Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
AIR COOLER
OCHLAZOVAČ VZDUCHU
DO152A
PRODUCT OF
https://manual-hub.com/
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO152A

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ AIR COOLER OCHLAZOVAČ VZDUCHU DO152A PRODUCT OF https://manual-hub.com/...
  • Seite 2: Garantievoorwaarden

    The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 https://manual-hub.com/...
  • Seite 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 https://manual-hub.com/...
  • Seite 4 DO152A Type nr. apparaat DO152A N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Seite 5 www.domo-elektro.be DO152A Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Seite 6: Recyclage Informatie

    DO152A RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 7: Recycling Information

    www.domo-elektro.be DO152A RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Seite 8 DO152A WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Seite 9 www.domo-elektro.be DO152A Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    DO152A VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 11 www.domo-elektro.be DO152A • Lees de handleiding aandachtig door voor je het toestel gebruikt. • Schakel het toestel steeds uit alvorens onderdelen te plaatsen of verwijderen. • Hou vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en openingen van het toestel en de accessoires. •...
  • Seite 12 DO152A is, mag je het toestel niet meer gebruiken. Laat het snoer of de stekker vervangen door een erkend elektricien of door de dienst na verkoop van de fabrikant. • Zet het toestel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens je accessoires vervangt of delen aanraakt die tijdens het gebruik bewegen.
  • Seite 13 www.domo-elektro.be DO152A • Bedek de luchtinlaat en luchtuilaat niet. • Zet het toestel niet direct onder een stopcontact. Gebruik dit toestel niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, douche of zwembad. • Gebruik het toestel niet in de nabijheid van ontvlambare of explosieve gassen.
  • Seite 14 DO152A Extra accessoires 15. 2 koelelementen 16. Afstandsbediening Display 1. Ventilatiesnelheid (1, 2, 3) 2. Timer 3. Koeler/bevochtiger 4. Natuurlijke modus 5. Slaapmodus 6. Draaiend ventilatierooster GEBRUIK Dit toestel is uitgerust met een afstandsbediening. De knoppen op de afstandsbediening zijn dezelfde als deze op het controlepaneel. De afstandsbediening kan opgeborgen worden in de houder in het toestel.
  • Seite 15 www.domo-elektro.be DO152A weergeven. Belangrijk: Wanneer het toestel wordt ingeschakeld, start het automatisch eerst met een medium snelheid, om dan na 3 seconden over te schakelen naar lage snelheid. Dit om de levensduur van het toestel te verlengen. Met de Off-knop zet je het toestel uit. COOLER/HUMIDIFIER Druk alleen op deze knop wanneer er water en eventueel ijs in het waterreservoir zit.
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    DO152A WATERNIVEAU-ALARM Wanneer het waterreservoir leeg raakt tijdens de functie koeler/bevochtiger, zal er gedurende 10 seconden een alarmsignaal klinken. Daarna zal de waterpomp automatisch uitschakelen. Dit om de pomp te beschermen. Het toestel zal dan enkel als ventilator verder werken. REINIGING EN ONDERHOUD •...
  • Seite 17 www.domo-elektro.be DO152A PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 18 DO152A • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. • Débranchez toujours l’appareil avant de placer ou de retirer des éléments. • N’approchez pas les doigts des pièces mobiles et des ouvertures de l’appareil et de ses accessoires. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 19 www.domo-elektro.be DO152A à l’appareil ou au cordon électrique. Si la fiche ou le cordon électrique est endommagé, vous ne pouvez plus utiliser l’appareil. Faites remplacer la fiche ou le cordon par un électricien qualifié ou par le service après-vente du fabricant. •...
  • Seite 20 DO152A • Si vous détectez une mauvaise odeur, éteignez l’appareil et débranchez la fiche. • Ne couvrez pas les grilles d’entrée et de sortie d’air. • Ne placez pas l’appareil juste en dessous d’une prise de courant. • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
  • Seite 21 www.domo-elektro.be DO152A Accessoires supplémentaires 15. 2 éléments de refroidissement 16. Télécommande Écran 1. Vitesse de ventilation (1, 2, 3) 2. Minuterie 3. Refroidisseur / humidificateur 4. Mode naturel 5. Mode veille 6. Grille de ventilation tournante UTILISATION Cet appareil est équipé d’une télécommande. Les boutons sur la télécommande sont identiques à...
  • Seite 22 DO152A correspondante. Important: Lorsque l’appareil est enclenché, il commence à fonctionner automatiquement sur une vitesse moyenne, pour passer à la vitesse basse après 3 secondes. Ceci pour prolonger la durée de vie de l’appareil. Le bouton Off sert à éteindre l’appareil. REFROIDISSEUR/HUMIDIFICATEUR N’appuyer sur ce bouton que s’il y a de l’eau et éventuellement de la glace dans le réservoir d’eau.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    www.domo-elektro.be DO152A humidificateur, un signal d’alarme résonne pendant 10 secondes. Ensuite, la pompe à eau se coupe automatiquement. Ceci pour protéger la pompe. L’appareil fonctionne ensuite uniquement comme ventilateur. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Enlevez toujours la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. •...
  • Seite 24: Sicherheitsanweisungen

    DO152A SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Seite 25 www.domo-elektro.be DO152A • Die Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen. • Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen das Gerät stets ausschalten. • Finger von den bewegenden Geräteteilen, Öff-nungen und Zubehör fernhalten. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung...
  • Seite 26 DO152A • Wenn Sie Schäden am Gerät oder am Zubehör feststellen, dieses nicht mehr benutzen. Netzstecker oder Stecker nur durch einen qualifizierten Elektriker oder den Kundendienst des Herstellers ersetzen lassen. • Vor dem Ersatz von Zubehör oder dem Berühren von Teilen, die sich beim Gebrauch bewegen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
  • Seite 27 www.domo-elektro.be DO152A stellen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen. • Das Gerät nicht in der Nähe entzündbarer oder explosiver Gase benutzen. • Das Gerät mindestens 1 m von Fernseh- oder Radiogeräten entfernt aufstellen, um Störungen zu vermeiden.
  • Seite 28: Funktionen

    DO152A Extra Zubehör 15. 2 Kühlelemente 16. Fernbedienung Display 1. Lüftungsgeschwindigkeit (1, 2, 3) 2. Timer 3. Kühler/ Befeuchter 4. Natürlicher Modus 5. Schlafmodus 6. Drehendes Lüftungsgitter GEBRAUCH Das Gerät ist mit einer Fernbedienung ausgestattet. Die Knöpfe an der Fernbedienung sind die gleichen wie am Bedienpanel.
  • Seite 29 www.domo-elektro.be DO152A gewählte Geschwindigkeit an. Wichtig: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, startet es automatisch zunächst bei mittlerer Geschwindigkeit und schaltet dann nach 3 Sekunden in die langsame Geschwindigkeit. Dies gewährt eine längere Lebensdauer des Geräts. Mit dem Off-Knopf wird das Gerät ausgeschaltet. KÜHLER /LUFTBEFEUCHTER Auf diesen Knopf nur drücken, wenn sich Wasser und ggf.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    DO152A WASSERSTANDALARM Wenn der Wassertank bei der Funktion Kühler/ Befeuchter leer wird, ertönt ein 10 Sekunden dauerndes Alarmsignal. Dann stellt sich die Wasserpumpe automatisch aus. Um die Pumpe zu schützen. Das Gerät arbeitet dann nur als Lüfter weiter. REINIGUNG UND PFLEGE •...
  • Seite 31: Safety Instructions

    www.domo-elektro.be DO152A SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Seite 32 DO152A • Read the instruction manual carefully before using the appliance. • Always switch off the appliance before placing or removing any parts. • Keep fingers away from moving parts and openings of the appliance and accessories. • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Seite 33 www.domo-elektro.be DO152A • Switch off the appliance and remove the plug from the socket before replacing or touching parts that move during use. • Never use other accessories than the ones supplied or recommended by the manufacturer. • Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources.
  • Seite 34 DO152A • Make sure that the appliance is at least 1 meter away from TV and radio to avoid interference. • Never pull the cord to remove the plug from the socket. Always pull the plug itself. • Do not shake or beat the unit. Parts 1.
  • Seite 35 www.domo-elektro.be DO152A Display 1. Ventilation speed (1, 2, 3) 2. Timer 3. Cooler/humidifier 4. Natural mode 5. Sleep mode 6. Turning air vent This appliance is equipped with a remote control. The buttons on the remote are the same as the buttons on the control panel. The remote can be stored in the remote compartment in the appliance.
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

    DO152A appliance will automatically start at the medium speed and will maintain this speed for 3 minutes. Then the appliance will switch to the speed that has been set during those 3 minutes. If no speed has been set, the appliance will automatically switch to high speed.
  • Seite 37 www.domo-elektro.be DO152A dry for at least 4 hours before placing it back into the air cooler. • The dust filter can be cleaned with water and a soft brush. Dry thoroughly before placing it back. • Clean the water tank once a month for an optimal and hygenic performance. Empty the water tank through the drain hole by pulling out the drain plug and dry thoroughly.
  • Seite 38: Precauciones Importantes

    DO152A PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Seite 39 www.domo-elektro.be DO152A • Lea atentamente las instrucciones antes de usar el aparato. • Apague siempre la unidad antes de montar o desmontar piezas. • Mantenga los dedos alejados de las partes móviles y de las aberturas de la unidad y sus accesorios. •...
  • Seite 40 DO152A no debe usarlos. El cable o el enchufe deben ser reemplazados por un electricista cualificado o por el servicio post-venta del fabricante. • Apague el aparato y quite el enchufe de la toma antes de cambiar accesorios o tocar piezas que se mueven durante el uso.
  • Seite 41 www.domo-elektro.be DO152A corriente. • No use esta unidad en el entorno inmediato de una bañera, ducha o piscina. • No utilice el aparato cerca de gases inflamables o explosivos. • Coloque la unidad por lo menos a un metro de distancia del televisor y la radio para evitar interferencias.
  • Seite 42 DO152A Accesorios adicionales 15. 2 elementos refrigeradores 16. Control remoto Pantalla 1. Velocidad de ventilación (1, 2, 3) 2. Temporizador 3. Refrigerador/humidificador 4. Modo natural 5. Modo de reposo 6. Rejilla de ventilación oscilante Esta unidad está equipada con control remoto. Los botones del control remoto son los mismos que los del panel de control.
  • Seite 43 www.domo-elektro.be DO152A mostrará la velocidad correspondiente. Importante: Cuando se enciende la unidad arranca de forma automática primero con una velocidad media, para luego cambiar a velocidad baja después de unos 3 segundos. Esto es para prolongar la vida útil del aparato. Con el botón OFF (Apagado) se puede apagar el aparato.
  • Seite 44: Limpieza Y Mantenimiento

    DO152A humidificación sonará una alarma durante 10 segundos. A continuación la bomba de agua se apaga automáticamente. Esto es para proteger la bomba. El aparato funcionará entonces sólo como ventilador. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Quite siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. •...
  • Seite 45 www.domo-elektro.be DO152A DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Seite 46 DO152A • Před použitím si pečlivě přečtěte všechny následující instrukce. • Před manipulací s odnímatelnými částmi přístroje, přístroj nejdříve vypněte. • Nestrkejte do otvorů v přístroji prsty a dávejte pozor, aby Vaše prsty nepřišli do kontaktu s pohyblivými částmi přístroje. •...
  • Seite 47 www.domo-elektro.be DO152A • Pokud je přívodní elektrický kabel poškozený, přístroj nepoužívejte. Nechejte si přístroj a kabel zkontrolovat elektrikářem, nebo si jej nechejte vyměnit v servisním středisku. • Pokud se potřebujete dotýkat pohyblivých částí přístroje, musíte přístroj nejdříve úplně odpojit od elektrické...
  • Seite 48: Popis Přístroje

    DO152A • Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, sprchy, nebo bazénu. • Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých látek, nebo výbušných plynů. • Postavte přístroj alespoň 1 metr od televize a rádi, abyste předešli jejich rušení. • Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tažením za kabel, vždy tahejte pouze za zástrčku.
  • Seite 49 www.domo-elektro.be DO152A 15. 2 nádobky na led 16. Dálkové ovládání DISPLEJ 1. Rychlost ventilátoru (1, 2, 3) 2. Časovač 3. Ochlazovač/zvlhčovač 4. Funkce přirozeného foukání 5. Noční režim 6. Oscilace ventilace POUŽITÍ Tento přístroj je vybaven dálkovým ovládáním. Tlačítka na dálkovém ovládání jsou stejná, jako na ovládacím panelu přímo na přístroji.
  • Seite 50 DO152A Důležité: Po zapnutí se přístroj automaticky nastavuje na střední rychlost otáček a asi po 3 sekundách se otáčky sníží na rychlost nižší. Tato funkce zajišťuje ventilátoru delší životnost. Pomocí tlačítka Off přístroj můžete opět vypnout. COOLER/HUMIDIFIER (ochlazovač/zvlhčovač) Toto tlačítko mačkejte pouze tehdy, pokud je naplněn zásobník vodou. Přístroj se automaticky spustí...
  • Seite 51: Čištění A Údržba

    www.domo-elektro.be DO152A 10 sekundách se vodní pumpa automaticky vypne. Tato funkce ochrání pumpu od poškození. Přístroj nadále bude pracovat pouze jako ventilátor. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním přístroje vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. • Vyjměte plástový filtr. Čistěte tento filtr každý 1 až 2 měsíce, podle toho, jak moc je špinavý, jak se u Vás práší...
  • Seite 52 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 https://manual-hub.com/...

Inhaltsverzeichnis