gewartet wird. Die Häufigkeit der Wartung hängt ab von der Wasserqualität, der Luftreinheit, und die Häufigkeit der Benutzung. Unter normalen Bedingungen, stellt ein 6-monatiger Service die Verlässlichkeit, Effizienz und Hygienische Arbeitsweise des Verdunstungskühlers sicher. 6.2.1 - Vorbereitung des Verdunstungskühlers auf die Wartung 1.
  • Seite 37: Säubern Des Insektenschutzes

    6.2.5 - Säubern des Insektenschutzes 1. Insektenschutz vorsichtig entfernen, indem man die Seiten-Rahmen von der Seite her anhebt. 2. Säubern, indem man Wasser auf niedrigem Druck benutzt. 3. Untersuchen und Austauschen, falls kaputt. 4. Wieder in den Seiten-Rahmen ersetzen. Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 38 AD 14 Evaporations-Kühlung Gebrauchsanweisungen Alle Schalter können erreicht werden von der Wand-befestigten Kontroll-Box, indem man folgende hierunter aufgeführten Angaben, befolgt: - Strom Alarm-Licht Dies stellt den Verdunstungskühler Die Anzahl an AN und AUS. Blinksignalen zeigt den Fehler an. FAN-Geschwindigkeit Dies bestimmt die FAN-Geschwindigkeit Kühlung...
  • Seite 39 4-maliges Aufblinken - Abnormale Evaporation Manual Reset In KÜHL Einstellung, falls ein Füllzyklus nicht aktiviert in einer 6-Stunden Periode, dann wird dieser Alarm aktiviert. Dies ist typisch für einen Ausfall der Zirkulationspumpe. 5-maliges Aufblinken - Langsame Drainage Auto Reset In einen Entleerungsprozess, wenn die Sehr-Niedrig Sonde nicht unbedeckt ist in 10 Minuten, dann wird dieser Alarm aktiviert.
  • Seite 40 Robur konzentriert sich auf dynamische Progression In Research, Entwicklung und Vermarktung Von sicheren, umweltfreundlichen, und energie-effizienten Produkten, durch Verpflichtung und engagierte Mitarbeiter und Partner. Robur Mission Robur S.p.A. advanced heating and cooling technologies Via Parigi 4/6 24040 Verdellino/Zingonia (Bg) Italy T +39 035 888111 F +39 035 884165 www.robur.com...
  • Seite 41 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 42 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 43 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 44 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 45 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 46 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 47 Green/black (Timer) Orange/black (Thermostat) (Timer) White/black (Humidistat) Red/black (Common) Light Yellow (Alarm) Yellow/black (Alarm) Light Green (Timer) Green/black (Timer) Orange/black (Thermostat) (Timer) White/black (Humidistat) Red/black (Common) Yellow/black (Alarm) Light Yellow (Alarm) Green/black (Timer) Light Green (Timer) Orange/black (Thermostat) (Timer) White/black (Humidistat) Red/black (Common) Yellow/black (Alarm) Light Yellow (Alarm)
  • Seite 48 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 49 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 50 Installation, use and Maintenance manual - ed. 05/08...
  • Seite 51: Zeitschaltung

    3.3.3 – Wasser Sonden Die vier Wasserstände-Sonden basieren auf magnetischen Schwimmern, welche Magnet- Schalter operieren. Sie geben die Eingabe für die folgenden Funktionen an: Bei Anlauf, wird die niedrig-Level Sonde überprüft – falls sie bedeckt ist, dann läuft die Kühlung ganz ab, bevor die Wasserzirkulation gestartet wird. Wenn es auf Kühl steht, läuft das Wasser in den Sumpf, mit beiden Ventilen offen, bis die Hoch-Level Sonde bedeckt ist.
  • Seite 52 In Automatik Einstellung, schaltet dies die Kühlfunktion und Wasserzirkulation ab. Dies wird hauptsächlich benutzt um die relative Feuchtigkeit in einem Gebäude oder um die Kühlung abzuschalten, wenn die externe Feuchtigkeit einen bestimmten Wert übertrifft. 3.3.7 -Thermostat In Automatik Einstellung, kontrolliert das Kontrollystem das Thermostat alle 10 Minuten. Wenn Auto Einstellung gewählt wird, dann startet die Kühlung auf Geschwindigkeit 3 in Kühlungsfunktion.

Inhaltsverzeichnis