Herunterladen Diese Seite drucken
IS287 Rev01 01/04/2025
Serie ULK
Automazione per portoni sezionali
Automation for sectional overhead door
Istruzioni originali
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER
ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR
loading

Inhaltszusammenfassung für Roger ULK-Serie

  • Seite 1 IS287 Rev01 01/04/2025 Serie ULK Automazione per portoni sezionali Automation for sectional overhead door Istruzioni originali ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR...
  • Seite 3 ATTENZIONE! Il presente manuale è destinato esclusivamente a personale qualificato; leggere attentamente le avvertenze generali consegnate unitamente al presente manuale. WARNING! This manual is intended for qualified personnel only; carefully read the general warnings supplied with this manual. ACHTUNG! Dieses Handbuch ist nur für qualifiziertes Personal bestimmt; lesen Sie sorgfältig die allgemeinen Warnhinweise, die diesem Handbuch beiliegen. ATTENTION ! Ce manuel est destiné...
  • Seite 4 3 IT - Dati tecnici • EN - Technical Data • DE - Technische Daten • FR - Donnees Techniques • ES - Datos tecnicos • PT - Características técnicas UL/1200/HS UL/1400 Tipo attuatore / Drive type / Antriebtyp / Type vérin / Tipo actuador / IRREVERSIBILE / IRREVERSIBLE IRREVERSIBILE / IRREVERSIBLE Tipo actuador...
  • Seite 5 4 IT - Dimensioni • EN - Dimensions • DE -Abmessungen • FR - Dimensions • ES - Dimensiones • PT - Dimensões SPESSORE GUIDA / RAIL THICKNESS 1,2 mm 3371/4071/5071 3371 mm con guida da 3300 mm / 3371 with 3300 rail 4071 mm con guida da 4000 mm / 4071 with 4000 rail 5071 mm con guida da 5000 mm / 5071 with 5000 rail MAX 400 mm...
  • Seite 6 5 IT - Verifiche preliminari • EN - Preliminary checks • DE - Vorbereitungskontrollen • FR - Contrôles préliminaires • ES - Controles preliminares • PT - Controlos preliminares VERIFICHE PRELIMINARI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Controllare che il portone abbia i requisiti necessari per essere automatizzato: 1- La struttura del portone sia solida ed appropriata 2- Le carrucole o cerniere siano in buono stato e ben ingrassate 3- Il movimento manuale sia fluido e regolare per tutta la sua corsa senza inceppamenti...
  • Seite 7 MOTOR MOTOR Fig. / Abb. 1 Fig. / Abb. 2 7 IT - Montaggio motore • EN - Motor assembly • DE - Montage Motor • FR - Assemblage du moteur • ES - Montaje del motor • PT - Montagem do motor Inserire l’albero motore nell’apposita sede sulla guida (fig.
  • Seite 8 8 IT - Unione guida • EN - Rail union • DE - Führung Union • FR - Union de rail • ES - Unión guía • PT - União guia Fig. / Abb. 5 9 IT - Installazione guida • EN - Rail installation • DE - Installation Führung • FR - Installation du rail •...
  • Seite 9 Fig. / Abb. 6 Fig. / Abb. 7 Fig. / Abb. 8 Fig. / Abb. 9 Fig. / Abb. 10 Fig. / Abb. 11 Fig. / Abb. 12 Fig. / Abb. 13...
  • Seite 10 10 IT - Fermo meccanico in apertura • EN - Mechanical stop on opening • DE - Mechanische Feststellvorrichtung beim Öffnen • FR - Butée mécanique en ouverture • ES - Tope mecánico de apertura • PT - Retentor mecânico em abertura FERMO MECCANICO IN APERTURA (OBBLIGATORIO) Eseguire la manovra manuale di apertura, alla misura desiderata fissare il fermo meccanico in apertura come indicato in fig.
  • Seite 11 12 IT - Collegamenti elettrici • EN - Electrical connections • DE - Elektrische Anschlüsse • FR - Raccordements électriques • ES - Conexiones eléctricas • PT - Ligações elétricas 1) Far scorrere i copri viti e svitare le viti imperdibili (fig. 17). 2) Aprire il coperchio (fig.
  • Seite 12 LUCE LED LED LIGHT nero black PAR. = o/or blue nero rosso black o/or o/or marrone blue brown Fig. / Abb. 19...
  • Seite 13 13 IT - Manovra di sblocco manuale • EN - Manual release • DE - Manuelle Entriegelung • FR - Manoeuvre de déblocage manuel • ES - Maniobra de desbloqueo manual • PT - Operação de desbloqueio manual ATTENZIONE: eseguire le operazioni di sblocco e blocco ante in assenza di tensione di rete e con motore fermo. Non entrare nel raggio d’azione della porta. Se sbloccata, la porta può...
  • Seite 14 14 IT - Piano di manutenzione ordinaria • EN - Ordinary maintenance schedule • DE - Regelmäßiger Wartungsplan • FR - Plan d’entretien ordinaire • ES - Plan de mantenimiento ordinario • PT - Plano de manutenção de rotina Effettuare le seguenti operazioni e verifiche ogni 6 mesi, in base all’intensità di utilizzo dell’automazione. Togliere alimentazione di rete e batterie (se presenti) e sbloccare il motoriduttore: •...
  • Seite 15 Il parametro IN rappresenta un progressivo relativo all’anno di produzione. Le due cifre più significative del parametro BC rappresentano l’anno di produzione, le due cifre meno significative rappresentano la settimana di produzione. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano...
  • Seite 16 (Direttiva 2006/42/CE - All. II B - Directive 2006/42/CE - Annex II B) Il costruttore - The manufacturer: ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Dichiara che la quasi macchina destinata ad essere incorporata conformemente al relativo manuale di istruzioni: Declares that the partly-completed machinery designed to be incorporated according to the corresponding instructions manual: Descrizione dell’apparato: Automazione per portoni sezionali Serie ULK...
  • Seite 17 Para reiniciar o funcionamento do motor, mova o cordão para dentro da casa [4] e mover manualmente o portão: o mecanismo de desbloqueio si enganchará automaticamente na primeira manobra. ROGER TECHNOLOGY - Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA...
  • Seite 18 La presión sonora durante el uso es inferior a 70 dB(A). A pressão sonora durante a utilização é inferior a 70 dB(A). ROGER TECHNOLOGY - Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 • info@rogertechnology.it • www.rogertechnology.com...
  • Seite 20 ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.it • www.rogertechnology.com...

Diese Anleitung auch für:

Ul/1200/hsUl/1400