Seite 1
INSTALLATION / USER MANUAL INSTALLATIONS-/BENUTZERHANDBUCH INSTALLATIE /GEBRUIKERSHANDLEIDING Wallom HEY YOU, LET ME HELP! Share, inspire, have fun! With CTOUCH by your side.
• voltage is 230 V AC, 50 Hz. Prevent damage to Wallom or bodily injury by making sure the cable management is not placing any strain on the connections of the screen and Wallom. Share, inspire, have fun!
Please note: the electromechanical parts of Wallom are not resistant to cutting oil. MAINTAINING AND REPAIRING WALLOM: DOUBLE-INSULATED PRODUCTS Wallom is a double insulated electrical appliance (Class II). It is designed in such a manner that a safety connection to electrical earth is NOT required.
Seite 4
WALLOM MOBILE LIFT: WALLOM MOB The CTOUCH Wallom mobile lift system is a solution for the use of large screens in different indoor locations. The lift function ensures that the viewing height is adjusted to the user. The lift should be used for a maximum of 1 min.
Seite 5
WALLOM WALL LIFT: WALLOM WALL CTOUCH Wallom wall lift is used to mount a large touchscreen or monitor indoors in place. The lift function ensures that the viewing height is adjusted to the user. The lift should be used for a maximum of 1 min. at a time, followed by 19 min.
Seite 6
For first use, press the lift button to lower the lift all the way down. From the lowest position the lift can be adjusted to any height. Share, inspire, have fun! Handleiding CTOUCH Wallom3-wandlift With CTOUCH by your side.
Seite 7
Slide the security plate of brackets (WJ) completely upwards and hang the lock through the 2 holes. This ensures that the screen cannot come loose. INSTALL THE BUTTON CONTROL PANEL Install the button control on the edge of the screen with 2 screws. ctouch.eu...
Seite 8
Connect the power cord (WF) to a wall outlet. The required voltage is 230 V AC, 50 Hz. For first use, press the lift button to lower the lift all the way down. From the lowest position the lift can be adjusted to any height. Share, inspire, have fun! Handleiding CTOUCH Wallom3-wandlift With CTOUCH by your side.
Seite 9
INSTALLATION / USER MANUAL Wallom3 muur MOUNT THE TWO BRACKETS (FJ) ON THE BACK OF THE CTOUCH TOUCHSCREEN Important: Position the bottom of the brackets (FJ) max. 70mm from the bottom of the display. Use the 4x VESA screws to mount the brackets to the VESA holes of the display.
• Stellen Sie sicher, dass der Wallom auf einem ebenen Untergrund/Boden steht. • Achten Sie darauf, dass um das Wallom herum ein Mindestabstand von 15 cm besteht. Dies verhindert Zusammenstöße, Einklemmungen und Quetschungen. VOR DER INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie, ob der Wallom, wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben installiert wurde.
INSTALLATIONS-/BENUTZERHANDBUCH BENUTZUNG DES WALLOM-LIFTS Überlasten Sie den Lift NICHT, da dies zu Schäden am Wallom oder zu Verletzungen führen kann. • Setzen oder stellen Sie sich NICHT auf das Wallom. • Verwenden Sie den Wallom NICHT zum Heben von Personen.
Seite 12
WALLOM MOBILE LIFT: WALLOM MOB Das mobile Liftsystem CTOUCH Wallom ist eine Lösung für den Einsatz von Großbildschirmen an verschiedenen Standorten in Innenräumen. Die Liftfunktion sorgt dafür, dass die Sichthöhe an den Benutzer angepasst wird. Der Lift sollte maximal 1 Minute am Stück benutzt werden, gefolgt von 19 Minuten Pause, unabhängig von der Belastung.
Seite 13
INSTALLATIONS-/BENUTZERHANDBUCH WALLOM WANDLIFT: WALLOM WALL Der CTOUCH Wallom Wandlift dient zur Montage eines großen Touchscreens oder Monitors in Innenräumen. Die Liftfunktion sorgt dafür, dass die Sichthöhe an den Benutzer angepasst wird. Der Lift sollte maximal 1 Minute am Stück benutzt werden, gefolgt von 19 Minuten Pause, unabhängig von der Belastung.
Steuergerät und Kabel sicher abgedeckt.. . Bei der ersten Verwendung: Drücken Sie die Lifttaste, damit der Lift ganz nach unten fährt. Von der niedrigsten Position aus kann der Lift auf jede beliebige Höhe eingestellt werden. Share, inspire, have fun! With CTOUCH by your side.
Schieben Sie die Sicherheitsplatte der Halterungen (WJ) ganz nach oben und hängen Sie das Schloss durch die 2 Löcher. Dadurch wird sichergestellt, dass sich der Bildschirm nicht lösen kann. MONTIEREN SIE DIE TASTENSTEUERUNG Befestigen Sie die Tastensteuerung mit 2 Schrauben an der Kante des Bildschirms. ctouch.eu...
230 V AC, 50 Hz.. Bei der ersten Verwendung: Drücken Sie die Lifttaste, damit der Lift ganz nach unten fährt. Von der niedrigsten Position aus kann der Lift auf jede beliebige Höhe eingestellt werden. Share, inspire, have fun! With CTOUCH by your side.
Seite 17
INSTALLATIONS-/BENUTZERHANDBUCH Wallom3 muur MONTIEREN SIE DIE BEIDEN HALTERUNGEN (FJ) AUF DER RÜCKSEITE DES CTOUCH-MONITORS Wichtig: Positionieren Sie die Unterseite der Halterungen (FJ) max. 70 mm von der Unterseite des Displays entfernt. Verwenden Sie die 4x VESA-Schrauben, um die Halterungen an den VESA-Löchern des Displays zu befestigen. Achten Sie darauf, dass die Halterungen auf der gleichen Höhe am...
• Plaats GEEN stoelen of kasten direct onder of boven het bereik van Wallom. • Openen van de elektrische of mechanische onderdelen van de Wallom kan leiden tot storingen. VÓÓR DE INSTALLATIE Lees de installatie-/gebruikshandleiding voordat je begint. Voldoe aan deze eisen: •...
Seite 19
De elektromechanische onderdelen van Wallom zijn niet bestand tegen snijolie. ONDERHOUD EN REPARATIES VAN WALLOM: DUBBEL GEÏSOLEERDE PRODUCTEN Wallom is een dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat (Klasse II). Het is zodanig ontworpen dat er een veiligheidsverbinding met elektrische aarde NIET nodig is. (VS: aarde).
Seite 20
WALLOM MOBIEL LIFT: WALLOM MOB Het CTOUCH Wallom mobiel liftsysteem is een oplossing voor het gebruik van grote beeldschermen in verschillende locatie binnenshuis. De heffunctie zorgt ervoor dat de kijkhoogte wordt aangepast aan de gebruiker. De lift mag maximaal 1 min. aan een stuk worden gebruikt, gevolgd door 19 minuten rust ongeacht de belasting.
Seite 21
INSTALLATIE /GEBRUIKERSHANDLEIDING WALLOM WANDLIFT: WALLOM MUUR CTOUCH Wallom-wandlift wordt gebruikt om een groot touchscreen of beeldscherm binnenshuis te monteren. De heffunctie zorgt ervoor dat de kijkhoogte wordt aangepast aan de gebruiker. De lift mag maximaal 1 min. aan een stuk worden gebruikt, gevolgd door 19 minuten rust ongeacht de belasting.
Seite 22
Bij eerste gebruik: druk op de liftknop om de lift volledig naar beneden te laten gaan. Vanuit de laagste stand kan de lift ingesteld worden op elke gewenste hoogte. Share, inspire, have fun! With CTOUCH by your side.
Seite 23
Glij de beveiligingsplaat van brackets (WJ) volledig omhoog en hang het slot door de 2 gaten op. Dit zorgt ervoor dat het scherm niet los kan raken. MONTEER DE KNOPBEDIENING Monteer de knopbediening op de rand van het scherm met 2 schroeven. ctouch.eu...
Seite 24
Sluit het netsnoer (WF) aan op een stopcontact. De vereiste spanning is 230 V AC, 50 Hz. Bij eerste gebruik: druk op de liftknop om de lift volledig naar beneden te laten gaan. Vanuit de laagste stand kan de lift ingesteld worden op elke gewenste hoogte. Share, inspire, have fun! With CTOUCH by your side.
Seite 25
Glij de beveiligingsplaat van brackets (WJ) volledig omhoog en hang het slot door de 2 gaten op. Dit zorgt ervoor dat het scherm niet los kan raken. MONTEER DE KNOPBEDIENING Monteer de knopbediening op de rand van het scherm met 2 schroeven. ctouch.eu...
Drücken Sie eine der • reached. Positionsspeichertasten und Druk op een van de Halten Sie die Taste gedrückt, geheugenknoppen en bis die Position erreicht ist. houdt ingedrukt todat de voorgeprogrammeerde positie is bereikt. Share, inspire, have fun! With CTOUCH by your side.
Seite 27
Equipment design and specifications may be changed without notice. CTOUCH Europe BV - Achtseweg zuid 153 R, 5651 GW Eindhoven, The Netherlands Änderungen oder Modifikationen führen zum Erlöschen der Garantie und schließen jegliche Haftung aus. Diese Bedienungsanleitung enthält detaillierte Anleitungen für Ihr Produkt.
Seite 28
1885V220922 EN DE NL Share, inspire, have fun! ctouch.eu With CTOUCH by your side.