Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bedrock SM50
Bedienungsanleitung
© 2015 Embedded Acoustics BV
IEC 60268-16 rev. 4
IEC 61672
2 / ANSI S1.4 Type 2
Document version 1.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bedrock SM50

  • Seite 1 IEC 60268-16 rev. 4 IEC 61672 2 / ANSI S1.4 Type 2 Bedrock SM50 Bedienungsanleitung © 2015 Embedded Acoustics BV Document version 1.4...
  • Seite 2 Kontaktinformationen u nd Support Der Bedrock SM50 wurde von der Firma Embedded Acoustics BV in den Niederlanden entwickelt. Dieses Team hat das Verfahren STI, die Grundlage für IEC60268-16, entwickelt. Der Vertrieb in Deutschland und Östereich erfolgt über die Firma Dr-Jordan-Design.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Einführung....................5 2.Sicherheitshinweise..................6 3. Erste Schritte ....................8 4. Bedienung des SM50 .................. 10 Quick STIPA ....................10 STIPA pro ....................14 Schallpegelmesser - SPL meter ..............19 Real-Time Analyzer (RTA) ...............23 Einstellungen-Settings ................25 Kalibrierung-Calibration .................29 Status ...................... 31 Verwaltung und Zugriff auf die Messdaten mit einem PC ......31 5.
  • Seite 4 9. Knöpfe, Symbole und Hinweise ..............40 10. Technische Daten..................42 11. Häufige Fragestellungen ................43 12. Konformitätserklärung................45 © Embedded Acoustics BV , 2015...
  • Seite 5: Einführung

    1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das SM50 STIPAmeter entschieden haben. Der SM50 wurde von den Erfindern der STI Methode entwickelt. Der SM50 erfüllt die Anforderungen DIN61672 Klasse verfügt zusätzlich über eine Terz/Oktavanalysator. Eine Vielzahl von Messfunktionen machen den SM50 zu einem leistungsfähigen akustischen Messgerät.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Jahren ausgelegt und kann von unserem Service gewechselt werden. Die Batterie wird über den Mini-USB Anschluss an der rechten Seite geladen. Der SM50 wird über USB mit hohen Strömen von bis zu 1,5A geladen. Dadurch heizt sich das Gerät auf. Laden Sie den SM50 daher nicht in einem geschlossenen Behälter.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Die Anschlüsse

    Ladegeräts, da dies zu ernsthaften Verletzungen mit Todesfolge führen kann. Sicherheitshinweise für die Anschlüsse Der SM50 verfügt über einen USB Anschluss und eine XLR Buchse. Der USB Anschluss dient der Stromversorgung und die XLR Buchse zum Anschluss des Mikrofons. Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, dass diese Geräte keine Spannungsspitzen liefern.
  • Seite 8: Erste Schritte

    3. Erste Schritte Sie sollten den SM50 mit soweit vorgeladenen Batterien erhalten haben, dass Sie das Gerät einschalten können und sich mit den Funktionen vertraut machen können. Wir empfehlen jedoch, das Gerät vollständig zu laden bevor Sie mit einer echten Messung beginnen.
  • Seite 9 Alle Module werden in den folgenden Abschnitten detailliert erläutert. Neben den Messfunktionen gibt es zwei weitere Betriebsarten: Laden über USB und der Datenaustausch via USB. Diese Funktionen werden in dieser Anleitung beschrieben. © Embedded Acoustics BV , 2015...
  • Seite 10: Bedienung Des Sm50

    Als Signalquelle stehen verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl: Talkbox, Medien- Player, CD-Player oder ein z.B. Smartphone. Das Testsignal, das mit dem SM50 mitgeliefert wird, erfüllt die Anforderungen der DIN60268-16 rev.4. Sie können das Testsignal auch kostenlos herunterladen. In der Theorie sind alle Testsignale verschiedener Hersteller austauschbar, wir empfehlen jedoch stets das mitgelieferte Signal zu verwenden.
  • Seite 11 Für eine STIPA Messung führen Sie die folgenden Schritte aus: • Schalten Sie den SM50 ein und starten Sie Quick STIPA • Starten Sie die Signalquelle mit dem STIPA Testsignal und speisen Sie das Signal in das zu testende System ein.
  • Seite 12 • • Settings: Einstellungen • Browse measurements: Messungen auswählen Unter “Settings”-Einstellungen können Sie die Anzeige konfigurieren: • STI als Zahl oder Balken • Anzeige der Klassifikation “browse measurements” können zuvor abgespeicherte Ergebnisse durchsuchen, ohne diese zuvor mit dem PC zu laden. •...
  • Seite 13 Messung abzuschätzen. So führen impulsförmige Störungen zu einer ungültigen Anzeige und der SM50 markiert ein solches Ergebnis mit einem großen Kreuz durch den STI –Wert. Zu Beginn einer Messung werden Sie das häufiger sehen, das noch nicht genug Messwerte vorhanden sind. Wenn die Messung gültig ist und nicht durchgestrichen ist, liegt die...
  • Seite 14: Stipa Pro

    STIPA pro Das STIPA PRO Modul erlaubt weitergehende Analysen als das einfache Quick STIPA Modul. Das Pro Modul verwendet eine längere Messzeit von 25s statt 18s um die Messgenauigkeit zu verbessern. Für das STIPA PRO Modul ist zur Zeit nur eine englische Beschreibung verfügbar. “STI and spectrum”...
  • Seite 15 measured signal in the 7 octave bands from 125 Hz to 8 kHz. The STI analysis is carried out in these octave bands. The scale of the octave band spectrum plot can be modified by tapping on the triangualar arrows to the left of the plot. The “measurement details”...
  • Seite 16 If you have the option to physically “turn the noise off,” then it is often more accurate to add the noise computationally in a so-called post-hoc calculation. The SM50 does this for you, if you enter the noise spectrum in the “additive noise” screen and change the setting to “Noise included in displayed STI.”...
  • Seite 17 display field will now show the STI including the effect of noise. • At the same time, the noise-free STI (as directly measured) is shown beside the indication “no noise:” • Whenever additive noise feature is enabled, the label “N!” is shown next to the main STI display field.
  • Seite 18 section “accessing saved measurements on a PC” for further instructions. For larger numbers of measurements, processing of these saved data files (e.g. through worksheet software) may be more efficient than inspection through the measurement browser. • If you wish to reset the measurement number (restarting at number 1), you need to connect the device to a PC.
  • Seite 19: Schallpegelmesser - Spl Meter

    Schallpegelmesser - SPL meter Der SM50 kann auch als Schallpegelmesser (SPL) verwendet werden. Das Gerät übererfüllt dabei die Anforderungen der DIN61672 Klasse 2. Die Bedienelemente sind ähnlich zur STIPA Betriebsart. Es gibt drei Ansichten: • SPL measurements: Schallpegel-Messungen • Settings: Einstellungen •...
  • Seite 20 Impuls ist bei beim MAX-Wert nicht sichtbar, da das Messsystem durch die F- Bewertung zu “träge” ist. Beim Peak-Wert ist dieser Wert jedoch sichtbar. Grundsätzlich sind alle Kombinationen möglich. Im allgemeinen wird jedoch nur LCPEAK verwendet. Bedrock SM50 operating manual...
  • Seite 21 “set” Knopf drücken können Sie für jede Anzeige die Frequenz- und Zeitbewertung, Spitzenwert etc. wählen. Der SM50 zeigt an, wenn der Pegel sowohl zu hoch (Übersteuerung) als auch zu niedrig ist. Ist der Eingangspegel zu niedrig im Vergleich zum Eigenrauschen des Mikrofons, so erscheint das Symbol (underrange ).
  • Seite 22 Sie können bei gespeicherten Messungen unterschiedliche Zeit- und Frequenzwerte einstellen und die unterschiedlichen Pegel auswerten. • Die Messergebnisse für STIPA sind getrennt von den SPL Messungen. Daher können identische Nummern vergeben werden, ohne dass die Messungen überschrieben werden. Bedrock SM50 operating manual...
  • Seite 23: Real-Time Analyzer (Rta)

    Hierbei ist wiederum das Hauptspektrum rot, das zweite blau. Sie können im Menüpunkt “measuring time” –Messzeit, die Messdauer einstellen. Hier ist es auch möglich, fortlaufend zu messen und die Messung von Hand zu stoppen. Bedrock SM50 operating manual...
  • Seite 24 Frequenzbewertung. Wenn Sie z.B. das Spektrum A-bewertet und den breitbandigen Pegel Z-bewertet anzeigen möchten, so verwenden Sie hierfür einfach das zweite Spektrum. • Das RTA Modul verwendet eigene Nummern für gespeicherte Messungen, daher können sie Messungen andere Module (STIPA/SPL) nicht überschreiben. Bedrock SM50 operating manual...
  • Seite 25: Einstellungen-Settings

    “set clock.” drücken, Einstellung von Datum und Zeit Der SM50 verfügt über eine interne Uhr, die auch weiterläuft, wenn das Gerät abgeschaltet ist. Die Uhrzeit muss nur neu eingestellt werden, wenn die interne Batterie entfernt wurde oder komplett entladen ist durch eine sehr lange Lagerzeit.
  • Seite 26 Der SM50 verfügt über einen Mikrofonvorverstärker mit einer zuschaltbaren Verstärkungsstufe von +20dB. Die Umschaltung werden Sie nur in sehr seltenen Fällen benötigen, da die Eingangsstufe des SM50 über eine Dynamik von 130dB verfügt. Sofern Sie jedoch externe Signalquellen anschließen, die ein deutlich höhere ©...
  • Seite 27 Verstärkung anzupassen. Sie können zwischen 0dB und +20dB wählen. Für das mitgelieferte Mikrofon ist +20dB die Voreinstellung. Um Strom zu sparen, kann der SM50 die Anzeige nach einer einstellbaren Zeit automatisch abschalten. Diese Zeit ist einstellbar zwischen 30s und 30min. Sie können die automatische Abschaltung aber auch ausschalten.
  • Seite 28 Ab Version der Firmware 1.4 können Sie Tonaufzeichnungen durchführen. Sie können diese Funktion im Menüpunkt “audio recording” aktivieren. Die Audiodaten werden als .wav Datei im internen Speicher abgelegt. Wenn die Funktion aktiviert ist, so wird bei jeder Messung die gestartet wird, der Ton simultan aufgezeichnet. Die .wav Datei ist auf 150dB SPL kalibriert.
  • Seite 29: Kalibrierung-Calibration

    Kalibrierung-Calibration Der SM50 sowie das mitgelieferte Mikrofon sind bereits ab Werk kalibriert. Sie finden im Lieferumfang ein Kalibrierzertifikat. In verschiedne Situation ist es jedoch erforderlich, eine eigene Kalibrierung durchzuführen. Dies ist insbesondere in folgenden Fällen notwendig. • Der SM50 wird ausserhalb der normalen Raumtemperatur betrieben. Die Umgebungstemperatur liegt deutlich unter oder oberhalb von 21°C.
  • Seite 30 Kalibrierung durchzuführen, stecken Sie den Kalibrator an das Messmikrofon, oder legen Sie ein konstantes Schallfeld an. Schalten Sie den Kalibrator ein. Drücken Sie am SM50 “start”. Es spielt an dieser Stelle keine Rolle, wenn der Bezugspegel nicht korrekt angegeben wurde (z.B. 114dB statt 94dB). Sie können diese Einstellungen später ändern.
  • Seite 31: Status

    Verwaltung und Zugriff auf die Messdaten mit einem PC Wenn Sie den SM50 via USB mit einem Windows PC oder Mac verbinden, so erscheint auf dem SM50 ein Dialog, ob eine Datenverbindung gestartet werden soll. Wenn der SM50 ausgeschaltet ist, und Sie schließen das USB-Kabel an, so schaltet sich der SM50 automatisch ein.
  • Seite 32 Die Daten sind im .csv Format gespeichert. Dieses Format kann von vielen Programmen insbesondere Microsoft Excel gelesen werden. Sie können damit auch Auswertungen, Berichte etc. erstellen. Auch wenn Sie die Messdaten auf dem SM50 löschen, so wird die automatische Nummerierung weitergeführt.
  • Seite 33 © Embedded Acoustics BV , 2015...
  • Seite 34: Stromversorgung Und Laden Der Batterie

    5. Stromversorgung und Laden der Batterie Empfehlungen zum Ladevorgang Wir empfehlen, dass Sie den SM50 nur mit dem miterliefertem Ladegerät und USB Kabel laden. Sie könne allerdings auch alternative USB Ladegeräte verwenden, die eine Strom von mind. 1,5A liefern. Manche PCs können an ihren USB Anschlüssen höhere Ströme liefern als 500mA (diese Buchsen sind...
  • Seite 35: Empfehlungen Für Einen Geringen Stromverbrauch

    Sie zwischen externer Stromversorgung oder Laden (charge) wählen können. Wenn Sie externe Versorgung wählen, so wird der SM50 mit der externen Spannung betrieben, die Batterie wird jedoch nicht geladen. In dieser Betriebsart wird die interne Batterie jedoch nicht geleert.
  • Seite 36: Verwendung Von Externen Batterien

    Wenn Sie eine externe USB Batterie anschließen, erscheint ein Dialog ob Sie den SM50 laden möchten oder mit externer Spannung betrieben möchten. Wir empfehlen, das Sie die interne Batterie nicht laden, sondern extern wählen. Die interne Batterie bleibt dann unangetastet, während einer Messung. Die externen Batterie sollte einen Ausgangsstrom von mind.
  • Seite 37: Reinigung, Wartung Und Kalibrierung

    • Sprühen Sie den Reiniger nicht direkt auf die Anzeige • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich für LCDs zugelassen sind Entsorgung der Batterie Der SM50 enthält eine wiederaufladbare NiMH Batterie mit 4.8V. Am Ende Lebenszyklus Geräts, sollte Batterie verantwortungsvoll im Einklang mit den lokalen Gesetzen erfolgen.
  • Seite 38: Garantie

    Reinigungsflüssigkeiten für die Anzeige. • Beschädigungen durch ungeeignete Geräte, die über die XLR-Buchse oder USB angeschlossen werden. • Beschädigungen durch Überspannungen an den Buchsen des SM50 • Mechanische Beschädigungen der Anzeige z.b. Kratzer • Beschädigungen durch Versuche die Firmware zu aktualisieren.
  • Seite 39: Aktualisierungen Des Systems

    8. Aktualisierungen des Systems Für Aktualisierungen des SM50 kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten. © Embedded Acoustics BV , 2015...
  • Seite 40: Knöpfe, Symbole Und Hinweise

    Gerät ist beschäftigt. Erscheint beim Umschalten zwischen Modulen Menü Auswahl. Mit den Pfeiltasten links und rechts schalten Sie ein Menü weiter. Der rote Balken zeigt die Position innerhalb der Menüstruktur. Blättern vor und zurück zwischen gespeicherten Messungen Bedrock SM50 operating manual...
  • Seite 41 Einstellungen Setzen der Systemzeit Stellen sie erst die Zeit ein und bestätigen Sei mit diesem Knopf. Touchscreen Kalibrieren Quick STIPA / STIPA pro Modul Klassifizierung U-A gemäß IEC-60268-16 Der STI Wert beinhaltet den Effekt von additivem Rauschen Grafik skalieren SPL meter Modul Oberer Signalpegelbereich überschritten Unterer Signalpegelbereich unterschritten Einstellen der Zeit- und Frequenzbewertungen.
  • Seite 42: Technische Daten

    Größe. 210 x 85 x 55 mm (excl. Mikrofon) Spezifikation Gewicht 530 g (mit Mikrofon) Stativanschluss auf der Rückseite Haken für Halteschlaufe Zubehör Systembox, Messgerät, Klasse 2 Mikrofon, USB Lader, int. Adapter (US, EU, UK,AU), USB Kabel, Anleitung, Halteschlaufe, USB Stick mit Testsignalen Bedrock SM50 operating manual...
  • Seite 43: Häufige Fragestellungen

    11. Häufige Fragestellungen Problem Mögliche Ursache Lösung System startet nicht nach dem Batterie entladen Schließen Sie das Ladegerät Drücken des Einschaltknopfs für mind. 30min an System lädt nicht über den Ladestrom zu gering Verwenden USB Anschluss mitgelieferte Ladegerät. Ein normaler PC USB Port reicht nicht zum Laden Display zeigt grünen Systemfehler...
  • Seite 44 Gerät “hängt”, antwortet Internes Software Problem Halten Sie den Einschaltknopf nicht, startet nicht. Die USB für mind. 10s gedrückt. Dies LED leuchtet rot erzwingt eine Abschaltung. Danach können Sie das Gerät wieder einschalten. Wenn das Problem wiederholt auftritt, kontaktieren Sie den Service.
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    12. Konformitätserklärung sics...

Inhaltsverzeichnis