Safety Instructions ThankYou For Choosing Our Product Before assembly, please read this USER MANUAL first, and check according to Parts List to make sure all parts are included. Feel free to contact us if you have any concerns or questions about your product, we are always ready to help.
Precautions Avoid long-term direct sunlight exposure. Keep away from heat. von Hit ze fern hal ten. ● vor langer son nen ein stra h lung E vite zune exposition prolong ie au soleil. ● Ale jar de fuente dec alor. Evitarla exposici⃞...
Teileliste Parts List Zur Erleichterung und Sicherheit empfehlen wir den Aufbau durch zwei Personen.
Seite 7
Teileliste Parts List ① ② ③ M6*20 M6*28 1 Spare 3 Spares 2 Spares ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ST4*10 ST6*50 M6*23 M6*10 1 Spare 1 Spare 2 Spares 1 Spare ⑨ ⑩ ⑩-a ⑩-b 1 Spare...
Seite 8
Montageanleitung Assembly lnstructions Hinweis: Die beiden Bretter des Tisches können beim Zusammenbau zwischen links und rechts getauscht werden. Für die linke Ecke beachten Sie bitte die Schritte L1-L14 und für die rechte Ecke die Schritte R1-R14. Alle übrigen Schritte sind allgemeine Montageschritte.
Seite 9
Montageanleitung Assembly Instructions ③ 一 ① ① ① ① ① ① ① ① ③ ① ① ① ③ ⑨...
Seite 10
Montageanleitung Assembly Instructions For the right corner desk, D installed on the right side of E; for the left corner desk, D installed on the left side of E. Please tighten the screws together after you have fitted them all first. ③...
Seite 11
Montageanleitung Assembly Instructions Beim Tisch mit rechter Ecke wird D auf der rechten Seite von E montiert; beim Tisch mit linker Ecke wird D auf der linken Seite von E montiert. Bitte ziehen Sie die Schrauben erst fest, nachdem Sie alle passend eingesetzt haben.
Seite 12
Montageanleitung Assembly Instructions Teil U ist eine Stützvorrichtung, die entwickelt wurde, um eine Beschädigung von Teil C durch Überbelastung zu verhindern. Um die allgemeine Ebenmäßigkeit des Tisches zu gewährleisten, steht Teil U unter normalen Umständen nicht mit dem Boden in Kontakt. ⑥...
Montageanleitung Assembly Instructions Bitte achten Sie auf die markierte Bohrungsrichtung, um die Einbaurichtung R- 5 von K und L zu bestimmen. Bei einem Tisch mit rechter Ecke wird L auf der rechten Seite von K montiert. Bei einem Tisch mit linker Ecke wird L auf der linken Seite von K montiert.
Seite 14
Montageanleitung Assembly Instructions R- 7 ② ② ② ② ② ⑨...
Seite 15
Montageanleitung Assembly Instructions Bitte verwenden Sie die Schrauben ③, um Schäden an der Tischplatte durch falsche Schrauben zu vermeiden. Bringen Sie zuerst alle Schrauben an der Tischplatte an und ziehen Sie sie erst fest, nachdem Sie sichergestellt haben, dass A und B exakt ausgerichtet sind. ③...
Seite 16
Montageanleitung Assembly Instructions ⑤ V ⑤ ③ ③ ③ ③ ③ ③ ⑤ ⑨...
Seite 17
Montageanleitung Assembly Instructions R-10 Bitte verwenden Sie die Schrauben ⑦, um Schäden an der Tischplatte durch falsche Schrauben zu vermeiden. ⑦ ⑨...
Seite 18
Montageanleitung Assembly Instructions R-11 Bitte verwenden Sie die Schrauben ⑦ und ⑧, um Schäden an der Tischplatte durch falsche Schrauben zu vermeiden. ⑦ ⑧ ⑨...
Seite 19
Montageanleitung Assembly Instructions R-12 Bitte bringen Sie das 3M-Klebeband am LED-Streifen an und achten Sie darauf, es auf der Rückseite zu befestigen, um die Lichtabgabe nicht zu blockieren. ⑩ ⑩...
Seite 20
Montageanleitung Assembly lnstructions R-13 Bitte befestigen Sie den Lichtstreifen an der Halterung und sichern Sie das Lichtkabel mit der Kabelklemme. ⑩-a ⑩-b ⑩ ⑩ R-14 Bitte drehen Sie die Halterung vorsichtig um und montieren Sie sie auf der Tischplatte. ③ ⑨...
Seite 21
Montageanleitung Assembly Instructions ③ 一 ① ① ① ① ① ① ① ① ③ ① ① ① ③ ⑨...
Seite 22
Assembly Instructions Bei einem Tisch mit rechter Ecke wird Teil D auf der rechten Seite von Teil E montiert; bei einem Tisch mit linker Ecke wird Teil D auf der linken Seite von Teil E montiert. Bitte ziehen Sie alle Schrauben erst an, nachdem Sie sie alle eingesetzt haben, und ziehen Sie sie dann gemeinsam fest.
Seite 23
Montageanleitung Assembly Instructions Bitte bestimmen Sie die Montagerichtung von F und G anhand der markierten Bohrungsrichtung. ③ ③ ③ ⑨...
Seite 24
Montageanleitung Assembly Instructions Teil U ist eine Stützvorrichtung, die entwickelt wurde, um Schäden an Teil C durch Überlastung zu verhindern. Um die allgemeine Ebenmäßigkeit des Tisches zu gewährleisten, steht Teil U unter normalen Umständen nicht mit dem Boden in Kontakt. ⑥...
Seite 25
Montageanleitung Assembly Instructions Bitte achten Sie auf die markierte Bohrungsrichtung, um die Einbaurichtung von K und L zu bestimmen. Bei einem Tisch mit rechter Ecke wird L auf der rechten Seite von K montiert; bei einem Tisch mit linker Ecke wird L auf der linken Seite von K montiert.
Seite 26
Montageanleitung Assembly Instructions ② ② ② ② ⑨...
Seite 27
Montageanleitung Assembly Instructions Bitte verwenden Sie die Schrauben ③, um Schäden an der Tischplatte durch falsche Schrauben zu vermeiden. Bringen Sie zuerst alle Schrauben an der Tischplatte an und ziehen Sie sie erst fest, nachdem Sie sichergestellt haben, dass A und B exakt ausgerichtet sind. ③...
Seite 28
Montageanleitung Assembly Instructions ⑤ ⑤ ③ ③ ③ ③ ③ ③ ⑤ ⑨...
Seite 29
Montageanleitung Assembly Instructions L 10 Bitte verwenden Sie die Schrauben ⑦, um Schäden an der Tischplatte durch falsche Schrauben zu vermeiden. ⑦ ⑨...
Seite 30
Montageanleitung Assembly Instructions L 11 Bitte verwenden Sie die Schrauben ⑦ und ⑧, um Schäden an der Tischplatte durch falsche Schrauben zu vermeiden. ⑦ ⑧ ⑨...
Seite 31
Montageanleitung Assembly Instructions L-12 Bitte bringen Sie das 3M-Klebeband am Lichtstreifen an, und achten Sie darauf, es auf der Rückseite des Streifens zu befestigen, um die Lichtabgabe nicht zu blockieren. ⑩ ⑩...
Seite 32
Montageanleitung Assembly lnstructions L 13 Bitte befestigen Sie den Lichtstreifen an der Halterung und sichern Sie das Lichtkabel mit der Kabelklemme. ⑩-a ⑩-b ⑩ ⑩ L-14 Bitte drehen Sie die Halterung vorsichtig um und montieren Sie sie auf der Tischplatte. ③...
Customer Service 30 DAY Return Policy If you're not completely satisfied with your purchase, please return the merchandise via our Official Customer Support. Unused merchandise can be refunded or exchanged within 30 days of purchase. 1-Year Warranty We guarantee your product is free from defects in product material and workmanship for one (1) year starting from the date of purchase during normal use of household conditions.
Montageanleitung Assembly Instructions FARB-STATIC-TASTE Drücken Sie diese Taste einmal, um in den statischen Farbmodus zu wechseln. S / B Jedes weitere Drücken ändert die Farbe. FARB-STATIC-TASTE Drücken Sie diese Taste einmal, um in den statischen Farbmodus zu wechseln. Jedes weitere Drücken ändert die Farbe.
Service client Politique de retour de 30jours Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de votre achat, il vous suffit de renvoyer la marchandise via notre Service clientèle officiel. La marchandise non utilisée peut être remboursée ou échangée pendant 30 jours à partir de la date de l'achat. Garantiede 1 an Nous garantissons que votre produit est sans défaut de matériau et de fabrication pendant 1 an à...
Seite 36
Customer Service Politicadi restituzioneentro 30 giorni Se non sei completamente soddisfatto del tuo acquisto, restituisci semplicemente la merce tramite il nostro supporto clienti ufficiale. La merce non utilizzata può essere rimborsata o cambiata entro 30 giorni dalla data di acquisto originale. 1 anno digaranzia Garantiamo che il prodotto è...
Problems You May Encounter PART PROBLEM SOLUTION You can contact us and we will get back to you Parts are missing, within 24 hours. defective or having wrong parts in Or, you can reach us via after-sales email. package. Having issue(s) while You can contact us and we will get back to you Whole reading the instruction...
Probleme, auf die Sie stoßen könnten LÖSUNG TEIL PROBLEM Teile fehlen, sind defekt Sie können uns kontaktieren und wir werden uns oder es befinden sich innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden. Sie falsche Teile in der können uns auch per E-Mail nach dem Kauf erreichen.
Seite 39
Les problèmes que vous pouvez rencontrer PROBLÈME PARTIE SOLUTION Pièces manquantes, Vous pouvez nous contacter et nous vous répondrons défectueuses ou dans les 24 heures. Vous pouvez également nous mauvaises dans contacter par courrier électronique après-vente. l'emballage. Problème(s) lors de la Vous pouvez nous contacter et nous vous répondrons Produit lecture des instruc-...
Seite 40
Problemas que puede encontrar SOLUCIÓN PARTE PROBLEMA Faltan piezas, están Puede ponerse en contacto con nosotrosy le respon- deremos en 24 horas. También puede ponerse en defectuosas o hay piezas equivocadas contacto con nosotros a través del correo electrónico en el paquete. de posventa.
Seite 41
Problemi che si possono incontrare PARTE PROBLEMA SOLUZIONE Le parti sono Potete contattarci e vi risponderemo entro 24 ore. mancanti, difettose Oppure, potete raggiungerci tramite e-mail o sbagliate nella post-vendita. confezione. Problemi durante la Potete contattarci e vi risponderemo entro 24 ore. Prodotto lettura delle istruzioni Oppure, potete raggiungerci tramite e-mail...
Labeling of regulation General product information: Sockets included in the product comply with CE and UKCA certification. The equipment supply by a via ac power. The appliance is intended for indoor or similar condition used only. Instructions and equipment marking related to safety is applied in the language that is acceptable in the country in which the equipment is to be sold.
Seite 43
Labeling of regulation RECICLA RACCOLTA DIFFERENZIATA A Amarillo AI Azul Envase cart n Envase P tico CORPO: PAP20 RaccoIta Carta TAPPO: PS6 RaccoIta PIastica TAPPO: LDPE4 RaccoIta PIastica ETul *veriica Ie disposizioni deI tuo Comune cet appareil se recycle points de collecte sur Www. quefairedemesdechets.fr priv ez la r paration ou le don de votre appareil ! pensez...
Seite 44
B020133 APEX CE SPECIALISTS LIMITED 6f East Union Street, Manchester, England. M16 9AE E-Mail :Info@apex-ce.com Apex CE Specialists GmbH Grafenberger Allee 277-287, Düsseldorf, Germany. 40237 E-Mail :Info@apex-ce.de PO-HZAX240712004 Jiangsu Jelt Lifting System Co.’Ltd No.18 Fuxing South Road,Jintan,Changzhou,Jiangsu,China 213200 support@furniture-star.com MADE IN CHINA...