Seite 1
Auricolare Bluetooth@ per motociclisti MICROFONO A BRACCETTO ABBINAMENTO CON TELEFONO/GPS MUSICA Si troverå sul lato sinistro e sporgerå fino alla bocca. Play/Pausa Dispositivospento Frequenza 2.402-2.480GHz Potenza 1.96mW PREMI CLIC Canzone successiva = Phone connected PREMI Nota: La procedura di pairing si attiva automaticamente all'accensione se non ci sono dispositivi abbinati.
Seite 2
Bluetooth@ headset for motorbikes BOOM MICROPHONE PHONE/GPS PAIRING MUSIC CONTROL It will be on the left side and must be positioned in Play/Pause With KIO Off Frequency 2.402-2.480GHz front of your mouth. Power 1.96mW HOLD Next song = Phone connected HOLD Note: the pairing procedure automatically activates when KIOis turned on, if no other devices are already paired.
Seite 3
Bluetooth@-Kopfhörer für Motorräder SCHWANENHALSMIKROFON TELEFON/GPS KOPPLUNG MUSIK Es befindet sich auf der linken Seite und muss vor Play/Pause KIOausgeschaltet Frequenz 2.402-2.480GHz dem Mund positioniert werden. Ausgangsleistung 1.96mW Klicken rücken Nächstes Lied = Phone connected rücken Hinweis: Der Kopplungsvorgang Wirdautomatisch beim Einschalten des KIO aktiviert, wenn keine andere Geröte bereits gekoppelt Sind.
Seite 4
MICROFONO DE BRAZOFLEXIBLE EMPAREJAMIENTOTELÉFONO/GPS MÜSICA Auricular Bluetooth@ para motociclistas Debe estar en eI Iado izquierdo y debe colocarse Play/Pausa KIOapagado Frecuencia 2.402-2.480GHz delante de la boca. Potencia 1.96mW PULSE CLIC Canciön siguiente = Phone connected PULSE Nota: el procedimiento de emparejamiento se activa automåticamente al encender eI KIO,si no hay ningün dispositivo emparejado.
Seite 5
COUPLAGEAVEC TÉLÉPHONE/GPS Oreillette Bluetooth@ pour motards MICROPHONE FILARE MUSIQUE Sera ä gauche et doit étre placé devant Ia bouche. Play/Pause KIO éteint Fréquence 2.402-2.480GHz Puissance 1.96mW Appuyer CLIC Chanson suivante = Phone connected Appuyer Remarque: la procédure de couplage s'active automatiquement lorsque le KIO est allumé, si aucun autre appareil n 'est dejå...