Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 6013:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual
de serviG0
(LV) lietoSanas
(PL) instrukcja
MS
instrukcija
obstugi
6013
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST kasutusjuhend
instrukcija
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mesko MS 6013

  • Seite 1 6013 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST kasutusjuhend (PL) instrukcja obstugi...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1 . Beforeusingthe productpleasereadcarefullyand alwayscomplywith thefollowing instructions. The manufacturer is not responsiblefor any damages due to any misuse. 2.
  • Seite 4 ventilation holes of the oven, as this can cause overheat and damage of device. 16. Do not use the oven with open door. Do not cover the device or put any objects on it while it is operating. 17. Do not touch hot surfaces of the oven (door, top or bottom wall or side walls).
  • Seite 5: Bei Verwendungdes Gerätes Zu Gewerblichen Zwecken Werden Die Garantiebedingungen Geändert

    the oven) - Make sure the oven is dry USING DEVICE NOTICE: It is recommended to run the stove for about 15 minutes before first use. This will remove protective layer from the heating elements. This can roduce small amount of smoke. Make sure the room is well ventilated I.
  • Seite 6 Aufsicht durchgeführtwerden. 6. Nach der Benutzung,den Stecker aus der Steckdoseziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten NIEMALS am Kabel ziehen 7 . Da Gerät n icht u nbeaufsichtigt anderSteckdose angeschlossen lassen. 8. Das Kabel, die Buchse,sowie das ganze Gerät nicht In WasserOderandere Flüssigkeitentauchen.
  • Seite 7: Tablettes Oderbei Der Beseitigunq Von Heißem Fette Oderanderen

    Tablettes Oderbei der Beseitigunq von heißem Fette Oderanderen Flüßigkeiten besondere Vorsicht uben. Dabei das für diesen Zweck bestimmte, mit dem Backofen mitgelieferte Zubehör Oder hitzebeständige Handschuhe benutzen. 21 . In den Backofen keine Portionen einlegen, die den ganzen Raum im Backofen besetzen, weil dies den Brand und Zerstörung des Gerätes verursachen kann.
  • Seite 8 Speisen vorsichtig herausnehmen. BEENDIGUNG HANDHABUNG DES BACKOFENS Das Gerät ausschalten, indem man den Drehknopf des Zeitmessers (10) in „O" einstellt. zum Abkühlen abstellen Das Gerät vom Netz abschalten, indem man den Stecker aus der Speiseleitung herausnimmt. REINIGUNG WARTUNG Vor Reinigung des Backofens das Gerät abschalten und zum Abkühlen abstellen. Das Gerät vom Netz abschalten, indem man den Stecker aus der Speiseleitung herausnimmt.
  • Seite 9 7. Ne pas laisser l'appareil branché å Ia prise sans surveillance. 8. Ne pas tremper Ie cordon, Ia fiche ou l'appareil entier dans I'eauou dans tout autre liquide.Ne pas exposerI'appareil des conditionsatmosphériques (pluie,soleiletc.).Ne pas l'utiliser non plus dans des conditionsd'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes humides) 9.
  • Seite 10 fournis avec le four ou des gants résistants å la chaleur. 21. II ne faut pas mettre dans le four des plats occupant tout le volume de la chambre de cuisson, car cela peut provoquer un incendie et détruire l'appareil. 22.
  • Seite 11 Attendre un instant et retirer prudemment la grille avec les plats cuits en utilisant des gants résistants chaleur. FIN D'UTILISATION (DE CUISSON) Eteindre l'appareil en réglant le minuteur (I O) sur "O". Le laisser refroidir. Débrancher l'appareil du secteur en retirant la fiche du cordon d'alimentation de la prise électrique NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage...
  • Seite 12 uses en condiciones de alta humedad (cuartos de bafio, casas de camping). 9 . Control periödicamente el estadodelcabledealimentaciön. SieIcablede alimentaclönestå dahado, deberia ser reemplazadopor un taller especializadopara evitar eI peligro. 10. No use el equipo con eI cable de alimentaciön dahado o si eI equipo se ha caido o dafiado de cualquier Otraforma o no funciona correctamente.
  • Seite 13 24. Limpie el equipo después de cada uso. 25. Para limpiar la carcasa no use detergentes agresivos como emulsiones, cremas, leches etc., porque puedan causar la pérdida de simbolos gråficos informativos como: medidas, signos, sefiales de advertenaa, etc. 26. No lave las partes metålicas en el lavaplatos, porque los productos limpieza corrosivos que se usan en estos electrodomésticos...
  • Seite 14 FICHA TÉCNICA Este aparato estå fabricado con aislamiento de Ia clase 1 y requiere puesta a tierra. EI aparato cumple requisitos de las directivas: Alimentaciön 230V-50HZ Equipo e léctrico d ebaja tensiön (LVD) Potencia: 1 ooow Compatibilidad electromagnética (EMC) Capacidad: Posee la marca CE en la placa nominal.
  • Seite 15 a cabo a verificaqäo ou reparaqäo.Todotipo de reparaqöespodem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviqo técnico autorizados.A reparaqäo realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuårio. O dispositivo deve-se colocar numa superficie fria, eståvel, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
  • Seite 16 substäncias podem fazer desaparecer os simbolos gråficos de cåracter informativo tipo escalas, marcas, sinais de adverténcia, etc. 27. É vedado limpar os elementos metålicos na måquina de Iavar loiqa porque as substäncias agressivas utilizadas neste tipo de aparelhos podem fazer com que os mencionados elementos se tornem escuros.
  • Seite 17 Capacidade: Cronömetro. 30 min Protecqäo do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartäo destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedorespara material plåstico. O dispositivo usado deve-se levar a um pontode armazenamento a dequado porqueos componentes p erigosos queficamdentrodo dispositivo podemser perigosos parao meioambiente.
  • Seite 18 perkaisti ir sugesti. 16. Draudiiama kepimo krosnele naudoti, kai atidarytos durelés. Draudiiama uidengti krosnele, kai ji veikia, ir déti ant jos kokius nors daiktus. 17.Draudiiama liesti karStuskepimo pavirSius(dureles, virSutine, apatine ir Sonines sieneles). Isimant ar lieöiant karStus elementus bütina müvéti apsaugines pirStines.
  • Seite 19 PRIES IJUNGIANT PRIETAISA - jsitikinti, kad kepimo krosnelé pastatyta ant aukStai temperatürai atsparaus pagrindo, - isitikinti, kad apie kepimo krosnele palikta pakankamai erdvés védinimui (bent 10 cm iS kiekvienos pusés ir 30 cm virs krosnelés), - isitikinti, kad kepimo krosnelé yra sausa. PRIETAISO NAUDOJIMAS DÉMESIO: Pries Pirmakartq naudojant rekomenduojama kepimo krosnele jjungti maidaug 15 min.
  • Seite 20 pieredzesvai zinäöanasdarbäar ierrci,ja vien iericesizmantoöana nenotiek atbiIdTgä personasuzraudzTbä v ai sekojotatbildTgäs p ersonasnorädijumiem par drosu aprikojuma ekspluatäciju,apzinoties draudus saisfibä ar ierTcesizmantoöanu. Bérniem nevajadzätu rotalätiesar ierici. lerices tiriSanu un uzgIabäSanunedrTkst veiktbärni, k urinavsasnieguSi vismaz 8gaduvecumu. Sisdarbibas j äveic pieauguéo personuuzraudzibä Vienmer atvienojietsträvas vadu no elektropadevestikla pec ierrces lietoSanas beigäm, kontaktligzdu pieturot ar roku.
  • Seite 21: Uzglabäjiet Cepeskräsnt Tikai Iertces Komplektä

    19. Uzglabäjiet cepeSkräsnT tikai ierTces komplektä pieejamos aksesuärus. 20. Péc cepSanas beigäm vai pirms tTrTSanas, atvienojiet ierici no elektribas padeves tikla un laujiet ierTcei atdzist. Jänogaida attiecTgi ilgs ierices atdziSanas laiks,jo ierice atdziest loti läni. 21 . lerTci ir jätira pöc katras lietosanas reizes.
  • Seite 22 lerTci nedrTkst iegremdät üdeni lerTces korpusu noslaukiet ar mitru Iupatiou un péc tam nosusiniet. Papläti un restes mazgäjiet üdeni, pievienojot trauku mazgäöanas lidzekli. Nosusiniet ar Iupatinu Stikla durtinas triet ar mitru Iupatinu vai sükli, kas izmércéti üdenT kam ir pievienots trauku mazgäSanas ITdzekli.
  • Seite 23 viisil v igastatu vöitöötab ebaöigelt. Äraparanda s eadet i se,sestsavöidsaada elektrilöögi. Vigastatudseade anna selleks volitatud remonditöökotta,et ta seal ära parandataks. Köiki parandustöidvöivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valestiteostatudseadmeparandusvöib tekitadatösiseohoolukorraseadmekasutajale. 1 1 . Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
  • Seite 24 muuhulgas eemaldada ahju korpuselt informatiivsed sümbolid, nagu jaotused, tähistused, hoiatusmärgid jms. 28. Ärge peske ahju metallosi nöudepesumasinas, sest selles kasutatavad agressiivsed pesuained vöivad pöhjustada metallosade tumenemist. Metallosi on soovitatav pesta käsitsi traditsiooniliste nöudepesuvedelikega. 29. Ahju läbipölemise vältimiseks ärge katke purukandikut ega ahju muid osi metallfooliumiga.
  • Seite 25 2aröwki, baterie W przypadku stwierdzenia usterki nale±y ja zgiosié w punkcie sprzeda2y lub w Serwisie Centralnym MESKO, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. (22) 425-45-40 lub e-mail: serwis@meskoeurope.eu albo SMS 604-193-959. W zgloszeniu prosze podaé swöj adres, nr telefonu i opis usterki.
  • Seite 26: Vva2Neinstrukcje Dotyczace Bezpieczenstwa Uzytkowania

    POLSKI OGÖLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA VVA2NEINSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWA2NlE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC 1. Przed rozpoczeciem uiytkowania urzadzenia przeczytaéinstrukcje obslugi i postepowaéwedlug wskazåwek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowaneuiytkowaniem urzadzenia niezgodnie z jego przeznaczeniemlub niewlaSciwajego obsluga. 2.Urzqdzenie stu2ywytacznie do uiytku domowego.
  • Seite 27 nadzoru 14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony,wskazanejest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, u rzqdzeniarö2nicowopradowego ( RCD)o znamionowym pradzie röinicowym 15. Piekarnik nale2y stawiaé na röwnej, odpornej na temperature powierzchni, z dala od *atwopalnych materialöw (firanki, zasåony, tapety, itp.). W celu zapewnienia wåaéciwej cyrkulacji powietrza nale2y zachowaé...
  • Seite 28 27. Nie nale2y myé metalowych czeéci w zmywarkach, poniewa2 agresywne érodki stosowane w tych urzadzeniach powoduja ciemnienie ww. czeéci. Zaleca sie aby myé je recznie, z u2yciem tradycyjnych ptynöw do mycia naczyh. 28. Aby uniknaé przegrzania piekarnika nie nale2y nakrywaé tacki na okruchy ani 2adnej innej cz$ci piekarnika folia metalowq.

Inhaltsverzeichnis