Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TrueCam A5s Benutzerhandbuch

Autokamera mit gps modul
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A5s:
Inhaltsverzeichnis
EN
User manual
DE
Benutzerhandbuch
PL
Instrukcja obługi
HU
Felhasználói kézikönyv
CZ
Uživatelská příručka
SK
Používateľská príručka
LT
Vartojimo instrukcija
RU
Руководство пользователя
SLO
Navodila za uporłabo
● 1080P Full HD
● GPS lokátor
HR
Upute za upotrebu
● 1080P Full HD
● Detektor radarů
● GPS lokátor
● Podsvícená klávesnice
● Detektor radarů
● Dostupné objektivy typu CPL & UV
● Podsvícená klávesnice
● Dostupné objektivy typu CPL & UV
Videokamera do automobilu
Car DVR with GPS logger
s GPS lokátorem & detektorem
& Speed camera detector
Videokamera do automob
radarů
s GPS lokátorem & detekt
radarů
https://manual-hub.com/
Uživatelská příručka
Uživatelská p
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TrueCam A5s

  • Seite 1 Videokamera do automobilu Car DVR with GPS logger s GPS lokátorem & detektorem & Speed camera detector Videokamera do automob radarů s GPS lokátorem & detekt radarů – User manual – Benutzerhandbuch Instrukcja obługi – Felhasználói kézikönyv – – Uživatelská příručka –...
  • Seite 2 https://manual-hub.com/...
  • Seite 3 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS logger TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Speed camera detector Uživatelská příručka Uživatelská příručka User manual CPL& UV lens available ●...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Product picture & function...................1 a) Device introduction......................1 b) Button function........................2 c) LED light status list........................4 d) Package Contents......................4 Basic operation......................4 a) TF card installation......................4 b) GPS / Speed camera detector installation................5 c) CPL installation........................7 d) Power Supply..........................8 e) Motion detection.........................8 f) GPS voice + units.........................8 g) G-sensor function....................8 h) Video mode........................9...
  • Seite 5: Product Picture & Function

    Product picture & function a) Device introduction 18 19 1. TF card slot 2. HDMI port 3. LED light 4. Lens 5. Speaker 6. Status light (blue) 7. Charging light (red) 8. Menu button 9. File protection button 10. Mode button 11.
  • Seite 6: Button Function

    21. GPS module/Speed camera detector module 22. Voice switch for speed camera detector 23. Power input 24. Sticker holder 25. Camera holder b) Button function Power button Press this button for 2~3 sec. to turn on/off the device. In video mode press this button to turn on/off display. Photo button In video mode, in any time, press this button to take a photo.
  • Seite 7 manually, so as to prevent it from being overwritten by loop recording. In playback mode, press this button to lock or unlock the video file. When file protection is active, the icon “ ” will appear on LCD display. Mode button The device has only two modes, video mode and playback mode.
  • Seite 8: Led Light Status List

    c) LED light status list LED light Status Description Flash Device is recording Status light (blue) Device is in standby or playback mode Device is off Charging battery Charging light (red) Charging finished d) Package Contents 1. Car DVR 1x 2.
  • Seite 9: Gps / Speed Camera Detector Installation

    When you want to change the voice alert setting, the GPS module must be connected to power into the car lighter according to the notes above. Updating the database of radars and voice alerts can be found at: www.truecam.com/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 10 HOW TO PROPERLY INSTALL THE GPS MODULE INTO THE DVR HOLDER? To connect the GPS module and the dashcam mount correctly, use suffcient force so there is no visible gap between the GPS module and the mount. This connection is strong enough for the GPS module to hold fi rmly in place, even during long journeys.
  • Seite 11: Cpl Installation

    c) CPL installation (optional) CPL: Circular-polarizing filter can reduce the inner reflection on the car windshield. Without CPL With CPL adjustment circle ring Install the CPL by screwing the filter ring on the After installing the CPL on the lens, rotate the CPL camera's lens.
  • Seite 12: Power Supply

    d) Power Supply Connect the USB cable and car charger with the cigarette lighter port, then start the engine, the device will automatically power on and start recording. Note: There are two mini USB ports, one is on the device, another is on the camera holder. When the charging USB cable is connected to the camera, only the camera will by powered.
  • Seite 13: Video Mode

    Video mode remaining space) Loop recording time LED light on LED light off Picture size LED light auto Motion detection WDR mode G-Sensor SSID:CR700W SSID:TrueCam A5W Auto Exposure PWD:12345678 PWD:12345678 Sounds on Sounds off 2013/11/06 26/05/2018 14:25:30 TF card Remaining power...
  • Seite 14: Photo Mode

    • In the recording status of the video mode, LCD display will be shown as bellow: Front Camera Resolution License plate number Flashing red dot indicates that the 1080FHD AAAAAA 00:01:38 device is recording. Recording time Loop recording time File protection lock LED light Picture size Motion detection...
  • Seite 15: Function Speedometer

    j) Function SPEEDOMETER When in recording mode or standby mode, pressing power button will switch the screen to the picture bellow and information about current speed, compass and distance to speed camera will be shown. Compass Current Car Speed Overspeed Icon Speed Limitation of current speed camera Distance to current speed camera...
  • Seite 16: Playback Mode

    k) Playback mode Press the mode button to enter the playback mode, then press the menu button to choose a preview of a video / photo file on the internal or removable memory card. Use the direction button to control playback options. Preview in six image grid Up button Previous file...
  • Seite 17: Important Functions

    Video lock - can be used to lock the video from subsequent overwriting by another video in the future. You can lock the videos either in the recording mode or in the playback mode. Important Functions Loop settings The Time Loop allows continuous recording regardless of the memory card capacity. You can choose from three time intervals: Off / 3 min / 5 min / 10 min.
  • Seite 18: Menu Setting

    Menu setting The device has two modes, the video mode and the playback mode. a) In video mode: Function Menu item Note Resolution 1080p / 720p / WVGA / VGA Sets the video resolution. Loop recording Off / 3 min / 5 min / 10 min Sets the length of the video time loop.
  • Seite 19 Power on delay Off / 10 s / 20 s / 30 s Sets the delay when turning the camera on. Power off delay Off / 10 s / 20 s / 30 s Sets the delay when turning the camera off. By setting the time, the camera switches off automatically in the standby mode after a Auto Power Off...
  • Seite 20 Speed camera This function enables / disables voice and On / Off detection visual alerts of speed cameras. Time Zone Setting Chooses the time zone. GPS Watermark Off / On Sets the display of the GPS in a video. Speed Watermark Off / On Shows the speed in a video.
  • Seite 21: Connection

    Connection The camera can be set to output video to another device (TV or a computer monitor) and start the playback or adjust the settings. a) TV or monitor connection 1. Insert SD card to the camera. 2. Connect HDMI cable to a TV and your camera. 3.
  • Seite 22: Player

    * Player uses data from GPS module. TrueCam A5s camera offers you smart and useful software. On a single screen it allows you to view your footage, the route on map, the speed chart and the g-forces obtained from the camera’s internal G-sensor.
  • Seite 23: Product Specification

    Product specification Resolution 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Camera View angle 130° in 1080P Standard Mov file, H.264 compression Video 1920x1080@30fps Resolution 1280x720@30fps Audio Built-in microphone, could be turned off by the menu or the button. Photo resolution 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 2.7inch LCD display GPS logger for path, position, speed and time record.
  • Seite 24: Other Functions

    Illuminated keys for night operations. Uninterrupted cycle recording: Overwrite the oldest file if memory is full, no interruption to the recording process. Other functions File protection function: Once a file is protected, it cannot be deleted curing cycle recording. Automatic recording after car engine starts. SD card slot Supports up to 32 GB micro SD card, Class 10 cards recommended English / Russian / Czech / German / Polish / Hungarian / Serbian /...
  • Seite 25: Precautions And Notices

    Precautions and notices - For your own safety, do not use the camera’s controls while driving. - A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder in an appropriate place, so as not to obstruct the driver’s view or deployment of airbags.
  • Seite 26: About Gps

    - In the case of excessive heating of the battery during charging, immediately disconnect it from the power supply. - Do not place charger and charging battery on or near flammable objects. Beware of curtains, carpets, tablecloths etc. - Once the battery or device with integrated battery is fully charged, disconnect it from the power supply. - Keep the battery out of the reach of children and animals.
  • Seite 27 - The user of TrueCam is obligated to follow the rules of the traffic law of the country where TrueCam is used. Seller, producer or distributor assumes no responsibility for any possible sanctions, which are granted to the user of the TrueCam in the connection with the operation of the vehicle.
  • Seite 28: Other Information

    3) We recommend to have the most up-to-date firmware version installed. This ensures optimal functionality of the device: www.truecam.com/firmware/ 4) Products are covered by a two year warranty, unless otherwise stated. The guarantee does not apply to any damage caused by non-standard usage, mechanical damage, exposure to severe conditions or by handling in contrast to the manual recommendations as well as damage caused by ordinary wear and tear.
  • Seite 29: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity: Hereby, elem6 s.r.o., declares that all TrueCam products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Products are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic, Poland, Hungary and other EU countries. You can download the Declaration of Conformity from the website: www.truecam.com/support/doc...
  • Seite 30 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P FULL HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS Modul TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Blirzerwarner Uživatelská příručka Uživatelská příručka Benutzerhandbuch CPL & UV Filter zum Nachkaufen ●...
  • Seite 31 Produktschema & Funktionen..................1 a) Vorstellung des Produkts......................1 b) Tastenfunktion.........................2 c) LED-Gerätestatus......................4 d) Lieferumfang.......................4 Grundeinstellungen....................4 a) Installieren der Speicherkarte....................4 b) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners..............5 c) Installieren des Polarisationsfilters CPL (Optional)..............7 d) Stromversorgung......................8 e) Bewegungserkennung......................8 f) GPS Stimme + Einheiten.......................8 g) Funktion des G-Sensors....................8 h) Aufnahmemodus......................9 i) Fotografieren......................10 j) TACHOMETR.....................11...
  • Seite 32: Produktschema & Funktionen

    Produktschema & Funktionen a) Vorstellung des Produkts 18 19 1. Slot für die Speicherkarte 2. HDMI Port 3. LED 4. Objektiv 5. Lautsprecher 6. Statuslicht (blau) 7. Ladelicht (rot) 8. Menü Taste 9. Dateiensperrtaste 10. Modustaste 11. LCD Display 12. Taste "nach oben" 13.
  • Seite 33: Tastenfunktion

    21. GPS Modul mit Blitzerwarner 22. Schalter für die Sprachausgabe des Blitzerwarners 23. USB Ladestecker 24. Klebepad 25. Kamerahalter b) Tastenfunktion Ein / Aus Taste Zum Ein- und Ausschalten des Geräts die Taste 2-3 Sekunden gedrückt halten. Drücken Sie im Videomodus diese Taste, um das Display ein- / auszuschalten. Auslöser Zum Anfertigen eines Fotos kann im Videomodus jederzeit auf diese Taste gedrückt werden.
  • Seite 34: Modus-Taste

    drücken, damit diese nicht von der Endlosschleife gelöscht werden wird. Drücken Sie auf diese Taste im Wiedergabemodus zum sperren / entsperren der Datei. Wenn der Schutz der Datei aktiv ist, wird auf dem LCD Display das Symbol “ ” abgebildet. Modustaste Die Videokamera arbeitet in zwei Modi: Aufnahme und Wiedergabe.
  • Seite 35: Led-Gerätestatus

    c) LED-Gerätestatus Licht der LED Stand Bedeutung blinkt Gerät lädt auf Standlicht (blau) leuchtet Gerät ist im Bereitschafts- oder Aufnahmeodus leuchtet nicht Gerät ist ausgeschaltet leuchtet Aufladen der Batterien Licht beim Aufladen (rot) leuchtet nicht Aufladen beendet d) Lieferumfang 1. Autokamera 1x 2.
  • Seite 36: Installieren Des Gps-Moduls / Blitzerwarners

    b) Installieren des GPS-Moduls / Blitzerwarners Befestigen Sie das GPS Modul/Blitzerwarner Modul am Halter der Kamera (wie auf dem Bild): Platzieren Sie das Gerät an der Windschutzscheibe mit Hilfe des selbsklebenden 3M Klebepads oder des Saugnapfs. Nach dem Einschalten der Videokamera wird der Blitzerwarner ertönen, und das Gerät fängt an, das GPS Signal zu empfangen.
  • Seite 37 WIE INSTALLIERT MAN RICHTIG DAS GPS MODUL IN DEN AUFSATZ DVR? Für die richtige Schaltung des GPS Moduls an den DVR Halter ist es nötig ausreichende Stärke aufwenden, so dass zwischen den GPS Modul und den Halter keine sichtliche Lücke zu sehen ist. Dank der Befestigung hält das GPS Modul stabil auch bei einer längeren Fahrt.
  • Seite 38: Installieren Des Polarisationsfilters Cpl (Optional)

    c) Installieren des Polarisationsfilters CPL (Optional) CPL: Runde Polarisationsfilter können die Spiegelung der inneren Scheibe im Fahrzeug vermindern. Ohne CPL Filter Mit CPL Filter Einstellring einstellbarer Ring Nach der Installierung des Filters und der Befestigung Platzieren Sie den Filter auf die Windung der Kamera auf das Glas drehen Sie den Einstellring der Videokamera.
  • Seite 39: Stromversorgung

    d) Stromversorgung Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Zigarettenanzünder. Das Gerät schaltet sich bei der Stromzufuhr automatisch ein. Sie können das Gerät auch über den USB Konnektor (Produktschema Abb.18) laden. Anmerkung: Es befinden sich zwei USB Mini Ports bei dem Gerät, einer an der Halterung und einer direkt an der Kamera.
  • Seite 40: Aufnahmemodus

    AAAAAA 1080FHD 01:07:38 Aufnahmemodus der Speicherkarte) Einstellung der automatischen Schlinge LED-Dämmerschein ein LED Beleuchtung aus Foto-Auflösung Automatischer LED-Dämmerschein Bewegungserkennung WDR-Modus G-Sensor SSID:CR700W SSID:TrueCam A5W Expostion-Wert PWD:12345678 PWD:12345678 Mikrofon ein Mikrofon aus 2013/11/06 26/05/2018 14:25:30 Eingelegte Versorgungsindikator Speicherkarte Datum Zeit GPS-Ikone...
  • Seite 41: Fotografieren

    • Während des Aufnehmens sieht das Display wie folgt aus: Video-Auflösung Der blinkende rote Fahrername Punkt zeigt an, dass beim Gerät die Aufnahme läuft. 1080FHD AAAAAA 00:01:38 Aufnahmezeit Einstellung der Schloss für Dateischutz automatischen Schlinge LED-Dämmerschein Foto-Auflösung Bewegungserkennung WDR-Modus G-Sensor Expostion-Wert Mikrofon ein Mikrofon aus...
  • Seite 42: Tachometr

    j) TACHOMETER Drücken der "Ein / Aus" Taste im Aufnahmemodus oder Standbymodus wird das Display umgeschaltet wie unten abgebildet. Aktuelle Geschwindigkeit, Kompass und die Entfernung zum nächsten Blitzer werden angezeigt. Kompass Aktuelle Geschwindigkeit Geschwindigkeitswarnung Aktuelles Geschwindigkeitslimit Entfernung zum nächsten Blitzer Wenn die erlaubte Höchstgeschwindigkeit überschritten ist wird das unten gezeigte Bild im Display angezeigt.
  • Seite 43: Wiedergabemodus

    k) Wiedergabemodus Drücken Sie auf die Modustaste für den Zutritt, weiter wählen Sie ein beliebiges Video oder Foto auf der Speicherkarte. Benutzen Sie die Richtungstasten zur Überprüfung der Aufnahme. Sechspunkteübersicht Taste "nach oben" Vorige Datei Taste "nach unten" Nächste Datei OK Taste Bestätigen Menü...
  • Seite 44: Wichtige Funktionen

    Aufnahmesperre - Schutz vor nicht gewolltem Überschreiben der Aufnahmen. Videos kann man im Auf- nahmemodus sowie Wiedergabemodus sperren. Wichtige Funktionen Zeitschling Die Zeitschling ermöglicht ständige Aufnahmen der Autokamera ohne Rücksicht auf die Kapazität der Speicherkarte. Man kann drei Zeitintervalle auswählen: Aus / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min. Das gewählte Intervall gibt an, wie lange Zeitaufnahmen die Kamera speichern wird.
  • Seite 45: Einstellungsmenü

    Einstellungsmenü Das Gerät arbeitet mit zwei Modi - dem Aufnahme- und dem Wiedergabemodus. a) Im Aufnahmemodus: Funktion Menü-Position Anmerkung Auflösung 1080p / 720p / WVGA / VGA Einstellung der Videoauflösung. Loop-Aufnahme Aus / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min. Einstellung der Videozeitschlingelänge.
  • Seite 46 Datum / UhrZeit YY / MM / DD Datum und Zeiteinstellung. Einstellung der verzögerten Kamera- Einschaltverzögerung Aus / 10s / 20s / 30s Einschaltung. Einstellung der verzögerten Kamera- Ausschaltverzögerung Aus / 10s / 20s / 30s Ausschaltung. Mit der Zeiteinstellung schaltet die Kamera im Auto Aus Aus / 1 min / 3 min / 5 min Bereitschaftsregime im jeweiligen Zeitintervall...
  • Seite 47: Im Wiedergabemodus

    1. English KMH / 2. English UK MPH / 3. Deutsch KMH / 4. Polski KMH / GPS Stimme 5. Čeština 1 KMH / 6. Čeština 2 KMH / Einstellung der Sprache des GPS-Modus. + Einheiten 7. Lietuvių KMH / 8. Magyarország KMH / 9.
  • Seite 48: Verbinden Mit

    Verbinden mit Die Videokamera kann Videos auf einen Fernseher oder Monitor übertragen. Dort kann man die Videos wiedergeben oder Einstellungen vornehmen. a) Anschluss an TV 1. Legen Sie die Speicherkarte in die Videokamera ein. 2. Benutzen Sie das HDMI Kabel zur Verbindung des TV- oder des Computerbildschirms mit der Kamera. 3.
  • Seite 49: Software-Player

    * Software-Player nutzt zum Anzeigen die Daten aus dem GPS-Modul. Autokamera TrueCam A5s bietet die Möglichkeit, schlaue und nützliche Software applikationen zu nutzen. Dank dieser Applikationen haben Sie die Möglichkeit, auf einem Monitor das erstellte Video, sowie die auf abgebildeten Routen, Geschwindigkeit und die Angabe des G-Sensors zu verfolgen.
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten Sensor 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Videokamera Blickwinkel 130 Grad in 1080P Format und Format mov, Kompression H.264s Kompression Bild 1920x1080@30fps Auflösung 1280x720@30fps Eingebautes Mikrofon per Tastendruck abschaltbar Fotoauflösung 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 LCD Display 2,7 Zoll Panel GPS Sucher/Lokator für die Aufzeichnung der Route, der Lage, der...
  • Seite 51: Abmessungen

    Unterleuchtete Tasten für die Benutzung in der Nacht. Ununterbrochenes Aufnehmen im Zeitraffer. Automatische Überschreibung der ersten Datei, sobald die Speicherkarte voll ist. Die Videoaufnahme wird nicht unterbrochen. Weitere Funktionen Funktion des Dateischutzes: Sobald die Datei geschützt ist, wird sie während des Zeitraffers nicht überschrieben. Automatische Auslösung des Aufnehmens nach der Verbindung zur Einspeisung (Starten des Fahrzeugs).
  • Seite 52: Warnungen, Informationen Und Sicherheitsinformationen

    Warnungen, Informationen und Sicherheitsinformationen - Aus Sicherheitszwecken bedienen Sie die Kamera nicht während sie ein Fahrzeug führen. - Wenn Sie die Kamera im Auto benutzen möchten ist eine Saugnapfhalterung nötig. Die Kamera muss an einer geeigneten Stelle angebracht werden um die Sicht des Fahrers nicht zu behindern und Sicherheitsrelevante Systeme wie Airbags nicht zu behindern oder zu stören.
  • Seite 53: Über Das Gps-System

    - Lassen Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt im Auto, oder setzen ihn direkter Sonneneinstrahlung bzw. übermäßiger Hitze aus. Bei übermäßiger Sonneneinstrahlung oder Hitzeeinwirkung kann es zu Beschädigungen kommen und es besteht Explosionsgefahr. - Lassen Sie den Akku wärend des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt, schließen Sie den Akku niemals kurz oder überladen ihn.
  • Seite 54: Die Datenbankaktualisierung

    - Aus rechtlichen Gründen ist die Radarerkennung in einigen Ländern nicht verfügbar. Der Händler, der Produzent oder der Distributeur tragen keine Verantwortung für etwaige Schäden, die im Zusammenhang mit der Nutzung der TrueCam und ihrer Funktion entstehen. Beachten Sie immer die gültigen Rechtsvorschriften beim Fahren und informieren Sie sich über die Rechtsvorschriften des jeweiligen Landes in Bezug auf die Nutzung des Geräts.
  • Seite 55: Weitere Angaben

    durch. Weitere Angaben 1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Gerät oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet, dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden dürfen. Damit sie ordnungsgemäß entsorgt werden können, geben Sie sie bitte an der dafür bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kostenlos angenommen werden.
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung: Hiermit erklärt die elem6 s.r.o., dass alle Produkte der TrueCam konform sind mit den Richtlinien und relevanten Provisionen der Direktive 1999/5/EC. Die Produkte sind für den uneingeschränkten Verkauf in Deutschland, Tschechien, Slowakei, Polen, Ungarn, und anderen EU Ländern bestimmt. Sie können die vollständige Konformitätserklärung unter der folgenden Webseite einsehen: www.truecam.com/support/doc...
  • Seite 57 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS lokalizator TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Detektor radarów prędkości Uživatelská příručka Uživatelská příručka Instrukcja obługi Dostępne objektywy rodzaju CPL & UV ●...
  • Seite 58 Zarys produktu & funkcje.....................1 a) Przedstawienie urządzenia..................1 b) Funkcje przycisków.........................2 c) Wypis stanów LED diody......................4 d) Zawartość zestawu....................4 Podstawowa obsługa....................4 a) Instalacja TF karty....................4 b) Instalacja GPS / detektora prędkości................5 c) Instalacja filtra polaryzującego CPL (poza zestawem)............7 d) Ładowanie......................8 e) Detekcja ruchu.........................8 f) Głos GPS + jednostki....................8 g) Funkcje G-senzora.......................8 h) Tryb nagrywania......................9...
  • Seite 59: Zarys Produktu & Funkcje

    Zarys produktu & funkcje a) Przedstawienie urządzenia 18 19 1. slot na kartę pamięci 2. HDMI port 3. LED dioda 4. obiektyw 5. głośnik 6. kontrolka stanu (niebieska) 7. kontrolka ładowania (czerwona) 8. przycisk Menu 9. przycisk zabezpieczenia pliku 10. przycisk trybu 11.
  • Seite 60: Funkcje Przycisków

    21. moduł GPS / detektora prędkości 22. włącznik głosu detektora radarów prędkości 23. złącze zasilania 24. powierzchnia samoprzylepna 25. uchwyt kamery b) Funkcje przycisków Główny wyłącznik W celu wyłączenia / włączenia urządzenia przytrzymaj ten przycisk przez 2 do 3 sekund. W trybie wideo poprzez wciśnięcie tego przycisku włączysz / wyłączysz ekran.
  • Seite 61 W trybie odtwarzania wciśnij w celu zamknięcia / otwarcia pliku. Kiedy zabezpieczenie pliku jest aktywne, ikona “ ” pojawi się na wyświetlaczu LCD. Przycisk trybu Praca kamery odbywa się w dwóch trybach: nagrywania i odtwarzania. Wciśnięcie przycisku w trybie czuwania przełączy z jednego trybu na drugi. Przycisk „W górę“...
  • Seite 62: Wypis Stanów Led Diody

    c) Opis stanów LED diody Światła diody Stan Znaczenie miga Urządzenie nagrywa Kontrolka stanu świeci Urządzenie jest w trybie czuwania lub odtwarzania (niebieska) nie świeci Urządzenie jest wyłączone świeci Ładowarka baterii Kontrolka ładowania (czerwona) nie świeci Ładowanie ukończone d) Zawartość zestawu 4.
  • Seite 63 Uwaga: Moduł GPS działa prawidłowo jedynie wtedy, kiedy jest umieszczony w uchwycie DVR mount, który jest podłączony do gniazda zapalniczki samochodowej poprzez kabel zasilania znajdujący się pod napięciem. Podczas zmiany instrukcji głosowych moduł GPS musi być podłączony zgodnie z powyższym opisem. Aktualizację bazy fotoradarów i instrukcji głosowych możesz znaleźć tutaj: www.truecam.pl/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 64 JAK PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ MODUŁ GPS W UCHWYCIE DVR? W celu prawidłowego podłączenia modułu GPS oraz uchwytu DVR, trzeba użyć trochę siły, aby pomiędzy modułem GPS a uchwytem nie było żadnej luki. Dzięki solidnemu mocowaniu, moduł GPS jest stabilny nawet podczas długiej podróży.
  • Seite 65: Instalacja Filtra Polaryzującego Cpl (Poza Zestawem)

    c) Instalacja filtra polaryzującego CPL (poza zestawem) Kołowe filtry polaryzacyjne mogą obniżyć odbicie wewnętrznego okna pojazdu. Bez filtra Z filtrem Pierścień regulacji Umieść filtr na gwincie kamery. Po instalacji filtra i umocowaniu kamery przekręć pierścieniem regulacji, by ustawić efekt polaryzujący. https://manual-hub.com/...
  • Seite 66: Ładowanie

    d) Ładowanie Połącz ładowarkę z kablem USB i wejście na ładowarkę samochodową, następnie uruchom silnik. Kamera włączy się automatycznie i rozpocznie nagrywanie. Uwaga: W urządzeniu znajdują się dwa porty mini USB – jeden na kamerze, drugi na mocowaniu kamery. Podłączając ładowarkę do kamery uzyskasz dostawę energii jedynie do kamery, po podłączeniu do uchwytu energia popłynie także do GPS / detektora radaru.
  • Seite 67: Tryb Nagrywania

    h) Tryb nagrywania • W trybie czuwania stan wyświetlacza wygląda następująco: Rozdzielczość wideo Nazwa kierowcy Pozostający czas nagrania (według wolnego miejsca AAAAAA 1080FHD 01:07:38 Tryb nagrywania na karcie TF) Ustawienie Podświetlenie Podświetlenie automatycznej pętli LED włączone LED wylączone Rozdzielczość fotografii Automatyczne podświetlenie LED Detekcja ruchu Tryb WDR...
  • Seite 68: Fotografowanie

    • Podczas nagrywania wideo stan wyświetlacza wygląda następująco: Rozdzielczość wideo Migający czerwony Nazwa kierowcy punkt oznacza, że urządzenie właśnie nagrywa 1080FHD AAAAAA 00:01:38 Czas nagrywania Symbol zabezpieczenia Ustawienie plików automatycznej pętli Podświetlenie LED Rozdzielczość fotografii Detekcja ruchu Tryb WDR G-sensor Wartość...
  • Seite 69: Funkcja Prędkościomierz

    j) Funkcja PRĘDKOŚCIOMIERZ Kiedy w trybie nagrywania lub trybie czuwania wciśniesz przycisk "Główny", ekran będzie wyglądał jak na obrazku poniżej i pojawi się informacja o aktualnej prędkości, kompas oraz odległość do fotoradaru. Kompas Aktualna prędkość samochodu Ikona przekroczenia Aktualne ograniczenie prędkości prędkości Odległość...
  • Seite 70: Tryb Odtwarzania

    k) Tryb odtwarzania Wciśnij przycisk trybu, następnie za pomocą przycisku Menu wybierz dowolne wideo lub zdjęcie na karcie pamięci. Używaj przycisku kierunku, by kontrolować odtwarzanie. Sześciopunktowy podgląd Przycisk „W górę“ Poprzedni plik Przycisk „W dół“ Kolejny plik Przycisk OK Potwierdź Przycisk Menu Wejście do opcji menu Przycisk zabezpieczenia pliku...
  • Seite 71: Najważniejsze Funkcje

    Podświetlenie LED - można u stawić a utomatyczne p odświetlenie LED l ub c ią głe p odświetlenie LED. Podświetlenie LED służy przede wszystkim np. do dokumentacji wypadku w ciemności, kiedy kamerę możesz wykorzystać w roli aparatu fotograficznego. Zabezpieczanie nagrań - służy do zabezpieczenia nagrania przed zastąpieniem następnym nagraniem. Nagrania można zabezpieczać...
  • Seite 72: Menu Ustawień

    Menu ustawień Urządzenie pracuje w dwóch trybach – nagrywania i odtwarzania. a) W trybie nagrywania: Funkcja Pozycja w Menu Komentarz Rozdzielczość 1080p / 720p / WVGA / VGA Ustawianie rozdzielczości wideo. Nagrywania w pętli Wył / 3 min / 5 min / 10 min Ustawianie długości pętli czasowej widea.
  • Seite 73 Data / godzina YY / MM / DD Ustawianie daty i godziny. Opóźnione uruchamianie Wył / 10s / 20s / 30s Ustawianie opóźnionego właczania kamery. Opóźnione wyłączanie Wył / 10s / 20s / 30s Ustawianie opóźnionego wyłączania kamery. Po ustawieniu czasu kamera w trybie Automatyczne czuwania sama wyłączy się...
  • Seite 74: W Trybie Odtwarzania

    Funkcja ta umożliwia włączenie/wyłączenie Detekcja radarów Wł / Wył ostrzeżeń głosowych i graficznych o radarach. Wybór pasma czasowego Wybór pasma czasowego. Wyświetlanie GPS Wył / Wł Ustawianie wyświetlania GPS w nagraniu. Wyświetlanie prędkości Wył / Wł Wyświetlanie prędkości w nagraniu. Sformatuj Anuluj / OK Formatowanie danych na karcie pamięci.
  • Seite 75: Łączność

    Łączność Kamerę można podłączyć do innego urządzenia (telewizor lub monitor komputera) i uruchomić nagrywanie lub ustawienia. a) Podłączenie do TV 1. Włóż SD kartę do kamery. 2. Użyj HDMI kabla do połączenia TV lub monitora z kamerą. 3. Włącz oba urządzenia. 4.
  • Seite 76: Odtwarzacz Software

    * W celu wyświetlenia danych z modułu GPS odtwarzacz wykorzystuje dane z modułu GPS. Rejestrator jazdy TrueCam A5s oferuje możliwość skorzystania z inteligentnej i praktycznej aplikacji oprogramo- wania. Dzięki niej możesz na jednym ekranie wyświetlać jednocześnie: nagrywane wideo, obraz trasy na mapach, wykres prędkości i rejestr zmian grawitacyjnych rejestrowanych przez czujnik G-sensor.
  • Seite 77: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Sensor 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Kamera Kąt nagrywania 130° w 1080P Format Format Mov., kompresja H.264 i kompresja Obraz 1920x1080@30fps Rozdzielczość 1280x720@30fps Wbudowany mikrofon z możliwością wyłączenia przyciskiem lub Dźwięk w opcjach menu Rodzielczość zdjęć 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 Wyświetlacz LCD 2,7 calowy panel GPS lokalizator na zapisanie trasy, lokalizacji, prędkości i czasu.
  • Seite 78 Podświetlanie klawiszy do użytku w nocy. Nieprzerwane nagrywanie w pętli. Automatyczne nadpisanie pierwszego pliku, kiedy pamięć się zapełni. Nie dojdzie do przerwania nagrania. Pozostałe funkcje Funkcja zabezpieczenia plików: Kiedy plik jest zabezpieczony, nie będzie w czasie pętli nadpisany. Automatyczne rozpoczęcie nagrania po uruchomieniu pojazdu. Kompatybilność...
  • Seite 79: Środki Ostrożności I Uwagi

    Środki ostrożności i uwagi - Dla własnego bezpieczeństwa nie zmieniaj ustawień kamery podczas prowadzenia pojazdu. - Do używania kamery w samochodzie musisz posiadać mocowanie na szybę. Kamerę zamocuj w takim miejscu, aby nie zasła- niała widoku kierowcy ani nie stanowiła przeszkody dla ewentualnego otwarcia poduszek powietrznych. - Żaden przedmiot nie powinien blokować...
  • Seite 80: Konserwacja Urządzenia

    - Nie narażaj ładowarki ani baterii na oddziaływanie wilgoci, wody, deszczu, śniegu czy też innych opadów. - Nie pozostawiaj baterii w samochodzie, nie wystawiaj jej na światło słoneczne ani nie umieszczaj jej w pobliżu źródeł ciepła. Silne światło czy też wysokie temperatury mogą uszkodzić baterię. - Podczas ładowania nigdy nie pozostawiaj akumulatorów bez nadzoru.
  • Seite 81 - Ze względów prawnych funkcja fotoradaru nie jest dostępna we wszystkich krajach. Sprzedawca, producent i dystrybutor nie ponoszą jakiejkolwiek odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w związwku z użyciem kamery TrueCam oraz jej funkcji. Zawsze staraj się jeździć według obowiązujących przepisów prawnych i zapoznaj się z przepisami prawnymi w kraju, w którym chcesz używać...
  • Seite 82 3) Zalecamy, aby urządzenie miało zainstalowaną najnowszą wersję firmware’u. W ten sposób zapewnisz optymalną funkcjonal- ność urządzenia. Aktualną wersję znajdziesz tutaj: www.truecam.pl/firmware/ 4) Okres gwarancyjny na produkty to 24 miesiące, jeżeli nie zostało ustalone inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń...
  • Seite 83: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności: Spółka elem6 s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia TrueCam są zgodne z podstawowymi wyma- ganiami i pozostałymi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 1999/5/EC. Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech oraz w dalszych krajach UE. Deklarację...
  • Seite 84 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS lokátor TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Radardetektor Uživatelská příručka Uživatelská příručka Felhasználói kézikönyv CPL & UV típusú elérhető objektívek ●...
  • Seite 85 Termékrajz & funkciók...................1 a) A berendezés bemutatása....................1 b) A gombok funkciói.........................2 c) A LED dióda állapot listája....................4 d) A csomagolás tartalma.....................4 Alapszintű vezérlés.......................4 a) TF kártya telepítés........................4 b) GPS / sebesség detektor telepítés...................5 c) Polarizáló szűrő telepítése CPL (választható)...............7 d) Áram ellátás......................8 e) Mozgás érzékelő........................8 f) GPS hang + egységek....................8 g) G-szenzor funkció....................8...
  • Seite 86: A Termék Bemutatása

    Terméknév & funkció a) A termék bemutatása 18 19 1. memória kártya nyílás 2. HDMI port 3. LED dióda 4. objektív 5. hangszóró 6. állapot fény (kék) 7. töltés fény (piros) 8. Menü gomb 9. fájl-védelem gomb 10. üzemmód gomb 11.
  • Seite 87: A Gombok Funkciói

    21. GPS / sebesség detektor modul 22. Radardetektor hangvezérlő 23. Tápcsatlakozó 24. Öntapadó felület 25. Kamera tartó b) A gombok funkciói Főkapcsoló A berendezés kikapcsolásához/bekapcsolásához ezt a gombot tartsa 2 - 3 másodpercig lenyomva. Videó módban nyomja meg ezt a gombot a kijelző be- és kikapcsolásához. Indító...
  • Seite 88 Fájl-védelem gomb A felvétel rögzítése közben megnyomhatja a készített felvétel kézi védelme érdekében, nehogy a loop-felvétel törölje. A lejátszás módban nyomja meg a fájl záráshoz / nyitáshoz. Amennyiben a fájl-védelem aktív, az “ ” megjelenik az LCD kijelzőn. Üzemmód gomb A videó-kamera csupán két üzemmódban működik: felvétel rögzítés és lejátszás.
  • Seite 89: A Csomagolás Tartalma

    c) LED dióda állapot jelzők A dióda fénye Állapot Értelmezés villog A berendezés felvételt készít Állapot jelző (kék) világít A berendezés készenléti vagy lejátszási módban van nem világít A berendezés ki van kapcsolva világít Elem töltés Töltés jelző (piros) nem világít A töltés befejezve d) A csomagolás tartalma 1.
  • Seite 90 Megjegyzés.: GPS modul megfelelően működik csak akkor, ha be van dugva a DVR adapter, amely csatlakoztatva van az elektromos autó a könnyebb. Ha meg akarjuk változtatni a hang riasztás beállítása, a GPS-modul kell csatlakoztatni teljesítmény az autó könnyebb a szerint a fenti megjegyzéseket. Az adatbázis frissítése radarok és hang figyelmeztetések találhatók: www.truecam.hu/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 91 HOGYAN HELYESEN TELEPÍTSD A GPS-MODULT A DVR TARTÓBA? A GPS-t és a kamera-tartó modult erőteljesen nyomja össze annyira, amíg egyáltalán nincs rés a 2 egység között, ekkor lesz helyes az összeillesztés. így a GPS megfelelően rögzítve van, nem tud lerázódni, bármilyen hosszú útra indul. https://manual-hub.com/...
  • Seite 92: Polarizáló Szűrő Telepítése Cpl (Választható)

    c) Polarizáló szűrő telepítése CPL (választható) A köralakú polarizáló szűrő csökkenti a belső tükröződést a gépkocsi szélvédőjéről. Szűrő nélkül Szűrővel Állítható gyűrű Helyezze a szűrőt a videó-kamera menetére. A szűrő telepítését és a kamera üvegre való rögzítését követően fordítsa el az állítható gyűrűt a polarizáló effektus módosításához.
  • Seite 93: Áram Ellátás

    d) Áram ellátás A töltő segítségével kösse össze az autós töltő / szivargyújtó bemeneti portját az USB kábellel, majd indítsa be a motort. A kamera automatikusan bekapcsol és megkezdi a felvételt. Megj.: A berendezésen két Mini USB port van – az egyik a videókamerán, a másik a kamera tartón. A töltő...
  • Seite 94 h) Felvétel üzemmód • A készenléti állapotban a kijelző így néz ki: Videó felbontás Sofőr neve Hátralevő feljátszási idő (kártya szabad AAAAAA 1080FHD 01:07:38 Feljátszás mód tárhelye szerint). Végtelenített megvilágítás megvilágítás feljátszás mód bekapcsolva kikapcsolva Fénykép felbontása Automatikus LED megvilágítás Mozgás detektor WDR mód G-szenzor...
  • Seite 95: Fényképezés

    • A felvétel készítése közben a kijelző így néz ki: Videó felbontás Villogó piros Sofőr neve pont jelzi, hogy a készülék 1080FHD AAAAAA 00:01:38 Felvétel ideje a felvételt. Végtelenített Lock-védelem feljátszás mód LED megvilágítás Fénykép felbontása Mozgás detektor WDR mód G-szenzor Expozíció...
  • Seite 96: Sebességmérő

    j) SEBESSÉGMÉRŐ Felvétel módban vagy készenléti állapotban, ha megnyomja a Főkapcsoló a kijelző átvált a képen látható megjelenítésre, ahol mutatja az aktuális sebességet, az iránytűt és a következő sebességmérőig hátralevő távolságot. Jármű jelenlegi sebessége Iránytű Sebességtúlépésre Jelenlegi pozícióhoz figyelmeztető ikon tartozó...
  • Seite 97: Lejátszási Mód

    k) Lejátszás mód A belépéshez nyomja meg a mód gombot, majd a Menü gomb segítségével válassza ki a tetszőleges videót vagy fotót a memóriakártyán. Az irány gombokat használja a lejátszás vezérléséhez. Hatpontos megjelenítés „Fel“ gomb Előző fájl „Le“ gomb Következő fájl OK gomb Megerősít Menü...
  • Seite 98: Fontos Funkciók

    LED megvilágítás - beállítható automatikus vagy folyamatos műkődésre. A LED megvilágítás elsősorban sötétben történt baleset rögzítésére használható, ahol a készüléket kézi kameraként is használhatjuk. Videó zárolás - megvédheti felvételeit a felülírástól. A videó zárolható felvétel vagy visszajátszás közben is. Fontos funkciók A végtelenített feljátszáskor Az autokamera szüntelenl fog működni, tekintet nékül a memória kártya kapacitására.
  • Seite 99: Beállítási Menü

    Beállítás menü A berendezés két üzemmódban működik – felvétel és lejátszás. a) Felvétel módban: Funkció Menü tétele Megjegyzés Videó felbontása 1080p / 720p / WVGA / VGA Videó felbontás állítása. Végtelenített felvétel Kikapcsolva / 3 perc / 5 perc / 10 perc Folyamatos videó...
  • Seite 100 Dátum/idő YY/ MM/ DD Dátum, időpont állítása. Bekapcsolás késleltetett Kikapcsolva / 10s / 20s / 30s Késleltetett kamera bekapcsolás állítása. Kikapcsolás késleltetése Kikapcsolva / 10s / 20s / 30s Késleltetett kamera kikapcsolás állítása. A készenléti módban az időzített kamera a Automat.
  • Seite 101: Lejátszás Módban

    E funkció lehetővé teszi a radarokra való Radar detektor Bekapcsolva / Kikapcsolva figyelmeztetés hang- és képjelzésének kikapcsolását/bekapcsolását. Id¨zóna beallítás Időzóna állítása. GPS vízjel Kikapcsolva / Bekapcsolva Videó GPS ábrázolás állítása. Sebesség vízjel Kikapcsolva / Bekapcsolva Videó sebesség állítása. Formázás Mégsem / OK Memóriakártya adatok formázása.
  • Seite 102: Csatlakoztatás

    Csatlakoztatás A videó-kamera beállítható a videó más berendezésbe való kimenethez (televízió vagy számítógép monitor) és indítható a lejátszás vagy beállítás. a) TV-hez csatlakozás 1. Helyezze az SD kártyát a videókamerába. 2. Használja a HDMI kábelt a TV vagy monitor csatlakoztatására a kamerával. 3.
  • Seite 103: Szoftveres Lejátszó

    * A lejátszó a GPS modul adatok ábrázolását szolgálja. TrueCam A5s autós kamera egy okos és rendkívül hasznos szoftveralkalmazást kínál. Segítségével egy képernyőn jelenítheti meg az aktuális felvételt, az útvonalat a térképen, a sebesség grafikonját és a gravitációs terhelést, amit a kamera belső...
  • Seite 104: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Szenzor 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Videó-kamera Látószög 130° 1080P esetén Formátum Formátum Mov., tömörítés H.264 és tömörítés Kép 1920x1080@30fps Felbontás 1280x720@30fps Hang Beépített mikrofon gomb vagy menü általi kikapcsolási lehetőség Fénykép felbontása 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 LCD kijelző...
  • Seite 105: További Funkciók

    Háttérvilágítású billentyűk éjszakai használathoz. Végtelen felvételi ciklus Az első fájl automatikus felülírása, amint megtelik a memória. Nem szakad meg a videó. További funkciók Fájl védelem funkció: Amennyiben a fájl védve van, nem lesz felülírva a végtelen felvételi ciklusban. A felvétel automatikus indítása a gépkocsi indítás után. SD kártya nyílás 32GB Micro SD kártya támogatás, Class 10 kártya ajánlott Nyelv...
  • Seite 106: Biztonsági Figyelmeztetés

    Figyelmeztetések és megjegyzések - Saját biztonsága érdekében, ne kezelje a kamerát vezetés közben. - Használjon autós tartót az autóban való használathoz. Bizonyosodjon meg róla, hogy a kamera elhelyezése nem zavarja a vezetőt a kilátásban és ne legyen a légszák útjában. - Bizonyosodjon meg róla, hogy ne legyen semmilyen tárgy vagy tükröződő...
  • Seite 107 töltő használata esetén) veszélyes vegyi anyagok szivárgásához, robbanáshoz, vagy tűzhöz vezethet! - Ha az akkumulátor töltés közben túlságosan felmelegszik, azonnal kapcsolja le az áramforrásról. - Töltés közben a töltöt és az akkumulátort soha ne helyezze gyúlékony anyagokra és tárgyakra vagy ezek közelébe. Vigyázat a függönyökre, szőnyegekre, asztalterítőkre! - Amint a készülék teljesen feltöltődött, biztonsági okokból azonnal kapcsolja le az áramforrásról.
  • Seite 108 - Jogi okokból kifolyólag egyes országokban nem elérhető a sebességmérő kamerák észlelése. A kereskedő, gyártó vagy forgalmazó nem vállalja a felelősséget a károkért, amelyeket a TrueCam kamerák használata és azok működése okozott. Vezessen mindig az érvényes jogszabályoknak megfelelően és járjon utána a jogi normáknak az adott országban, ahol a készüléket használni kívánja, és hogy annak használatát a helyi jogszabályok lehetővé...
  • Seite 109 3) Javasoljuk, hogy a készülékre mindig telepítse fel az aktuális firmware-t. Így biztosíthatja a készülék optimális működését. Az aktuális változatot innen töltheti le: www.truecam.hu/firmware/ 4) Eltérő rendelkezés hiányában a termékek jótállási időszaka 24 hónap. A garancia nem terjed ki azokra a károkra, amelyek a termék nem szabványos használata, a mechanikai sérülések, az extrém körülményeknek való...
  • Seite 110: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat: Az elem6 s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az összes TrueCam készülék megfelel az 1999/5/EC szabályozásban meghatározott alapfeltételeknek és az ezekhez kapcsolódó rendelkezéseknek. A termékek korlátozás nélkül forgalmazandók Németországban, Csehországban, Szlovákiában, Lengyelországban, Magyarországon, illetve az Európai Unió többi tagországában. A megefelőségi nyilatkozat a www.truecam.com/support/doc weboldalról tölthető...
  • Seite 111: Uživatelská Příručka

    ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS lokátor TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Detektor radarů Uživatelská příručka Uživatelská příručka Uživatelská příručka Dostupné objektivy typu CPL & UV ●...
  • Seite 112 Nákres produktu & funkce..................1 a) Představení zařízení......................1 b) Funkce tlačítek........................2 c) Seznam stavů LED diody......................4 d) Obsah balení........................4 Základní ovládání......................4 a) Vložení paměťové karty Micro SD...................4 b) Instalace GPS / detektoru rychlostních radarů................5 c) Instalace polarizačního filtru CPL (doplňkově)................7 d) Nabíjení........................8 e) Detekce pohybu........................8 f) Hlas GPS + jednotky.........................8 g) Funkce G-senzoru.....................8...
  • Seite 113: Nákres Produktu & Funkce

    Nákres produktu & funkce a) Představení produktu 18 19 1. Slot pro paměťovou kartu 2. HDMI port 3. LED dioda 4. Objektiv 5. Reproduktor 6. Stavové světlo (modré) 7. Světlo nabíjení (červené) 8. Tlačítko Menu 9. Tlačítko pro ochranu souborů 10.
  • Seite 114: Funkce Tlačítek

    21. Modul GPS / detektoru rychlostních radarů 22. Spínač hlasu rychlostních detektorů 23. Napájecí konektor 24. Samolepící plocha 25. Držák kamery b) Funkce tlačítek Hlavní vypínač Pro vypnutí / zapnutí zařízení držte toto tlačítko po dobu 2 až 3 sekund. V režimu video stisknutím tohoto tlačítka zapnete/ vypnete displej.
  • Seite 115 V režimu přehrávání stiskněte pro zamknutí / odemknutí souboru. Když je ochrana souboru aktivní, ikona “ ” se zobrazí na LCD displeji. Tlačítko režimu Videokamera pracuje pouze s dvěma režimy: nahráváním a přehráváním. Stisk tlačítka v pohotovostním režimu přepne z jednoho režimu na druhý. Tlačítko „Nahoru“...
  • Seite 116: Seznam Stavů Led Diody

    c) Seznam stavů LED diody Světlo diody Stav Význam bliká Zařízení nahrává Stavové světlo (modré) svítí Zařízení je v pohotovostním nebo přehrávacím režimu nesvítí Zařízení je vypnuté svítí Nabíjení baterie Světlo nabíjení (červené) nesvítí Nabíjení dokončeno d) Obsah balení 1. Videokamera 1x 2.
  • Seite 117: Instalace Gps / Detektoru Rychlostních Radarů

    Pozn.: GPS modul funguje správně pouze, pokud je zapojen do nástavce DVR mount, který je připojen napájecím kabelem do autozapalovače a je pod napětím. Při změně hlasového upozornění musí být GPS modul zapojen dle pozn. výše. Aktualizace databáze radarů a hlasových upozornění naleznete na: www.truecam.cz/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 118 JAK SPRÁVNĚ NAINSTALOVAT GPS MODUL DO DRŽÁKU DVR? Pro správné zapojení GPS modulu a DVR držáku je nutné vynaložit dostatečnou sílu, aby mezi GPS modulem a držákem nebyla viditelná mezera. Díky pevnému uchycení GPS modul drží pevně i během dlouhé jízdy. https://manual-hub.com/...
  • Seite 119: Instalace Polarizačního Filtru Cpl (Doplňkově)

    c) Instalace polarizačního filtru CPL (doplňkově) CPL: Kruhové polarizační filtry mohou snížit odrazy vnitřního okna automobilu. Bez filtru S filtrem nastavitelný kroužek Umístěte filtr na závit objektivu. Umístěte filtr na závit videokamery. Po instalaci filtru a upevnění kamery na sklo otočte nastavitelným kroužkem pro úpravu polarizačního efektu.
  • Seite 120: Nabíjení

    d) Nabíjení Nabíječkou propojte USB port nástavce a vstupní port autonabíječky / zapalovače cigaret, poté nastartujte motor. Kamera se automaticky zapne a začne nahrávat. Pozn.: Na zařízení se nachází dva Mini USB porty – jeden na videokameře, druhý na držáku kamery. Připojením nabíječky ke kameře získáte dodávku elektřiny pouze pro videokameru, při zapojení...
  • Seite 121: Režim Nahrávání

    TF kartě) Nastavení délky časové smyčky LED přísvit Zapnut LED přísvit Vypnut Rozlišení fotografie Automatický LED přísvit Detekce pohybu WDR režim G-senzor SSID:CR700W SSID:TrueCam A5W Hodnota expozice PWD:12345678 PWD:12345678 Mikrofon Zapnutý Mikrofon Vypnutý 2013/11/06 26/05/2018 14:25:30 Paměťová karta Indikátor napájení vložena Datum Čas...
  • Seite 122: Fotografování

    • Během nahrávání záznamu vypadá stav displeje takto: Rozlišení kamery Název řidiče Blikající červená tečka značí, že zařízení 1080FHD AAAAAA 00:01:38 právě nahrává. Čas nahrávání Nastavení délky Zámek ochrany souborů časové smyčky LED přísvit Rozlišení fotografie Detekce pohybu WDR režim G-senzor Hodnota expozice Mikrofon Zapnutý...
  • Seite 123: Funkce Tachometr

    j) Funkce TACHOMETR Když je kamera v režimu nahrávání nebo pohotovostním režimu, stisknutím tlačítka "Hlavní vypínač" přepnete displej a budou vám zobrazeny informace o vaší aktuální rychlosti, kompasu a vzdálenosti k nejbližšímu radaru - viz. obrázek. Kompas Aktuální rychlost Varování překročení Rychlostní...
  • Seite 124: Režim Přehrávání

    k) Režim přehrávání Pro vstup stiskněte tlačítko režimu, následně pomocí tlačítka Menu navolte libovolné video či fotografii na paměťové kartě. Směrové tlačítko používejte pro kontrolu nad přehráváním. Šestibodový náhled Tlačítko „Nahoru“ Předchozí soubor Tlačítko „Dolů“ Další soubor Tlačítko OK Potvrdit Tlačítko Menu Vstoupí...
  • Seite 125: Důležití Funkce

    Zamykání videa - slouží pro uzamčení videa proti následnému přepsání dalším záznamem. Uzamykat videa lze přímo v režimu nahrávání i v režimu přehrávání. Důležité funkce Časová smyčka Umožňuje neustálé nahrávání autokamery bez ohledu na kapacitu paměťové karty. Zvolit lze ze tří časových intervalů: Vypnuto / 3 min / 5 min / 10 min.
  • Seite 126: Menu Nastavení

    Menu nastavení Zařízení pracuje se dvěma režimy – nahrávání a přehrávání. a) V režimu nahrávání: Funkce Položka v menu Popis Rozlišení 1080FHD / 720P Nastaví rozlišení videa. Záznam do smyčky Vypnuto / 3 min / 5 min / 10 min Nastaví...
  • Seite 127 Datum / čas YY / MM / DD Nastaví datum a čas. Odložené zapnutí Vypnuto / 10s / 20s / 30s Nastavení odloženého zapnutí kamery. Odložené vypnutí Vypnuto / 10s / 20s / 30s Nastavení odloženého vypnutíí kamery. Při nastavení této funkce se kamera po Automatické...
  • Seite 128: Režimu Přehrávání

    Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout Detekce radarů Zapnuto / Vypnuto hlasová i obrazová upozornění na radary. Výběr časového pásma Výběr časového pásma. Zobrazení GPS Vypnuto / Zapnuto Nastaví zobrazení GPS ve videu. Zobrazení rychlosti Vypnuto / Zapnuto Zobrazení rychlosti ve videu. Formátovat Zrušit / OK Formátuje data na paměťové...
  • Seite 129: Konektivita

    Konektivita Videokameru lze nastavit pro výstup videa do jiného zařízení (televizor nebo počítačový monitor) a spustit přehrávání či nastavení. a) Připojení k TV 1. Vložte SD kartu do videokamery. 2. Použijte HDMI kabel k propojení TV či monitoru s kamerou. 3.
  • Seite 130: Softwarový Přehrávač

    Softwarový přehrávač * Přehrávač využívá k zobrazení data z GPS modulu. Autokamera TrueCam A5s nabízí možnost využití chytré a užitečné softwarové aplikace, díky které máte možnost sledovat na jedné obrazovce pořizované video, zobrazení trasy na mapách, graf rychlosti a záznam pohybu gravitace, který...
  • Seite 131: Technické Údaje

    Technické údaje Senzor 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Videokamera Úhel záběru 130° při 1080p Formát Formát Mov., komprese H.264 a komprese Obraz 1920x1080@30fps Rozlišení 1280x720@30fps Zvuk Vestavěný mikrofon s možností vypnutí tlačítkem nebo v menu Rozlišení fotografie 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 LCD displej 2,7 palcový...
  • Seite 132 Podsvícené klávesy pro noční používání. Nepřerušené nahrávání do smyčky. Automatický přepis prvního souboru, jakmile se zaplní paměť. Nedojde k přerušení videa. Další funkce Funkce ochrany souborů: Jakmile je soubor chráněn, nebude během smyčky přepsán. Automatické spuštění nahrávání po nastartování auta. Slot pro SD kartu Podpora 32 GB Micro SD karty, doporučujeme Class 10 Angličtina / Francouzština / Španělština / Portugalština / Němčina / Italština...
  • Seite 133: Bezpečnostní Zásady

    Zásady a upozornění - Pro zajištění vlastní bezpečnosti nepoužívejte ovládací prvky tohoto přístroje při řízení. - Při používání rekordéru v autě je nezbytný okenní držák. Rekordér umístěte na vhodné místo tak, aby nebránil ve výhledu řidiče ani v aktivaci bezpečnostních prvků (např. airbagů). - Objektiv kamery nesmí...
  • Seite 134: Údržba Přístroje

    - Během nabíjení neponechávejte akumulátory nikdy bez dohledu, zkrat nebo náhodné přebití (akumulátoru nevhodného pro rychlonabíjení nebo nabíjeného nadměrným proudem či při poruše nabíječky) může způsobit únik agresivních chemikálií, explozi nebo následný požár! - V případě, že při nabíjení baterie dochází k jejímu nadměrnému ohřívaní, tak baterii okamžitě odpojte. - Nabíječku a nabíjený...
  • Seite 135 - Z právních důvodů není funkce detekce radarových systémů v některých zemích k dispozici. Prodejce, výrobce ani distributor nenese jakoukoliv odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé v souvislosti s použitím kamery TrueCam a jejích funkcí. Vždy jezděte podle platných právních předpisů a zjistěte si právní normy v příslušném státě, kde chcete zařízení používat a zda je to v souladu s místní...
  • Seite 136: Další Informace

    Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem. 3) Doporučujeme mít v zařízení nainstalovanou aktuální verzi firmware. Zajistíte tak optimální funkčnost zařízení. Aktuální verzi naleznete na: www.truecam.com/firmware/ 4) Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené...
  • Seite 137 Prohlášení o shodě: Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení TrueCam jsou ve shodě se základními po- žadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu, České republice, Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších členských zemích EU. Prohlášení...
  • Seite 138 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS lokalizator TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Detektor radarov Uživatelská příručka Uživatelská příručka Používateľská príručka Dostupné objektívy typu CPL a UV ●...
  • Seite 139 Nákres produktu a funkcie..................1 a) Predstavenie zariadenia......................1 b) Funkcie tlačidiel........................2 c) Zoznam stavov LED diód......................4 d) Obsah balenia........................4 Základné ovládanie.....................4 a) Inštalácia pamäťovej karty....................4 b) Inštalácia GPS / detektoru rýchlostných radarov..............5 c) Inštalácia polarizačného filtru CPL (doplnkovo)................7 d) Nabíjanie...........................8 e) Detekcia pohybu........................8 f) Hlas GPS + jednotky........................8 g) Funkcia G-senzoru.....................8 h) Režim nahrávania........................9...
  • Seite 140: Nákres Produktu A Funkcie

    Nákres produktu a funkcie a) Predstavenie produktu 18 19 1. Slot pre pamäťovú kartu 2. HDMI port 3. LED dióda 4. Objektív 5. Reproduktor 6. Svetlo stavu (modré) 7. Svetlo nabíjania (červené) 8. Tlačidlo Menu 9. Tlačidlo pre ochranu súborov 10.
  • Seite 141: Funkcie Tlačidiel

    21. Modul GPS / detektor rýchlostných radarov 22. Spínač hlasu detektoru rýchlostných radarov 23. Napájací konektor 24. Samolepiaca plocha 25. Držiak kamery b) Funkcie tlačidiel Hlavný vypínač Pre vypnutie / zapnutie držte toto tlačidlo po dobu 2 až 3 sekúnd. V režime videa stlačením tohto tlačidla zapnete / vypnete zobrazenie.
  • Seite 142 V režime prehrávania stlačte pre zamknutie / odomknutie súboru. Keď je ochrana súboru aktívna, ikona “ ” sa zobrazí na LCD displeji. Tlačidlo režimu Videokamera pracuje len s dvomi režimami: nahrávanie a prehrávanie. Stlačenie tlačidla v pohotovostnom režime prepne z jedného režimu na druhý. Tlačidlo "Nahor"...
  • Seite 143: Zoznam Stavov Led Diód

    c) Zoznam stavov LED diód Svetlo diódy Stav Význam bliká Zariadenie nahráva Svetlo stavu (modré) svieti Zariadenie je v pohotovostnom alebo prehrávacom režime nesvieti Zariadenie je vypnuté svieti Nabíjanie batérie Svetlo nabíjania (červené) nesvieti Nabíjanie dokončené d) Obsah balenia 1. Videokamera 1x 2.
  • Seite 144: Inštalácia Gps / Detektoru Rýchlostných Radarov

    Pozn.: GPS modul funguje správne iba pokiaľ je zapojený do nástavca DVR mount, ktorý je pripojený napájacím káblom do autozapaľovača a je pod napätím. Pri zmene hlasového upozornenia musí byť GPS modul zapojený podľa pozn. vyššie. Aktualizáciu databáze radarov a hlasových upozornení nájdete na: www.truecam.sk/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 145 AKO SPRÁVNE NAINŠTALOVAŤ GPS MODUL DO DRŽIAKA DVR? Pre správne zapojenie GPS modulu a DVR držiaku je nutné vynaložiť dostatočnú silu, aby medzi GPS modulom a držiakom nebola viditeľná medzera. Vďaka pevnému uchyteniu GPS modul drží pevne i v priebehu dlhej jazdy. https://manual-hub.com/...
  • Seite 146: Inštalácia Polarizačného Filtru Cpl (Doplnkovo)

    c) Inštalácia polarizačného filtru CPL (doplnkovo) CPL: Kruhové polarizačné filtre môžu znížiť odrazy na vnútornom okne automobilu. Bez filtra S filtrom nastaviteľný krúžok Umiestnite filter na závit videokamery. Po inštalácii filtra a upevnení kamery na sklo otočte nastaviteľným krúžkom pre úpravu polarizačného efektu. https://manual-hub.com/...
  • Seite 147: Nabíjanie

    d) Nabíjanie Nabíjačkou prepojte USB kábel a vstupný port auto-nabíjačky, potom naštartujte motor. Kamera sa automaticky zapne a začne nahrávať. Pozn.: Na zariadení sa nachádzajú dva Mini USB porty - jeden na videokamere, druhý na držiaku kamery. Pripojením nabíjačky ku kamere získate dodávku elektriny len pre videokameru, pri zapojení do držiaku získate dodávku prúdu taktiež...
  • Seite 148: Režim Nahrávania

    h) Režim nahrávania • V pohotovostnom režime vyzerá stav na displeji takto: Rozlíšenie kamery Meno vodiča Zostávajúci čas nahrávania (podľa voľného miesta AAAAAA 1080FHD 01:07:38 Režim nahrávania na SD karte) Nastavenie automatickej slučky LED prísvit zapnutý LED prísvit vypnutý Rozlíšenie fotografie Automatický...
  • Seite 149: Fotografovanie

    • Počas nahrávania záznamu vyzerá stav displeja takto: Rozlíšenie kamery Blikajúca červená Meno vodiča bodka značí, že zariadenie práve nahráva. 1080FHD AAAAAA 00:01:38 Čas nahrávania Nastavenie Zámok ochrany súboru automatickej slučky LED prísvit Rozlíšenie fotografie Detekcia pohybu WDR režim G-senzor Hodnota expozície Mikrofón zapnutý...
  • Seite 150: Funkcie Tachometr

    j) Funkcie TACHOMETER Keď je kamera v režime nahrávania alebo pohotovostnom režime, stlačením tlačidla "Hlavný vypínač" prepnete displej a budú Vám zobrazené informácie o Vašej aktuálnej rýchlosti, kompasu a vzdialenosti k najbližšiemu radaru viz. obrázok. Kompas Aktuálna rýchlosť Varovanie prekročenia Rýchlostný...
  • Seite 151: Režim Prehrávania

    k) Režim prehrávania Pre vstup stlačte tlačidlo režimu, následne pomocou tlačidla Menu zvoľte ľubovoľné video či fotografiu na pamäťovej karte. Smerové tlačidlo používajte pre kontrolu nad prehrávaním. Šesťbodový náhľad Tlačidlo "Nahor" Predchádzajúci súbor Tlačidlo "Nadol" Ďalší súbor Tlačidlo OK Potvrdiť Tlačidlo Menu Vstúpi do zoznamu menu Tlačidlo pre ochranu súborov...
  • Seite 152: Dôležité Funkcie

    Uzamykanie videa - slúži pre uzamknutie videa proti následnému prepísaniu ďalším záznamom. Uzamykať videá je možné priamo v režime nahrávania i v režime prehrávania. Dôležité funkcie Časová slučka Časová slučka umožňuje neustále nahrávanie autokamery bez ohľadu na kapacitu pamäťovej karty. Zvoliť možno z troch časových intervalov: Vypnuté...
  • Seite 153: Menu Nastavenia

    Menu nastavenia Zariadenie pracuje s dvomi režimami - nahrávanie a prehrávanie. a) V režime nahrávania: Funkcia Položka v menu Poznámka Rozlíšenie 1080p / 720p / WVGA / VGA Nastavenie rozlíšenia videa. Záznam do slučky Vypnuté / 3 min / 5 min / 10 min Nastavenie dĺžky časovej slučky videa.
  • Seite 154 Odložené zapnutie Vypnuté / 10s / 20s / 30s Nastavenie odloženého zapnutia kamery. Odložené vypnutie Vypnuté / 10s / 20s / 30s Nastavenie odloženého vypnutia kamery. Nastavením času sa kamera Automatické vypnutie Vypnuté / 1 min / 3 min / 5min v pohotovostnom režime sama vypne za daný...
  • Seite 155: Režime Prehrávania

    Výber časového pásma Výber časového pásma. Zobrazenie GPS Vypnuté / Zapnuté Nastavenie zobrazenia GPS vo videu. Zobrazenie rýchlosti Vypnuté / Zapnuté Zobrazenie rýchlosti vo videu. Formátovať Zrušiť / OK Formátovať dáta na pamäťovej karte. Nastavenie kamery do továrenského Továrenské nastavenie Zrušiť...
  • Seite 156: Konektivita

    Konektivita Videokameru je možné nastaviť pre výstup videa do iného zariadenia (televízor alebo počítačový monitor) a spustiť prehrávanie či nastavenie. a) Pripojenie k TV 1. Vložte SD kartu do videokamery. 2. Použite HDMI kábel k prepojeniu TV či monitoru s kamerou. 3.
  • Seite 157: Softvérový Prehrávač

    Softvérový prehrávač * Prehrávač využíva k zobrazeniu dáta z GPS modulu. Autokamera TrueCam A5s ponúka možnosť využiť šikovnú a užitočnú softwarovú aplikáciu. Vďaka nej máte možnosť sledovať na jednej obrazovke zaznamenávané video, zobrazenie trasy na mapách, graf rýchlosti a záznam o pohybe gravitácie, ktorý je získaný vďaka internému G-senzoru kamery.
  • Seite 158: Technické Údaje

    Technické údaje Senzor 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Videokamera Uhol záberu 130° v 1080P Formát a Formát Mov., kompresia H.264 kompresia Obraz 1920x1080@30fps Rozlíšenie 1280x720@30fps Zvuk Vstavaný mikrofón s možnosťou vypnutia tlačidlom alebo v menu Rozlíšenie fotografie 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 LCD displej 2,7 palcový...
  • Seite 159: Ďalšie Funkcie

    Podsvietenie kláves pre nočné používanie. Neprerušené nahrávanie do slučky. Automatický prepis prvého súboru, akonáhle sa zaplní pamäť. Nedôjde k prerušeniu videa. Ďalšie funkcie Funkcia ochrany súborov: Akonáhle je súbor chránený, nebude behom slučky prepísaný. Automatické spustenie nahrávania po naštartovaní auta. Slot pre SD kartu Podpora 32 GB Micro SD karty, odporúčame karty triedy Class 10 Angličtina / Ruština / Čeština / Nemčina / Poľština / Maďarčina / Srbčina /...
  • Seite 160: Bezpečnostné Zásady

    Zásady a upozornenia - Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužívajte ovládacie prvky tohto prístroja pri riadenie. - Pri používaní rekordéra v aute je nutný okenný držiak. Rekordér umiestnite na vhodné miesto tak, aby nebránil vo výhľade vodiča ani v aktivácií bezpečnostných prvkov (napr. airbagov). - Objektív kamery nesmie byť...
  • Seite 161: Údržba Prístroja

    rýchlonabíjanie alebo nabíjaného nadmerným prúdom či pri poruche nabíjačky) môže spôsobiť únik agresívnych chemikálií, explóziu alebo požiar! - V prípade, že pri nabíjaní batérie dochádza k jej nadmernému ohrievaniu, batériu okamžite odpojte. - Nabíjačku a nabíjaný akumulátor neumiestňujte pri nabíjaní na horľavé predmety alebo do ich blízkosti. Pozor na záclony, koberce, obrusy a podobne.
  • Seite 162 - Z právnych dôvodov nie je funkcia detekcie radarových systémov v niektorých štátoch k dispozícii. Predajca, výrobca ani distribútor nenesie akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek škody vzniknuté v súvislosti s použitím kamery TrueCam a jej funkcií. Vždy jazdite podľa platných právnych predpisov a zistite si právne normy v príslušnom štáte, v ktorom chcete zariadenie používať...
  • Seite 163: Ďalšie Informácie

    3) Doporučujeme mať v zariadení nainštalovanú aktuálnu verziu firmware. Zaistíte tak optimálnu funkčnosť zariadenia. Aktuálnu verziu nájdete na: www.truecam.sk/firmware/ 4) Záručná lehota na výrobky je 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené neštandardným používaním, mechanickým poškodením, vystavením agresívnym podmienkam, zachádzaním v rozpore s manuálom a bežným opotrebovaním.
  • Seite 164: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode: Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia TrueCam sú v zhode so základnými požiadavka- mi a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC. Produkty sú určené na predaj bez obmedzenia v Nemecku, Českej republike, Slovensku, Poľsku, Maďarsku a v ďalších členských krajinách EÚ. Vyhlásenie o zhode možno stiahnuť...
  • Seite 165 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS lokalizatorius TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Greičio matuoklių detektorius Uživatelská příručka Uživatelská příručka Vartojimo instrukcija Siülomi objektyvų tipai CPL & UV ●...
  • Seite 166 Produktas ir jo funkcijos...................1 a) Produkto pristatymas....................1 b) Mygtukų funkcijos......................2 c) LED diodų būvio aprašymas....................4 d) Rinkinio turinys.......................4 Pagrindiniai veiksmai....................4 a) TF kortelės instaliavimas......................4 b) GPS / greičio detektorio instaliacija...................5 c) Poliarizacinio CPL filtro instaliacija (nėra rinkinyje)...............7 d) Pakrovimas.........................8 e) Judesio detekcija......................8 f) GPS balso + vienetai........................8 g) G-jutiklio funkcijos....................8 h) Įrašymo režimas........................9...
  • Seite 167: Produktas Ir Jo Funkcijos

    Produktas ir jo funkcijos a) Produkto pristatymas 18 19 1. Atminties kortelės lizdas 2. HDMI portas 3. LED diodas 4. Objektyvas 5. Garsiakalbis 6. Būvio lemputė (mėlyna) 7. Pakrovimo lemputė (raudona) 8. Meniu mygtukas 9. Failo apsaugos mygtukas 10. Režimo mygtukas 11.
  • Seite 168: Mygtukų Funkcijos

    21. GPS / greičio detekcijos modulis 22. Greičio matuoklių detektorio garso išjungimas 23. Maitinimo jungtis 24. Limpantis paviršius 25. Kameros laikiklis b) Mygtukų funkcijos Pagrindinis jungiklis Norint įjungti / išjungi įrenginį paspaudus mygtuką palaikykite ji per 2-3 sekundes. Vaizdo režime paspauskite šį mygtuką, norėdami įjungti / išjungti ekraną. Foto mygtukas Norint padaryti nuotrauką...
  • Seite 169 kilpoje. Aktūrimo režime paspauskite norint uždaryti / atidaryti failą. Kai aktyvus yra apsaugotas, piktograma “ ” pasirodys LCD ekrane. Režimo mygtukas Įrenginys veikia dviejuose režimuose - įrašymas ir atkūrimas. Mygtuko paspaudimas laukimo režime perjungs iš vieno režimo į kitą. Mygtukas „į viršų“ Vaizdo režime paspauskite šį...
  • Seite 170: Led Diodų Būvio Aprašymas

    c) LED diodų būvio aprašymas Diodo šviesa Būklė Reikšmė mirksi Įrenginys įrašinėja Būvio lemputė šviečia Įrenginys yra laukimo arba atkūrimo režime (mėlyna) nešviečia Įrenginys išjungtas šviečia Baterijos pakrovėjas Pakrovimo lemputė (raudona) nešviečia Pakrovimas užbaigtas d) Rinkinio turinys 1. Video Kamera 1x 2.
  • Seite 171: Gps / Greičio Detektorio Instaliacija

    Dėmesio: GPS modulis veikia teisingai tada, kai įdėtas laikiklyje DVR mount, kuris prijungtas prie automobilio žiebtuvėlio lizde su maitinimo kabeliu. Keičiant balso instrukcijas GPS modulis turi būti prijungtas pagal šį aprašymą. Greičio matuoklių ir balso instrukcijų bazę rasite tinklapyje: www.truecam.eu/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 172 KAIP TEISINGAI ĮDIEGTI GPS MODULĮ Į DVR LAIKIKLĮ? Norint tinkamai prijungti GPS modulį ir DVR laikiklį reikia naudoti pakankamą jėgą, kad tarp GPS modulio ir laikiklio nebūtų matomas tarpas. Dėka tvirto užfiksavimo GPS modulis bus tvirtai pritvirtintas net ilgų kelionių metu. https://manual-hub.com/...
  • Seite 173: Poliarizacinio Cpl Filtro Instaliacija (Nėra Rinkinyje)

    c) Poliarizacinio CPL filtro instaliacija (nėra rinkinyje) Apvalūs poliarizaciniai filtrai gali sumažinti mašinos vidaus atspindį stikle. Be filtro Su filtru Reguliacijos žiedas Įdėkite filtrą kameros sriegyje. Po filtro instaliacijos ir kameros privirtinimo pasukite reguliacijos žiedą dėl poliarizacinio efekto nustatymo. https://manual-hub.com/...
  • Seite 174: Pakrovimas

    d) Pakrovimas Sujunkite pakrovėją su USB pakrovimo kabeliu ir automobilinio pakrovėjo įvestimi arba žiebtuvėlio lizdą. Įjunkite variklį. Kamera įsijungs automatiškai ir pradės įrašą. Dėmesio: Įrenginyje yra du USB portai - vienas kamerai, kitas kameros tvirtinimui. Prijungiant pakrovėją prie kameros turėsite energiją tik kameroje, pajungus prie tvirtinimo bus ji ir GPS / matuoklių...
  • Seite 175: Įrašymo Režimas

    Automatinės kilpos Pašvietimas Pašvietimas nustatymas LED įjungtas LED išjungtas Nuotraukos Automatinis pašvietimas LED rezoliucija Judesio detekcija WDR režimas G-jutiklis SSID:CR700W SSID:TrueCam A5W Ekspozicijos vertė PWD:12345678 PWD:12345678 Mikrofonas įjungtas Mikrofonas išjungtas 2013/11/06 26/05/2018 14:25:30 TFT kortelės Pakrovimo rodiklis piktograma Data Valanda piktograma https://manual-hub.com/...
  • Seite 176: Fotografavimas

    • Įrašymo režime ekranas atrodo taip: Video rezoliucija Mirksinti raudona Vairuotojo pavadinimas šviesa reiškia, kad įrenginys kaip tik įrašinėja. 1080FHD AAAAAA 00:01:38 Įrašymo laikas Automatinės kilpos Failų saugojimo simbolis nustatymas Pašvietimas LED Nuotraukos rezoliucija Judesio detekcija WDR režimas G-jutiklis Ekspozicijos vertė Mikrofonas įjungtas Mikrofonas išjungtas 26/05/2018 14:25:30...
  • Seite 177: Greitmačio Funkcija

    j) GREITMAČIO funkcija Kai įrašymo ar laukimo režime paspausite mygtuką „Pagrindinis jungiklis” ekranas atrodys kaip paveikslėlyje žemiau ir pasirodys informaciją apie aktualų greitį bei nuotolį iki greičio matuoklio. Kompasas Aktualus automobilio greitis Greičio viršijimo Aktualus greičio piktograma apribojimas Nuotolis iki artimiausio greičio matuoklio Jie viršysite leistiną...
  • Seite 178: Atkūrimo Režimas

    k) Atkūrimo režimas Paspauskite režimo mygtuką, po to su Meniu mygtuku pasirinkite video įrašą ar nuotrauką atminties kortelėje. Naudokite krypties mygtuką norint kontroliuoti atkūrimą. Šešių taškų vaizdą Mygtukas „į viršų“ Ankstesnis failas Mygtukas „žemyn“ Sekantis failas OK mygtukas Patvirtinti Meniu mygtukas Įėjimas į...
  • Seite 179: Svarbiausios Funkcijos

    Įrašų apsaugojimas - naudojamas įrašų apsaugojimui nuo ištrynimo kitu įrašu. Įrašus galima apsaugoti ir įrašymo ir atkūrimo režime. Svarbiausios funkcijos Įrašymas kilpoje Leidžia nepertraukiamai įrašinėti nepriklausomai nuo atminties kortelės talpos. Pasirinkimui turite tris laiko intervalus: Išjungta / 3 min / 5 min / 10 min. Pasirinktas intervalas informuoja kokį ilgį turės įrašyti laiko tarpai. Šio nustatymo privalumas tai tas, kad neužsipildys visiškai atminties kortelė.
  • Seite 180: Nustatymų Meniu

    Nustatymų meniu Įrenginys veikia dviejuose režimuose - įrašymas ir atkūrimas. a) Įrašymo režime: Funkcija Meniu pozicija Komentaras Rezoliucija 1080p / 720p / WVGA / VGA Vaizdo įrašo rezoliucijos nustatymas. Kilpos įrašymas Išjungta / 3 min / 5 min / 10 min Vaizdo įrašo laiko kilpos ilgio nustatymas.
  • Seite 181 Atidėjimas įjungimas Išjungta / 10 s / 20 s / 30 s Atidėto kameros įjungimo nustatymas. Atidėjimas išjungimas Išjungta / 10 s / 20 s / 30 s Atidėto kameros išjungimo nustatymas. Po laiko nustatymo kamera laukimo režime Automatinis išjungimas Išjungta / 1 min / 3 min / 5 min pati išsijungs po apibrėžto laiko jei nebus judesio.
  • Seite 182: Atkūrimo Režime

    Laiko juostos pasirinkimas GTM Laiko juostos parinkimas. Rodyti GPS Išjungta / įjungta GPS rodymo įraše nustatymas. Rodyti greitį Išjungta / įjungta Greičio rodymas įraše. Suformatuoti Atšaukti / OK Duomenų formatavimas atminties kortelėje. Gamykliniai nustatymai Atšaukti / OK Gamyklinių kameros nustatymų grąžinimas. Programinės įrangos TRCM_A5SN_V## Informaciją...
  • Seite 183: Sujungimas

    Sujungimas Kamerą galima prijungti prie kito įrenginio (televizorius arba kompiuterio monitorius) ir įjungti įrašą arba nustatymus. a) Prijungimas prie TV 1. Įdėkite SD kortelę į kamerą. 2. Panaudokite HDMI kabelį norint sujungti TV arba monitorių su kamera 3. Įjungti abu prietaisus. 4.
  • Seite 184: Grotuvo Programinė Įranga

    * Dėl duomenų iš GPS modulio rodymo grotuvas naudoja GPS modulio duomenis. Vairavimo registratorius TrueCam A5s teikia galimybę pasinaudoti praktiška ir inteligentiška programine įranga. Jos dėka galima viename ekrane vienu metu: įrašinėti vaizdo įrašus, žiūrėti maršrutų vaizdą žemėlapiuose ir registruoti gravitacinius pakitimus, kuriuos registruoja G-jutiklis.
  • Seite 185: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Jutiklis 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Kamera Įrašymo 130° w 1080P kampas Formatas Formatas Mov., kompresija H.264 ir kompresija Vaizdas 1920x1080@30fps Rezoliucija 1280x720@30fps Integruotas mikrofonas su galimybe išjungti mygtuku arba per meniu Garsas nustatymus. Nuotraukų rezoliucija 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 LCD ekranas 2,7 colių...
  • Seite 186: Kitos Funkcijos

    Mygtukų pašvietimas naktį. Nenutraukiamas įrašinėjimas kilpoje. Automatiškais perrašomas pirmas failas, kai atmintis užsipildys. Įrašymas nebus nutrauktas. Kitos funkcijos Failų apsaugojimo funkcija: kai failas apsaugotas nebus jis pakeičiamas naujais failais įrašymo kilpoje režime. Automatiškai pradeda įrašinėti po variklio įjungimo. Suderinama su 32GM Micro SD kortele, rekomenduojama naudoti korteles SD kortelės jungtis iki 10 klasės kokybės.
  • Seite 187 Atsargumo priemonės ir pastabos - Dėl Jūsų pačių saugumo negalima keisti kameros nustatymų vairuojant. - Kameros naudojimui automobilyje reikia turėti tvirtinimą prie stiklo. Kamerą tvirtinkite tokioje vietoje, kad netrukdytų vairuotojui ir nekliudytų oro pagalvių atidarymo atveju. - Joks daiktas negali blokuoti kameros objektyvo, bei arti jo būti medžiagos atspindinčios šviesą. Objektyvas turi būti švarus. - Jeigu automobilio priekinis stiklas turi refleksinį...
  • Seite 188 - Situacijoje, kai įkraunant baterija peršils, nedelsiant atjunkite bateriją. - Pakrovėjo arba maitinamo akumuliatoriaus nedėkite įkrovimo metu ant arba prie degių daiktų. Atkreipkite dėmesį į užuolaidas, kilimus, staltieses ir pan. - Kai prietaisas pilnai pasikraus, atjunkite jį dėl saugumo priežasčių. - Laikykite bateriją...
  • Seite 189 Pardavėjas, gamintojas ir platintojas neatsako už šios funkcijos bei įrenginio naudojimą. - Įmonė elem6 s.r.o. gali kartais suteikti vairavimo registratorių duomenų atnaujinimus. Prieinami atnaujinimai bei įvairios balsinės instrukcijos gali būti parsisiunčiamos iš: www.truecam.eu. Atnaujinimą reikia atlikti pagal tinklapyje esančią instrukciją. https://manual-hub.com/...
  • Seite 190: Kita Informacija

    Neatitinkamas Įrangos montavimas ir jo prijungimas gali taip pat sukelti elektros smūgį. 3) Rekomenduojame, kad įrenginyje būtų įdiegta naujausia programinės įrangos versiją. Tokiu būdu užtikrinsite optimalų funkcionalumą. Aktualią versiją rasite tinklapyje: www.truecam.eu/firmware/ 4) Garantijos laikotarpis baterijai tai 24 mėnesiai, jei nesutarta kitaip. Garantija netaikoma bet kokiam pažeidimui atsiradusiam dėl nestandartinio naudojimo, mechaniniam pažeidimui, sąveikaujant su sunkiomis sąlygomis ar taikant priešingą...
  • Seite 191 Atitikties deklaracija: Bendrovė elem6 s.r.o. pareiškia, kad visi TrueCam prietaisai atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus. Produktai skirti parduoti Vokietijoje, Čekijoje, Slovakijoje, Lenkijoje, Vengrijoje ir kitos ES valstybėse. Atitikties deklaracija galima atsisiųsti iš tinklapio: www.truecam.com/support/doc Gamintojas: elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.truecam.com...
  • Seite 192 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS локатор TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Радар-детектор Uživatelská příručka Uživatelská příručka Руководство пользователя Доступные объективы типа CPL & UV ●...
  • Seite 193 Рисунок продукта и функции..................1 a) Основные сведения об устройстве..................1 b) Функции кнопок.........................2 c) Список показаний LED-индикаторов..................4 d) Содержимое упаковки....................4 Основное управление..................4 a) Установка карты памяти Micro SD..................4 b) Установка GPS / радар-детектора................5 c) Установка поляризационного фильтра CPL (дополнительно)........7 d) Зарядка...........................8 e) Детектор...
  • Seite 194: Рисунок Продукта И Функции

    Рисунок продукта и функции a) Основные сведения об устройстве 18 19 1. Слот для карты памяти 2. HDMI-порт 3. LED-индикатор 4. Объектив 5. Динамик 6. Свет состояния (синий) 7. Свет зарядки (красный) 8. Кнопка меню 9. Кнопка защиты файлов 10. Кнопка режима 11.
  • Seite 195: Функции Кнопок

    21. Модуль GPS / радар-детектора 22. Включатель голоса радар-детектора 23. Разъем питания 24. Клейкая поверхность 25. Держатель камеры b) Функции кнопок Кнопка питания Чтобы устройство выключить/включить, держите эту кнопку в течение 2-3 секунд. В режиме видео нажмите эту кнопку, чтобы включить / выключить дисплей. Спуск...
  • Seite 196 Кнопка защиты файлов Во время записи нажмите на кнопку для защиты данной записи. Функция циклической записи ее не удалит. В режиме воспроизведения нажмите для заблокирования / разблокирования файлов. Когда защита файла активна, иконка “ ” появится на ЖК-дисплее. Кнопка режима Видеокамера...
  • Seite 197: Содержимое Упаковки

    c) Список состояний LED-индикаторов Свет индикатора Состояние Значение мигает Устройство записывает. Свет состояния (синий) горит Устройство в режиме ожидания или воспроизведения. не горит Устройство выключено. горит Зарядка аккумулятора. Свет зарядки (красный) не горит Устройство заряжено. d) Содержимое упаковки 4. 3M самоклеящийся 1.
  • Seite 198: Установка Gps / Радар-Детектора

    Примечание: модуль GPS работает правильно тогда, когда он прикреплен к насадке DVR mount, которая подключена кабелем питания к прикуривателю и находится под напряжением. При изменении голосового предупреждения GPS модуль должен быть подключен как отмечено выше. Обновления базы данных радаров и голосовых предупреждений найдете на: www.truecam.com/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 199 КАК ПРАВИЛЬНО ВСТАВИТЬ МОДУЛЬ GPS В КРОНШТЕЙН ДЛЯ АВТОРЕГИСТРАТОРА DVR? Чтобы правильно вставить модуль GPS в кронштейн авторегистратора DVR, необходимо приложить достаточное усилие, чтобы между модулем и кронштейном не осталось видимого зазора. Надежно закрепленный модуль GPS будет прочно держаться даже на протяжении длительной поездки. https://manual-hub.com/...
  • Seite 200: Установка Поляризационного Фильтра Cpl (Дополнительно)

    c) Установка поляризационного фильтра CPL (дополнительно) CPL: Круговые поляризационные фильтры могут уменьшить отражения внутреннего окна автомобиля. Без фильтра С фильтром Кольцо регулировки adjustment circle ring Установите фильтр на резьбу объектива. осле установки фильтра и укрепления камеры Install the CPL by screwing the filter ring on the After installing the CPL on the lens, rotate the CPL на...
  • Seite 201: Зарядка

    d) Зарядка Зарядным устройством соедините USB порт насадки и входной порт автозарядки / прикуривателя, потом заводите мотор. Камера автоматически включится и начинает записывать. Примечание: На устройстве два Mini USB порта – один на видеокамере, второй на держателе камеры. Подключением зар. устройства к камере электроэнергией снабжается только видеокамера, после подключения...
  • Seite 202: Режим Записи

    h) Режим записи • В режиме ожидания дисплей выгладит следующим образом: Разрешение камеры Имя водителя Оставшееся время записи (зависит от свободного места AAAAAA 1080FHD 01:07:38 Режим записи на карте) Длительность петли времени LED включено LED выключено Разрешение фото Автоматическое LED освещение Детектор...
  • Seite 203: Фотографирование

    • Во время записи дисплей выглядит следующим образом: Разрешение камеры Имя водителя Когда мигает красная точка, 1080FHD AAAAAA 00:01:38 камера записывает. Время записи Длительность петли Замок защиты файлов времени LED освещение Разрешение фото Детектор движения WDR режим G-сенсор Значение экспозиции Микрофон...
  • Seite 204: Функция Спидометр

    j) Функция СПИДОМЕТР Если нажать на кнопку «питания» в режиме записи или режиме ожидания, на дисплее будут изображены информации о текущей скорости, компасе и расстоянии до ближайшего радара – см. картинку. Compass Компас Текущая скорость Current Car Speed Ограничение Предупреждение Overspeed Icon Speed Limitation of скорости...
  • Seite 205: Режим Воспроизведения Записи

    k) Режим воспроизведения записи Для входа на жмите кнопк у режима, затем с помощью кнопки Меню выберите любую запись или фотографию на карте памяти. Кнопками направления можете управлять записью. Шеститочечная перспектива Кнопка «Вверх» Предыдущий файл Кнопка «Вниз» Следующий файл Кнопка OK Подтвердить...
  • Seite 206: Важные Функции

    используется прежде всего, например, при оформлении аварии в темноте и камеру можете использовать в качестве фотоаппарата. Блокировка видео – исполь зуется д ля заблок ирования видео против переписи. Видео можно заблокировать прямо в режиме записи и режиме воспроизведения. Важные функции Петля...
  • Seite 207: Меню Настроек

    Меню настроек Видеокамера работает только в 2 режимах: запись и воспроизведение. a) В режиме записи: Функция Пункт в меню Описание Разрешение 1080FHD / 720P Настройка разрешения видео. Настройка продолжительности петли Запись в петлю выключить / 3 мин / 5 мин / 10 мин времени.
  • Seite 208 Обозначение водителя включить/выключить Настройка изображения имени водителя. Поворот изображения включить/выключить Настройка поворота изображения на 180 г. Дата / время ГГ / ММ / ДД Настройка даты и времени. Отсрочка включения Выключить / 10с / 20с / 30с Настройка отсрочки включения камеры. Отсрочка...
  • Seite 209: В Режиме Воспроизведения

    1. English KMH / 2. English UK MPH / 3. Deutsch KMH / 4. Polski KMH / Голос GPS + единицы 5. Čeština 1 KMH / 6. Čeština 2 KMH / Настройка языка GPS модуля. 7. Lietuvių KMH / 8. Magyarország KMH / 9.
  • Seite 210: Связность

    Связность Видеокамеру можно установить на вывод видео на другое устройство (телевизор или компьютерный монитор) и начать воспроизведение или настройку. a) Подключение к телевизору 1. Вставьте SD карту в видеокамеру. 2. С помощью HDMI-кабеля соедините телевизор или монитор с камерой. 3. Включите оба устройства. 4.
  • Seite 211: Программный Проигрыватель

    Программный проигрыватель * Проигрыватель использует для изображения данные GPS модуля. Автокамера TrueCam A5s предлагает полезные и смарт программные приложения, благодаря которым можете смотреть на одном экране снимаемое видео, изображение маршрута на картах, график скорости и запись движения гравитации благодаря внутреннему G-сенсору камеры.
  • Seite 212: Технические Данные

    Технические данные Сенсор 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Видеокамера Угол обзора 130° при 1080p Формат формат Mov., сжатие H.264 и сжатие Изображение 1920x1080@30fps Разрешение 1280x720@30fps Встроенный микрофон с возможностью отключением кнопкой или в Звук меню. Разрешение фотографии 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 ЖК-дисплей...
  • Seite 213: Другие Функции

    Подсветка клавиш для использования ночью. Непрерывная циклическая запись. Другие функции После заполнения памяти, первый файл автоматически заменяется новым. Запись никогда не прорвется. Функция защиты файлов: Если файл под защитой, не будет удален Слот для SD карты циклической записью. Язык Запись начинается автоматически, как только заводится машина. USB 2.0 Порты...
  • Seite 214: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности - Пользуйтесь зарядным устройством, прилагаемым к устройству. Другой тип может устройство повредить или создать опасность для пользователя. - Не пользуйтесь зар. устройством в условиях высокой влажности. Не прикасайтесь к нему мокрыми руками или стоя в воде. - Обеспечьте достаточную вентиляцию вокруг зар. устройства при использовании камеры или зарядки аккумулятора. Не накрывайте...
  • Seite 215 - После полной зарядки аккумулятора, отключите его от источника питания. - Храните аккумулятор на месте недоступном для детей и животных. - Никогда не разбирайте зарядное устройство или аккумулятор. Если аккумулятор встроен, не разбирайте устройство, если не указано иное. - Такие попытки опасны и могут привести к травме или повреждению продукта и последующей потере гарантии. - Не...
  • Seite 216 производитель или дистрибьютор не несут никакой ответственности за любой ущерб, возникший в результате использования камеры TrueCam и ее функций. Во время езды всегда соблюдайте действующие законы и ознакомьтесь с правовыми нормами страны, в которой хотите устройство использовать и узнайте можно ли его использовать в...
  • Seite 217 устройства и повторного подключения также возникает опасность поражения электрическим током. 3) Рекомендуем установить текущую версию прошивки. Это обеспечит оптимальную работу устройства. Текущие версии можно найти на сайте: www.truecam.com/firmware/ 4) Гарантийный срок составляет 24 месяца, если не указано иное. Гарантия не распространеняется на повреждения, вызванные...
  • Seite 218: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии: Компания ООО elem6 (elem6, s.r.o.) этим утверждает, что все устройства TrueCam соответствуют основным требованиям и другим надлежащим постановлениями Директивы 1999/5/EC. Товары предназначены для продажи без ограничений в Германии, Чешской Республике, Словакии, Польше, Венгрии и других странах- членах ЕС. Декларацию соответствия можно скачать с сайта www.truecam.com/support/doc Производитель:...
  • Seite 219 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS lokator TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Detektor radarjev Uživatelská příručka Uživatelská příručka Navodila za uporłabo Na voljo objektivi vrste CPL & UV ●...
  • Seite 220 Opis izdelka & funkcije....................1 a) Predstavitev naprave......................1 b) Funkcije tipk........................2 c) Seznam stanj LED diode......................4 d) Vsebina kompleta........................4 Osnovna uporaba......................4 a) Namestitev TF kartice......................4 b) Namestitev GPS-а/detektorja hitrosti................5 c) Namestitev polarizirajočega filtra CPL (ni v kompletu)............7 d) Polnjenje........................8 e) Zaznavanje gibanja........................8 f) GPS voice + units......................8 g) Funkcije G-senzorja......................8 h) Način snemanja......................9...
  • Seite 221: Opis Izdelka & Funkcije

    Opis izdelka & funkcije a) Predstavitev naprave 18 19 1. Reža za spominsko kartico 2. HDMI vhod 3. LED dioda 4. Objektiv 5. Zvočnik 6. Indikator stanja (modri) 7. Indikator za polnjenje (rdeč) 8. Tipka »Menu« 9. Tipka za zaščito datoteke 10.
  • Seite 222: Funkcije Tipk

    21. Modul GPS-а/detektorja hitrosti 22. Vklop zvoka detektorja radarjev za merjenje hitrosti vožnje 23. Vmesnik za napajanje 24. Samolepilna površina 25. Nosilec kamere b) Funkcije tipk Glavno stikalo Če želite napravo izklopiti/vklopiti, držite tipko 2 do 3 sekunde. V načinu predvajanja lahko s pritiskom na to tipko vklopite/izklopite zaslon. Tipka za fotografiranje Če želite posneti sliko v načinu za snemanje, pritisnite tipko za fotografiranje.
  • Seite 223 Če želite zapreti/odpreti datoteko v načinu predvajanja, pritisnite to tipko. Ko je zaščita datoteke aktivna, se na LCD zaslonu prikaže ikona » «. Tipka za način Delovanje kamere poteka v dveh načinih: snemanja in predvajanja. S pritiskom na tipko v stanju pripravljenosti lahko preklopite iz enega načina v drugega. Tipka »Navzgor«...
  • Seite 224: Vsebina Kompleta

    c) Opis stanja LED diode Barva diode Stanje Pomen utripa Naprava snema Indikator stanja (modri) sveti Naprava je v načinu pripravljenosti ali predvajanja ne sveti Naprava je izklopljena sveti Polnjenje baterije Indikator za polnjenje (rdeč) ne sveti Polnjenje končano d) Vsebina kompleta 1.
  • Seite 225 Opomba: Modul GPS deluje pravilno le, če je nameščen v nosilec DVR, ki je prek napajalnega kabla priključen na vtičnico za cigaretni vžigalnik, ki je pod napetostjo. Pri spreminjanju glasovnih navodil mora biti modul GPS priključen tako, kot je opisano zgoraj. Posodobljeno podatkovno bazo fotoradarjev in glasovna navodila najdete tukaj: www.truecam.com/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 226 KAKO PRAVILNO NAMESTITI MODUL GPS V NOSILEC DVR? Za pravilno povezavo modula GPS in nosilca DVR je treba uporabiti zadostno silo, da med modulom GPS in nosilcem ne bi bil viden razmik. Čvrsta pritrditev modula GPS zagotavlja zanesljivo držanje tudi med dolgo vožnjo. https://manual-hub.com/...
  • Seite 227: Namestitev Polarizirajočega Filtra Cpl (Ni V Kompletu)

    c) Namestitev polarizirajočega filtra CPL (ni v kompletu) Krožni polarizacijski filtri lahko zmanjšajo odsev notranjega okna vozila. Brez filtra S filtrom nastavitelný kroužek Nastavitveni obroč Filter postavite na navoj kamere. Umístěte filtr na závit videokamery. Po namestitvi filtra in pritrditvi kamere obrnite Po instalaci filtru a upevnění...
  • Seite 228: Polnjenje

    d) Polnjenje Polnilnik priključite z USB kablom in vhodom na avtomobilski polnilnik, nato pa zaženite motor. Kamera se bo samodejno vklopila in začela snemati. Opomba: Naprava ima dva priključka za mini USB – enga na kameri, drugega na pritrdišču kamere. S priključitvijo polnilnika na kamero se napaja le kamera, po priključitvi na pritrdišče pa se bo napajal tudi dotaknila tudi GPS-u/detektorju radarjev.
  • Seite 229: Način Snemanja

    LED osvetlitev samodejne zanke vklopljena izklopljena Ločljivost fotografij Samodejna LED osvetlitev Zaznavanje gibanja WDR način G-senzor SSID:CR700W Vrednost SSID:TrueCam A5W izpostavljenosti PWD:12345678 PWD:12345678 Mikrofon je vklopljen Mikrofon je izklopljen 2013/11/06 26/05/2018 14:25:30 Ikona TF kartice Indikator polnjenja Datum GPS Ikona...
  • Seite 230: Fotografiranje

    • Med snemanjem posnetka je stanje zaslona naslednje: Ločljivost posnetka Ime voznika Utripajoča rdeča pika pomeni, da naprava 1080FHD AAAAAA 00:01:38 snema. Čas snemanja Nastavitve Simbol za zaščito datotek samodejne zanke LED osvetlitev Ločljivost fotografij Zaznavanje gibanja WDR način G-senzor Vrednost izpostavljenosti Mikrofon je vklopljen Mikrofon je izklopljen...
  • Seite 231: Funkcija Merilnik Hitrosti

    j) Funkcija MERILNIK HITROSTI Če boste v načinu snemanja ali pripravljenosti pritisnili tipko »Main«, bo zaslon izgledal, kot je prikazano na sliki spodaj. Prikazali se bodo tudi podatki o trenutni hitrosti, kompas in razdalja do fotoradarja. Compass Kompas Trenutna hitrost Current Car Speed avtomobila Ikona za prekoračitev...
  • Seite 232: Način Predvajanja

    k) Način predvajanja Pritisnite tipko za način, nato pa s tipko Menu izberite kateri koli posnetek ali fotografijo na spominski kartici. Za nadzor predvajanja uporabite tipko za smer. Šesttočkovni predogled Tipka »Navzgor« Prejšnja datoteka Tipka »Navzdol« Naslednja datoteka Tipka OK Potrdi Tipka »Menu«...
  • Seite 233: Najpomembnejše Funkcije

    Zaščita posnetkov – uporablja se za zaščito posnetka pred nadomestitvijo z naslednjim posnetkom. Posnetke je mogoče zaščititi tako v načinu snemanja kot načinu predvajanja. Najpomembnejše funkcije Snemanje v zanki Omogoča neprekinjeno snemanje kamere ne glede na zmogljivost spominske kartice. Na razpolago imate trije časovni intervale: Izklop / 3 min / 5 min / 10 min.
  • Seite 234: Meni Za Nastavitve

    Meni za nastavitve Naprava deluje v dveh načinih – snemanja in predvajanja. a) V načinu snemanja: Funkcija Položaj v meniju Komentar Ločljivost 1080FHD / 720P Nastavitev ločljivosti posnetka. Snemanje v zanki Izklop / 3 min / 5 min / 10 min Nastavitev dolžine časovne zanke.
  • Seite 235 Datum / ura YY / MM / DD Nastavitev datuma in ure. Zagon z zamikom Izklop / 10s / 20s / 30s Nastavitev zagona kamere z zamikom. Izklop z zamikom Izklop / 10s / 20s / 30s Nastavitev izklopa kamere z zamikom. Po nastavitvi časa se kamera v stanju Samodejni izklop Izklop / 1 min / 3 min / 5 min...
  • Seite 236: Načinu Predvajanja

    Ta funkcija omogoča vklop/izklop glasovnih Speed camera detection Vklop / Izklop in slikovnih opozoril za radarje. Izbira časovnega pasu Izbira časovnega pasu. Prikaz GPS Izklop / Vklop Nastavitev prikaza GPS v posnetku. Prikaz hitrosti Izklop / Vklop Prikaz hitrosti v posnetku. Formatiranje Preklic / OK Formatiranje podatkov na spominski kartici.
  • Seite 237: Povezava

    Povezava Kamero lahko priključite na drugo napravo (TV ali računalniški monitor) in začnete snemati ali nastavljati. a) Povezava s TV-jem 1. Vstavite kartico SD v kamero. 2. S kablom HDMI povežite televizor ali monitor s kamero. 3. Vklopite obe napravi. 4.
  • Seite 238: Predvajalnik Software

    * Za prikaz podatkov iz modula GPS predvajalnik uporablja podatke iz modula GPS. TrueCam A5s snemalnik vožnje ponuja možnost uporabe inteligentne in praktične programske opreme. Zahvaljujoč temu lahko hkrati prikažete na enem zaslonu: posnet video, sliko poti na zemljevidih, diagram hitrosti in register gravitacijskih sprememb, ki jih je registriral G-senzor.
  • Seite 239: Tehnične Specifikacije

    Tehnične specifikacije Senzor 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Kamera Kot snemanja 130° pri 1080P Format in Format Mov., kompresija H.264 kompresija Slika 1920x1080@30fps Ločljivost 1280x720@30fps Zvok Vgrajen mikrofon z možnostjo izklopa s tipko ali v meniju. Ločljivost slik 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 LCD-zaslon 2,7-palčni zaslon GPS lokator za shranjevanje podatkov o poti, lokaciji, hitrosti in času.
  • Seite 240: Druge Funkcije

    Osvetlitev tipkovnice za uporabo ponoči. Neprekinjeno snemanje v zanki. Samodejna nadomestitev prve datoteke, ko je pomnilnik poln. Snemanje ne bo prekinjeno. Druge funkcije Funkcija zaščite datotek: Če je datoteka zaščitena, ne bo nadomeščena v času zanki. Samodejno snemanje se bo začelo po zagonu vozila. Združljivost 32 GB Micro SD kartice, priporočamo uporabo kartic kakovosti Reža za kartice SD vsaj Class 10.
  • Seite 241: Previdnostni Ukrepi In Opombe

    Previdnostni ukrepi in opombe - Za lastno varnost ne spreminjajte nastavitev kamere med vožnjo. - Za uporabo kamere v avtomobilu jo morate pritrditi na steklo. Namestite kamero na tak način, da ne bo ovirala voznika ali preprečevala odpiranja zračnih blazin. - Noben predmet ne sme blokirati objektiva kamere, v njegovi bližini pa ne sme biti odsevnega materiala.
  • Seite 242: Vzdrževanje Naprave

    - Če se baterija med polnjenjem pregreva, takoj odklopite baterijo. - Polnilnika in akumulatorja ne polagajte pri polnjenju na ali v bližino lahko vnetljivih predmetov. Pazite na zavese, odeje, prte, itd. - Ko je naprava popolnoma napolnjena, jo iz varnostnih razlogov takoj izključite. - Baterijo hranite izven dosega otrok in živali.
  • Seite 243: Posodobitev Podatkov O Fotoradarjih In Glasovni Navigaciji

    - Funkcija fotoradarja iz pravnih razlogov ni na voljo v vseh državah. Prodajalec, proizvajalec in distributer ne prevzemajo nikakršne odgovornosti za kakršno koli škodo, ki je nastala v zvezi z uporabo kamere TrueCam in njenih funkcij. Vedno poskušajte voziti v skladu z zakonskimi predpisi in se seznanite z zakonskimi predpisi v državi, v kateri želite uporabljati napravo, in preverite, če je to v skladu z veljavno zakonodajo.
  • Seite 244: Ostale Informacije

    3) Priporočamo, da ima naprava nameščeno najnovejšo različico vdelane programske opreme. Na ta način boste zagotovili optimalno funkcionalnost naprave. Trenutna različica je na voljo tukaj: www.truecam.com/firmware/ 4) Garancijski rok za izdelke je 24 mesecev, razen če ni drugače navedeno. Garancija ne pokriva škode, ki je nastala zaradi nestandardne uporabe, mehanskih poškodb, skladiščenja v težkih pogojih, uporabe, ki ni v skladu z navodili in zaradi normalne...
  • Seite 245: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti: Podjetje elem6 s.r.o. izjavlja, da vse naprave TrueCam izpolnjujejo osnovne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive 1999/5/EC. Proizvodi so namenjeni prodaji v Nemčiji, na Češkem, Slovaškem, Poljskem, Madžarskem in v drugih državah EU. Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletne strani www.truecam.com/support/doc.
  • Seite 246 ● 1080P Full HD ● GPS lokátor ● GPS lokátor 1080P Full HD ● Detektor radarů ● Detektor radarů GPS lokalalizator TrueCam A5s ● Podsvícená klávesnice ● Podsvícená klávesnice Obavijest o radarima brzine Uživatelská příručka Uživatelská příručka Upute za upotrebu Dostupan objektiv tip CPL &...
  • Seite 247 Opis proizvoda i funkcije..................1 a) Prezentacija uređaja......................1 b) Funkcije tipki........................2 c) Opis stanja LED diode......................4 d) Sadržaj kompleta.......................4 Osnovna upotreba......................4 a) Instalacija TF kartice.....................4 b) Instalacija GPS-a / detekcije radara za mjerenje brzine............5 c) Instalacija polarizacijskog CPL filtera (nije u kompletu)............7 d) Punjenje........................8 e) Detekcija pokreta........................8 f) Funkcija G-senzora....................8...
  • Seite 248: Opis Proizvoda I Funkcije

    Opis proizvoda i funkcije a) Prezentacija uređaja 18 19 1. Ulaz na memorijsku karticu 2. HDMI ulaz 3. Dioda LED 4. Objektiv 5. Zvučnik 6. Kontrolna lampica stanja (plava) 7. Kontrolna lampica punjenja 8. Tipka "Izbornik" 9. Tipka za zaštitu datoteke (crvena) 10.
  • Seite 249: Funkcije Tipki

    21. Modul GPS / otkrivanje brzine 22. Uključivaje oktirvanja radara brzine 23. Priključak za napajanje 24. Samolijepiva površina 25. Držač kamere b) Funkcije tipki Glavni prekidač Pridržite ovu tipku 2-3 sekunde da uključite uređaj. U režimu snimanjapritisnite ga da biste uključili/isključili mjerač brzine. Foto okidač...
  • Seite 250 U režimu reprodukcije pritisnite za zatvaranje/otvaranje datoteke. Kada je uključena zaštita datoteke, na LCD zaslonu pojavit će se ikona “ ”. Tipka za odabir režima Kamera radi u dva režima: snimanja i reprodukcije. Pritiskom na ovu tipku u režimu pripravnosti možete se prebacivati iz jednog režima u drugi. Ako kamera upravo snima, pritisnite je da biste isključili/uključili LCD zaslon.
  • Seite 251: Sadržaj Kompleta

    c) Opisi stanja LED diode Svjetlo diode Stanje Značenje treperi Uređaj ne snima Kontrolna lampica stanja svijetli Uređaj je u režimu pripravnosti ili reprodukcije. (plava) ne svijetli Uređaj je isključen svijetli Punjenje baterije Kontrolna lampica stanja (crvena) ne svijetli Punjenje završeno d) Sadržaj kompleta 1.
  • Seite 252 Napomena: GPS modul pravilno radi samo ako je stavljen u držač DVR mount koji je preko kabela za napajanje pod naponom priključen na utičnicu automobilskog upaljača. Prilikom promjene glasovnih uputa GPS modul mora biti priključen u skladu s gornjim opisom. Ažuriranje baze fotoradara i glasovnih uputa možete naći ovdje: www.truecam.com/firmware/ https://manual-hub.com/...
  • Seite 253 KAKO PRAVILNO NAMJESTITI GPS MODUL U DRŽAČ DVR? Za pravilno namještanje GPS modula i DVR držača morate jače pritisnuti kako između GPS modula i držača ne bi bio vidljiv razmak. Zahvaljujući čvrstom kontaktu GPS modul je ostaje pouzdano pričvršćen i tijekom duge vožnje. https://manual-hub.com/...
  • Seite 254 c) Instalacija polarizacijskog filtera CPL (nije u kompletu) CPL polarizacijski filter koristi se za smanjivanje odraza unutrašnjosti vozila na vjetrobranu. Bez CPL filtera S CPL filterom nastavitelný kroužek podesivi prsten Stavite filter na navoj kamere. Umístěte filtr na závit videokamery. Nakon instalacije filtera i pričvršćivanja kamere Po instalaci filtru a upevnění...
  • Seite 255: Punjenje

    d) Punjenje Pomoću punjača priključite USB kabel i ulaz automobilskog punjača na utičnicu upaljača, a zatim upalite motor. Kamera će se automatski uključiti i započeti snimanje. Napomena: Uređaj ima dva mini USB ulaza – jedan na kameri, drugi na pričvršćivaču kamere. Ako je punjač...
  • Seite 256: Režim Snimanja

    TF kartici) Podešavanje automatskog sniamnja unedogled LED uključen LED isključen Rezolucija fotografije Automatsko Osvjetljenje LED Detekcija pokreta WDR režim G-senzor SSID:CR700W SSID:TrueCam A5W Vrijednost ekspozicije PWD:12345678 PWD:12345678 Mikrofon uključen Mikrofon isključen 2013/11/06 26/05/2018 14:25:30 Ikona TF kartice Stanje punjenja Datum Vrijeme Ikona https://manual-hub.com/...
  • Seite 257 Video rezolucija Naziv vozača Trepereća crvena točka označava da 1080FHD AAAAAA 00:01:38 uređaj upravo snima. Vrijeme snimanja Podešavanje Simbol zaštite datoteke automatskog sniamnja unedogled Osvjetljenje LED Rezolucija fotografije Detekcija pokreta WDR režim G-senzor Vrijednost ekspozicije Mikrofon uključen Mikrofon isključen 26/05/2018 14:25:30 Stanje punjenja Ikona TF kartice...
  • Seite 258 j) Funkcija MJERAČ BRZINE Ako u režimu snimanja ili pripravnosti pritisnete tipku „Gore“, zaslon će izgledati kao na donjoj slici pojavit će se informacija o trenutnoj brzini, kompas i udaljenost od fotoradara. Compass Kompas Trenutna brzina Current Car Speed automobila Ikona za prekoračenje Overspeed Icon Speed Limitation of...
  • Seite 259: Režim Reprodukcije

    k) Režim reprodukcije Pritisnite tipku za odabir režima, a zatim pritiskom na „Izbornik“ izaberite video ili fotografiju na memorijskoj kartici. Koristite tipku za smjer za upravljanje reprodukcijom. Pregled sa šest točaka Tipka „Gore” Prethodna datoteka Tipka „Dolje“ Sljedeća datoteka Tipka OK Potvrđivanje Tipka „Izbornik”...
  • Seite 260: Najvažnije Funkcije

    Zaštita snimki – koristi se za zaštitu datoteke od brisanja sljedećom snimkom. Snimke se mogu zaštititi i u režimu snimanja i u režimu reprodukcije. Najvažnije funkcije Postavljanje snimanja unedogled Snimanje unedogled omogućuje neprekidno snimanje kamerom bez obzira na popunjavanje memorijske kartice. Možete izabrati jednu od četiri mogućnosti: Isklj.
  • Seite 261: Postavke Izbornika

    Postavke izbornika Uređaj radi u dva režima – snimanja i reprodukcije. a) U režimu snimanja: Funkcija Opcija u Izborniku Opis Rezolucija 1080FHD / 720P Podešavanje rezolucije videa. Snimanje u nedogled Isklj. / 3 min / 5 min / 10 min Postavljanje dužine snimanja unedogled.
  • Seite 262 Odgođeno pokretanje Isklj. / 10s / 20s / 30s Postavljanje odgođenog uključivanja kamere. Odgođeno isključivane Isklj. / 10s / 20s / 30s Postavljanje odgođenog isključivanja kamere. Nakon što postavite vrijeme, kamera se sama isključuje u režimu pripravnosti nakon isteka Automatsko isključivanje Isklj.
  • Seite 263 Ova funkcija omogućuje uključiti / isključiti Speed camera detection Uklj. / Isklj. upozorenja slikom i glasom na radare. Izbor vremenske zone Izbor vremenskog pojasa. Prikaz GPS Isklj. / Uklj. Postavljanje prikaza GPS-a na snimci. Prikaz brzine Isklj. / Uklj. Prikaz brzine na snimci. Formatiraj Poništi / OK Povratak na tvorničke postavke kamere.
  • Seite 264: Povezivanje

    Povezivanje Kamera može se povazati s drugim uređajem (televizor ili računalo) i započeti snimanje ili otvoriti postavke. a) Povezivanje s TV 1. Umetnite SD karticu u kameru. 2. Za spajanje kamere na TV ili zaslon koristite HDMI kabel. 3. Uključite oba uređaja. 4.
  • Seite 265 * Za prikazivanje podataka sa GPS modula uređaj korisiti GPS modul. Rekorder vožnje TrueCam A5s nudi mogućnost upotrebe pametne i praktične aplikacije. Zahvaljujući ovoj aplikaciji na jednom zaslonu možete istovremeno gledati snimku uživo, mape, brzinu i informacije o neočekivanim i naglim promjena koje bilježi G-senzor.
  • Seite 266: Tehnička Specifikacija

    Tehnička specifikacija Senzor 1/3" 3.0 mega CMOS sensor Kamera Kut snimanja 130° pri 1080p Format i Format Mov., kompresija H.264 kompresija Slika 1920x1080@30fps Rezolucija 1280x720@30fps Zvuk Ugrađen mikrofon, opcija isključivanja tipkom u postavkama izbornika. Rezolucija slika 4032x3024 / 3264x2448 / 2592x1944 / 2048x1536 / 1920x1080 LCD zaslon 2,7 inča GPS lokalizator za snimanje rute, lokacije, brzine i vremena.
  • Seite 267: Ostale Funkcije

    Osvjetljenje tipkovnice za korištenje noću. Snimanje unedogled. Ako se memorijska kartica popuni, automatski se presnimava najstarija datoteka, zahvaljujući čemu se snimanje neće prekinuti. Ostale funkcije Funkcija zaštite datoteka: ako je datoteka zaštićena, neće se presnimiti prilikom snimanja unedogled. Automatsko pokreće snimanje nakon paljenja motora vozila. Podržava micro SD kartice do 32 GB (preporučuje se korištenje kartica Ulaz za SD kartice Class 10).
  • Seite 268 Mjere opreza i napomene - Radi svoje sigurnosti ne mijenjajte postavke kamere tijekom vožnje. - Za korištenje kamere u automobilu morate imati držač koji se pričvršćuje na vjetrobran. Kameru pričvrstite na mjestu na kojem vozaču ne ometa vidljivost niti je prepreka za eventualno otvaranje zračnih jastuka. - Nikakav predmet ne smije blokirati objektiv kamere, a blizu njega ne smiju se nalaziti materijali koji odbijaju svjetlost.
  • Seite 269: Održavanje Uređaja

    koja se puni strujom prevelike jakosti ili u slučaju kvara punjača) može izazvati curenje agresivnih kemikalija, eksploziju i zbog toga može doći do požara! - Ako se baterija tijekom punjenja prekomjerno zagrije, odmah je isključite uređaj iz punjača. - Punjač i napajanu bateriju tijekom punjenja ne stavljate na lakozapaljive predmete ili blizu njih. Pazite na zavjese, tepihe, stolnjake i sl.
  • Seite 270 - Zbog pravnih razloga funkcija fotoradara nije dostupna u svakoj zemlji. Prodavač, proizvođač i distributer ne snose nikakvu odgovornost za štete nastale uslijed korištenja kamere TrueCam i njenih funkcija. Uvijek se trudite voziti u skladu s važećim propisima i upoznajte propise zemlje u kojoj želite koristiti uređaj te provjerite je li to u skladu s važećim zakonom u toj zemlji.
  • Seite 271 3) Preporučuje se instaliranje najnovije verzije firmware’a. Na taj način osiguravate optimalnu funkcionalnost uređaja. Aktualnu verziju možete naći ovjde: www.truecam.com/firmware/ 4) Jamstveni rok proizvoda iznosi 24 mjeseca, ako nije drugačije određeno. Jamstveni rok baterije iznosi 24 mjeseca, a jamstveni rok njene učinkovitosti iznosi 6 mjeseci.
  • Seite 272 Izjava o sukladnosti: Društvo elem6 s.r.o. ovime izjavljuje da svi uređaji TrueCam zadovoljavaju temeljne zahtjeve i ostale relevantne odredbe Direktive 1999/5/EC. Proizvod je namijenjen za prodaju u Njemačkoj, Češkoj, Slovačkoj, Poljskoj, Mađarskoj i ostalim zemljama EU. Izjava o sukladnosti može se preuzeti s internetske stranice www.truecam.com/support/doc.

Inhaltsverzeichnis