Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PLASTIC CAT LITTER BOX ENCLOSURES
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of
savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does
not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify
carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top
major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SH2805

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PLASTIC CAT LITTER BOX ENCLOSURES USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Precautions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE All the safety and operating instructions should be read, adhered to and followed before the unit is operated. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that...
  • Seite 4 Please note that product damage resulting from improper operation will not  be covered under warranty. The manufacturer reserves the right to make modifications without prior  notice, with the final interpretation authority resting with the manufacturer. Safety Guidelines: Violation of the following instructions may lead to abnormal use of the product ...
  • Seite 5: Product Description

    At the top, a plasma deodorizing system electively eliminates odors resulting from cat litter waste and offers antibacterial properties. This creates a pleasant and healthy environment for households with cats, delivering fresh air to pet owners. Model SH2805 District North America Europe...
  • Seite 6: Packing List

    PACKING LIST - 5 -...
  • Seite 7: Function Description

    FUNCTION DESCRIPTION Standby mode: 1. Connect the power source, and the indicator light will illuminate in red. Power On: 1. To initiate the odor control function, press and hold the power button for 2 seconds. 2. At this point, the indicator light will turn green, indicating that the device is now powered on.
  • Seite 8 USER GUIDE To use the litter box, please follow these steps: 1. Assembly: 2. Power Connection: Assemble the components of the litter box according to the provided Plug the litter box into a power supply. instructions. Ensure all parts are Make sure the power source is correctly connected.
  • Seite 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 1: Installing the Odor Control Module 1. Align the odor control module with the upper casing. 2. Rotate it into the fitting position. 3. Ensure a secure installation. Step 2: Installation of Door 1. Align the door with the inside mounting hole at the entrance of the top enclosure.
  • Seite 10 Step 4: Installing the Cat Litter Box Base 1. Align the assembled top enclosure with the slot on the base of the litter box. 2. Insert the upper casing into all available slots. 3. Please inspect and ensure a secure connection between each slot of the upper and lower parts.
  • Seite 11: Fcc Information

    FCC INFORMATION CAUTlON: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 9 -...
  • Seite 13 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support KUNSTSTOFFGEHÄUSE FÜR KATZENTOILETTEN BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 14 - 11 -...
  • Seite 15 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser...
  • Seite 16 Produkt gibt. - 2 -...
  • Seite 17: Lesen Sie Alle Anweisungen Vor Dem Gebrauch

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sind zu lesen, beachtet und befolgt werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen...
  • Seite 18 Wichtige Notizen: Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Adaptern mit einem  Eingangsstrom von 100–240 V Wechselstrom und einem Ausgangsstrom von 5 V/1 A ausgelegt. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Netzadapter verwenden, die den Standards Ihres Landes oder Ihrer Region entsprechen. Bitte beachten Sie, dass Produktschäden, die durch unsachgemäße ...
  • Seite 19: Product Description

    Oben eliminiert ein Plasma-Desodorierungssystem gezielt Gerüche, die durch Katzenstreu entstehen, und bietet antibakterielle Eigenschaften. Dies schafft eine angenehme und gesunde Umgebung für Haushalte mit Katzen und versorgt Tierbesitzer mit frischer Luft. Modell SH2805 Bezirk​ Nordamerika Europa Adapter Klimaanlage 1 2 0 V...
  • Seite 20: Produktgröße

    Produktgröße 510 x 510 x 595 mm PACKING LIST - 6 -...
  • Seite 21 - 7 -...
  • Seite 22: Function Description

    FUNCTION DESCRIPTION Standby Modus: 1. Schließen Sie die Stromquelle an. Die Kontrollleuchte leuchtet rot. Ein: 1. Um die Geruchskontrollfunktion zu starten, halten Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt. 2. Jetzt leuchtet die Kontrollleuchte grün und zeigt damit an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 23 USER GUIDE Um die Katzentoilette zu benutzen, befolgen Sie bitte diese Schritte: 1. Montage: Bauen Sie die Einzelteile der Katzentoilette gemäß der 2. Stromanschluss: beiliegenden Anleitung zusammen . Schließen Sie die Katzentoilette an Stellen Sie sicher, dass alle Teile eine Stromversorgung an . Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle kompatibel und eingeschaltet ist.
  • Seite 24 - 2 -...
  • Seite 25: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Schritt 1: Installieren des Geruchskontrollmoduls 1. Richten Sie das Geruchskontrollmodul am oberen Gehäuse aus. 2. In die Einbaulage drehen. 3. Sorgen Sie für eine sichere Installation. Schritt 2 : Einbau der Tür 1. Richten Sie die Tür auf das innere Montageloch am Eingang des oberen Gehäuses aus.
  • Seite 26 Schritt 4 : Installieren der Basis der Katzentoilette 1. Richten Sie das montierte obere Gehäuse am Schlitz am Boden der Katzentoilette aus. 2. Stecken Sie das obere Gehäuse in alle verfügbaren Steckplätze. 3. Bitte überprüfen Sie die sichere Verbindung zwischen den einzelnen Schlitzen des Ober- und Unterteils.
  • Seite 27: Fcc Information

    FCC INFORMATION ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden Bei Nichtbeachtung erlischt die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 28 Radio-/Fernsehtechniker. - 11 -...
  • Seite 29 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 9 -...
  • Seite 30 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support PLASTIKOWE OBUDOWY NA KUWETĘ DLA KOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 31 - 11 -...
  • Seite 32 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować...
  • Seite 33 naszego produktu. - 2 -...
  • Seite 34: Safety Precautions

    Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa i obsługi, przestrzegane i przestrzegane przed uruchomieniem urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować...
  • Seite 35 Ważne notatki: Ten produkt jest przeznaczony do użytku z adapterami wejściowymi AC 100  V-240 V i wyjściowymi DC 5 V/1 A. Upewnij się, że używasz zasilaczy spełniających standardy obowiązujące w Twoim kraju lub regionie. Należy pamiętać, że uszkodzenia produktu wynikające z nieprawidłowej ...
  • Seite 36: Product Description

    U góry znajduje się plazmowy system dezodoryzujący, który selektywnie eliminuje zapachy powstałe z odpadków kuwety i zapewnia właściwości antybakteryjne. Tworzy to przyjemne i zdrowe środowisko dla gospodarstw domowych z kotami, zapewniając właścicielom zwierząt świeże powietrze. Model SH2805 Dzielnica​ Ameryka północna Europa Adapter AC 1 2 0 V 60 Hz AC 2 3 0 V 50/60 Hz​...
  • Seite 37: Packing List

    PACKING LIST - 6 -...
  • Seite 38: Function Description

    FUNCTION DESCRIPTION Tryb czuwania: 1. Podłącz źródło zasilania, a kontrolka zaświeci się na czerwono. Zasilanie włączone: 1 . Aby uruchomić funkcję kontroli zapachu, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy. 2 . W tym momencie lampka kontrolna zmieni kolor na zielony, wskazując, że urządzenie jest teraz włączone.
  • Seite 39 USER GUIDE Aby skorzystać z kuwety, postępuj zgodnie z poniższymi krokami: 1. Montaż: 2. Podłączenie zasilania: Zmontuj elementy kuwety zgodnie z załączoną instrukcją . Upewnij się, że Podłącz kuwetę do źródła zasilania . wszystkie części są prawidłowo Upewnij się, że źródło zasilania jest podłączone.
  • Seite 40 - 2 -...
  • Seite 41: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Krok 1: Instalowanie modułu kontroli zapachu 1. Wyrównaj moduł kontroli zapachów z górną obudową. 2. Obróć go do pozycji montażowej. 3. Zapewnij bezpieczną instalację. Krok 2 : Montaż drzwi 1. Wyrównaj drzwi z wewnętrznym otworem montażowym przy wejściu do górnej obudowy.
  • Seite 42 Krok 4 : Instalowanie podstawy kuwety dla kota 1. Wyrównaj zmontowaną górną obudowę ze szczeliną w podstawie kuwety. 2. Włóż górną obudowę we wszystkie dostępne gniazda. 3. Sprawdź i upewnij się, że każde gniazdo w górnej i dolnej części jest prawidłowo połączone.
  • Seite 43: Fcc Information

    FCC INFORMATION UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym zasadom dwa warunki: 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Ten produkt musi akceptować...
  • Seite 44 - 11 -...
  • Seite 45 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support - 9 -...
  • Seite 46 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RECINZIONI PER LETTIERA PER GATTI IN PLASTICA MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 47 - 11 -...
  • Seite 48 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
  • Seite 49: Safety Precautions

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO È necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e operative, rispettate e seguite prima di utilizzare l'unità. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è...
  • Seite 50 V-240 V e uscita CC 5 V/1 A. Assicurati di utilizzare adattatori di alimentazione conformi agli standard del tuo paese o regione. Si prega di notare che i danni al prodotto derivanti da un utilizzo improprio  non saranno coperti dalla garanzia. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso, ...
  • Seite 51: Product Description

    Nella parte superiore, un sistema di deodorizzazione al plasma elimina elettivamente gli odori derivanti dalle lettiere dei gatti e offre proprietà antibatteriche. Ciò crea un ambiente piacevole e salutare per le famiglie con gatti, offrendo aria fresca ai proprietari di animali domestici. Modello SH2805 Distretto​ Nord America Europa Adattatore AC 1 2 0 V 60Hz AC 2 3 0 V 50/60 Hz​...
  • Seite 52: Packing List

    PACKING LIST - 5 -...
  • Seite 53: Function Description

    FUNCTION DESCRIPTION Modalità standby: 1. Collegare la fonte di alimentazione e la spia si illuminerà in rosso. Accensione: 1 . Per avviare la funzione di controllo degli odori, tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi. 2 . A questo punto l'indicatore luminoso diventerà...
  • Seite 54 USER GUIDE Per utilizzare la lettiera, attenersi alla seguente procedura: 1. Assemblea: 2. Collegamento all'alimentazione: Assemblare i componenti della lettiera secondo le istruzioni fornite . Collegare la lettiera a una presa di Assicurarsi che tutte le parti siano corrente . Assicurati che la fonte di collegate correttamente.
  • Seite 55 - 2 -...
  • Seite 56: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Passo 1: Installazione del modulo di controllo degli odori 1. Allineare il modulo di controllo degli odori con l'involucro superiore. 2. Ruotarlo nella posizione di montaggio. 3. Garantire un'installazione sicura. Passo 2 : Installazione della porta 1. Allineare la porta con il foro di montaggio interno all'ingresso dell'armadio superiore.
  • Seite 57 Passaggio 4 : Installazione della base della lettiera per gatti 1. Allineare la copertura superiore assemblata con la fessura sulla base della lettiera. 2. Inserire la copertura superiore in tutti gli slot disponibili. 3. Ispezionare e garantire una connessione sicura tra ciascuna fessura delle parti superiore e inferiore.
  • Seite 58: Fcc Information

    FCC INFORMATION ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto a quanto segue due condizioni: 1) Questo prodotto può...
  • Seite 59 - 11 -...
  • Seite 60 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 9 -...
  • Seite 61 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support CAJAS DE PLÁSTICO PARA CAJAS DE ARENA PARA GATOS MANUAL DE USUARIO Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos. "Ahorre a mitad de precio", "A mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada por nosotros solo representa una estimación de los ahorros que podría beneficiarse al comprar ciertas herramientas...
  • Seite 62 - 11 -...
  • Seite 63 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió.
  • Seite 64: Safety Precautions

    Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, respetar y seguir antes de utilizar la unidad. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Seite 65 Notas importantes: Este producto está diseñado para usarse con adaptadores que ingresan  AC100V-240V y emiten DC5V/1A. Asegúrese de utilizar adaptadores de corriente que cumplan con los estándares de su país o región. Tenga en cuenta que los daños al producto resultantes de un funcionamiento ...
  • Seite 66: Product Description

    Esto crea un ambiente agradable y saludable para los hogares con gatos, brindando aire fresco a los dueños de mascotas. Modelo SH2805 Distrito​ América del norte Europa Adaptador C.A.
  • Seite 67: Packing List

    PACKING LIST - 5 -...
  • Seite 68: Function Description

    FUNCTION DESCRIPTION Modo de espera: 1. Conecte la fuente de alimentación y la luz indicadora se iluminará en rojo. Encendido: 1 . Para iniciar la función de control de olores, mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos. 2 . En este punto, la luz indicadora se volverá...
  • Seite 69 USER GUIDE Para utilizar la caja de arena, siga estos pasos: 1. Asamblea: Ensamble los componentes de la caja de arena de acuerdo con las 2. Conexión de energía: instrucciones proporcionadas . Conecte la caja de arena a una Asegúrese de que todas las piezas fuente de alimentación .
  • Seite 70 - 2 -...
  • Seite 71: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Paso 1: Instalación del módulo de control de olores 1. Alinee el módulo de control de olores con la carcasa superior. 2. Gírelo hasta la posición de montaje. 3. Asegúrese de una instalación segura. Paso 2 : Instalación de puerta 1.
  • Seite 72 Etapa 4 : Instalación de la base de la caja de arena para gatos 1. Alinee la caja superior ensamblada con la ranura en la base de la caja de arena. 2. Inserte la carcasa superior en todas las ranuras disponibles. 3.
  • Seite 73: Fcc Information

    FCC INFORMATION PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable de ¡El cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a lo siguiente dos condiciones: 1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
  • Seite 74 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 9 -...
  • Seite 75 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KATTSANDLÅDA I PLAST ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg erbjuds av oss.
  • Seite 76 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
  • Seite 77: Safety Precautions

    Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING Alla säkerhets- och bruksanvisningar bör läsas, följs och följs innan enheten tas i drift. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två...
  • Seite 78 Observera att produktskador till följd av felaktig användning inte täcks av  garantin. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående  meddelande, med den slutliga tolkningsbefogenheten hos tillverkaren. Säkerhetsriktlinjer: Brott mot följande instruktioner kan leda till onormal användning av produkten ...
  • Seite 79: Product Description

    Designen syftar till att ge både komfort för ägaren och katten. På toppen eliminerar ett plasmadeodoriseringssystem valfritt lukter från kattsandsavfall och erbjuder antibakteriella egenskaper. Detta skapar en trevlig och hälsosam miljö för hushåll med katter, vilket ger frisk luft till djurägare. Modell SH2805 D istrict Nordamerika Europa Adapter...
  • Seite 80: Packing List

    PACKING LIST - 5 -...
  • Seite 81: Function Description

    FUNCTION DESCRIPTION Standbyläge: 1. Anslut strömkällan, så kommer indikatorlampan att lysa rött. Ström på: 1 . För att starta luktkontrollfunktionen, tryck och håll in strömknappen i 2 sekunder. 2 . Vid denna tidpunkt blir indikatorlampan grön, vilket indikerar att enheten nu är påslagen. Ljuslägen: 1.
  • Seite 82 USER GUIDE För att använda kattlådan, följ dessa steg: 1. Montering: 2. Strömanslutning: Montera kattlådans komponenter enligt de medföljande Anslut kattlådan till ett eluttag . Se till instruktionerna . Se till att alla delar är att strömkällan är kompatibel och korrekt anslutna.
  • Seite 83 INSTALLATION INSTRUCTIONS Steg 1: Installation av luktkontrollmodulen 1. Rikta in luktkontrollmodulen med det övre höljet. 2. Vrid den till passningsposition. 3. Säkerställ en säker installation. Steg 2 : Installation av dörr 1. Rikta in dörren med det inre monteringshålet vid ingången till det övre höljet.
  • Seite 84 Steg 4 : Installation av kattsandlådans bas 1. Rikta in det sammansatta övre höljet med skåran på botten av kattlådan. 2. Sätt in det övre höljet i alla tillgängliga spår. 3. Inspektera och säkerställ en säker anslutning mellan varje slits i de övre och nedre delarna.
  • Seite 85 FCC INFORMATION FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 86 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 9 -...
  • Seite 87 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support KUNSTSTOF KATTENBAKBEHUIZINGEN HANDLEIDING We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen omvatten door ons aangeboden.
  • Seite 88 - 11 -...
  • Seite 89: Neem Contact Met Ons Op

    Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Seite 90 ons product. - 2 -...
  • Seite 91: Safety Precautions

    Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen, nageleefd en gevolgd voordat het apparaat in gebruik wordt genomen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle...
  • Seite 92 Belangrijke aantekeningen: Dit product is ontworpen voor gebruik met adapters die AC100V-240V  invoeren en DC5V/1A uitvoeren. Zorg ervoor dat u stroomadapters gebruikt die voldoen aan de normen van uw land of regio. Houd er rekening mee dat productschade als gevolg van onjuist gebruik niet ...
  • Seite 93: Product Description

    Bovenaan elimineert een plasma-geurverdrijvend systeem selectief geuren die voortkomen uit kattenbakafval en biedt het antibacteriële eigenschappen. Dit creëert een prettige en gezonde omgeving voor huishoudens met katten en zorgt voor frisse lucht voor huisdiereigenaren. Model SH2805 Wijk​ Noord Amerika Europa Adapter Spanning AC 1 2 0V 60 Hz AC 2 3 0V 50/60 Hz​...
  • Seite 94: Packing List

    PACKING LIST - 6 -...
  • Seite 95: Function Description

    FUNCTION DESCRIPTION Standby modus: 1. Sluit de stroombron aan en het indicatielampje gaat rood branden. Aanzetten: 1 . Om de geurbestrijdingsfunctie te starten, houdt u de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt. 2 . Op dit punt wordt het indicatielampje groen, wat aangeeft dat het apparaat nu is ingeschakeld.
  • Seite 96 USER GUIDE Om de kattenbak te gebruiken, volgt u deze stappen: 1. Montage: 2. Stroomaansluiting: Monteer de onderdelen van de kattenbak volgens de meegeleverde Sluit de kattenbak aan op een instructies . Zorg ervoor dat alle stopcontact . Zorg ervoor dat de onderdelen correct zijn aangesloten.
  • Seite 97 - 2 -...
  • Seite 98: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Stap 1: De geurcontrolemodule installeren 1. Lijn de geurcontrolemodule uit met de bovenste behuizing. 2. Draai hem in de montagepositie. 3. Zorg voor een veilige installatie. Stap 2 : Installatie van deur 1. Lijn de deur uit met het montagegat aan de binnenkant bij de ingang van de bovenste behuizing.
  • Seite 99 Stap 4 : De kattenbakbasis installeren 1. Lijn de gemonteerde bovenste behuizing uit met de gleuf aan de onderkant van de kattenbak. 2. Steek de bovenste behuizing in alle beschikbare sleuven. 3. Inspecteer en zorg voor een veilige verbinding tussen elke sleuf van het bovenste en onderste gedeelte.
  • Seite 100: Fcc Information

    FCC INFORMATION LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij naleving hiervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Voor de werking geldt het volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Seite 101 Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.  - 11 -...
  • Seite 102 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 9 -...
  • Seite 103 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support ENCLOS DE BAC À LITIÈRE EN PLASTIQUE POUR CHAT MANUEL DE L'UTILISATEUR Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils...
  • Seite 104 - 11 -...
  • Seite 105 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
  • Seite 106 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues, respectées et suivies avant la mise en service de l'appareil. Cet appareil est conforme à...
  • Seite 107 Ce produit est conçu pour être utilisé avec des adaptateurs qui entrent  AC100V-240V et sortent DC5V/1A. Veuillez vous assurer que vous utilisez des adaptateurs secteur conformes aux normes de votre pays ou région. Veuillez noter que les dommages au produit résultant d'un mauvais ...
  • Seite 108 Cela crée un environnement agréable et sain pour les foyers avec des chats, fournissant de l'air frais aux propriétaires d'animaux. Modèle SH2805 District​ Amérique du Nord L'Europe Adaptateur CA 1 2 0V 60Hz CA 2 3 0V 50/60 Hz​...
  • Seite 109 PACKING LIST - 5 -...
  • Seite 110 FUNCTION DESCRIPTION Mode veille: 1. Connectez la source d’alimentation et le voyant s’allumera en rouge. Allumer: 1 . Pour lancer la fonction de contrôle des odeurs, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 2 secondes. 2 . À ce stade, le voyant devient vert, indiquant que l'appareil est désormais sous tension.
  • Seite 111 - 7 -...
  • Seite 112 USER GUIDE Pour utiliser le bac à litière, veuillez suivre ces étapes : 1. Assemblage : 2. Connexion électrique : Assemblez les composants du bac à litière selon les instructions fournies . Branchez le bac à litière sur une Assurez-vous que toutes les pièces prise électrique .
  • Seite 113 - 2 -...
  • Seite 114 INSTALLATION INSTRUCTIONS Étape 1: Installation du module de contrôle des odeurs 1. Alignez le module de contrôle des odeurs avec le boîtier supérieur. 2. Faites-le pivoter dans la position de montage. 3. Assurez une installation sécurisée. Étape 2 : Installation de porte 1.
  • Seite 115 Étape 4 : Installation de la base du bac à litière pour chat 1. Alignez l'enceinte supérieure assemblée avec la fente située à la base du bac à litière. 2. Insérez le boîtier supérieur dans tous les emplacements disponibles. 3. Veuillez inspecter et assurer une connexion sécurisée entre chaque fente des parties supérieure et inférieure.
  • Seite 116 FCC INFORMATION ATTENTION : Changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est soumise aux conditions suivantes deux conditions : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
  • Seite 117 - 11 -...
  • Seite 118 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis