Seite 1
Instruções de segurança e de funcionamento Bezpečnostné a prevádzkové pokyny Инструкции за безопасност и експлоатация Οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας Sigurnosne i upute za rad Saugos ir naudojimo instrukcijos Instrucțiuni de siguranță și operare Varnost in navodila za uporabo METAL DETECTOR expondo.com...
Seite 2
ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător |...
Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend. Sollten Sie Fragen zur Richtigkeit der Übersetzung haben, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich Technische Daten Beschreibung des...
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN. Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie regelmäßig Wartungsarbeiten durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand.
Metallelementen mit magnetischen oder nichtmagnetischen Eigenschaften entwickelt wurde. Für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes entstehen, haftet der Benutzer! 3.1. Gerätebeschreibung SBS-MD-1: 1 - Sonde 2 - Befestigungsschraube der Sonde / Einstellschraube für die Sondenneigung 3 - Unteres Rohr zur Aufnahme der Sonde 4 - Überwurfmutter...
Seite 6
1 - Sonde 2 - Befestigungsschraube der Sonde / Einstellschraube für die Sondenneigung 3 - Unteres Rohr zur Aufnahme der Sonde 4 - Kabel zur Verbindung der Sonde mit der Schalttafel 4 - Überwurfmutter 6 - Oberes Rohr 7- Schalttafel: A - Anzeige B - Schalter / Lautstärkeregler C - Einstellung der Empfindlichkeit bei der Suche nach Objekten...
Seite 7
Maximale Position Silber, hoher Ton Maximale Position Eisenlegierungen, Nickelmünzen, Aluminiumsplinte von Getränkedosen, Tiefton F - Drehknopf zur Einstellung der Empfindlichkeit des Modus DISC / TONE G - Diode für niedrigen Ladezustand der schwachen Batterie (die LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Batterie verbraucht ist, sie sollte durch eine neue ersetzt werden) 8 - PINPOINT-Funktionstaste...
Seite 8
3 - Lautsprecher 4 - Batterieabdeckung 5 - Ein-/Aus-Schalter SBS-MD-5 1 - Schalttafel 2 - Kabel 3 - Mutter 4 - Überwurfmutter 5 – Sonde Beschreibung der Schalttafel: 1 - Kopfhörereingang 2 - Einstellung der Funktion (Empfindlichkeit, Lautstärke, Betriebsart) 3/6 - Schaltflächen zur Einstellung der Funktionswerte 4 - Auswahl der Betriebsart 5 - P / P (PINPOINT) - präziser Suchmodus 7 - Schalter für die Stromversorgung...
Seite 9
Niedriger Ton Mittlerer Ton Hoher Ton Beschreibung anzeigen: 1 - Empfindlichkeitsanzeige 2 - Anzeige des Ladezustands des Akkus 3 - PINPOINT-Anzeige 4 - Lautstärkepegel 5 - Indikator für die Tiefe der Position von Objekten SBS-MD-6 1 - Sonde 2 - Schalttafel Beschreibung der Schalttafel: Kopfhörereingang (auf dem Bild nicht sichtbar, befindet sich auf der Rückseite der Schalttafel) LOWBAT - Diode, die über den niedrigen Ladezustand der Batterie informiert...
Seite 10
Knopf in der Position " 11:00 Uhr" Eisenlegierungen Knopf in der Position " 12:00 Uhr" Aluminiumsplinte von Getränkedosen, Nickel, Knopf in der Position " 13:00 Uhr" Zink Knopf in der Position " 15:00 Uhr" Kupfer SBS-MD-7 1 - Geräteschalter: 2 - Sonde 3 - Diode, die über Metalldetektion informiert 4 - Schraube zur Einstellung der Empfindlichkeit (auf dem Bild nicht sichtbar) SBS-MD-8...
Seite 11
6 - TARGET - Diode, die über die Detektion des Objekts informiert - rote Farbe - ferromagnetische Materialien / grün - nicht ferromagnetische Materialien 7 - Erkennungs-/Empfindlichkeitsanzeige: 1 - Nachweis von ferromagnetischen Materialien 2 - Detektion von nicht-ferromagnetischen Materialien SBS-MD-9 1.
Seite 12
2. Anzeige (ein Zeiger bewegt sich nach rechts, wenn ein Metall erkannt wird) 3. DISC (Drehknopf) - Der Drehknopf ist mit dem Schalter (6) kompatibel. • DISC - eine Funktion, die es ermöglicht, die Signalisierung mit verschiedenen Tönen auszuschalten, wenn bestimmte Metallarten entdeckt wurden. Der Drehknopf extrem nach links gestellt - der ALL METAL Modus - das Gerät erkennt alle Metalle.
Seite 13
3. Überwurfmutter 4. Oberes Rohr 5. Schalttafel 6. Display 7. Batteriefachdeckel 8. Griff Beschreibung der Schalttafel: 1. Indikator, der über ein entdecktes Objekt informiert2 . LCD-Anzeige 3. DISC-Taste - die Funktion ermöglicht die Abschaltung der Signalisierung bei der Erkennung bestimmter Metallarten.
7 - SENS-Anzeige (Tiefen- und Empfindlichkeitsanzeige) 3.2. Vorbereitung der Nutzung Montage des Geräts: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Montieren Sie den Rahmen des Detektors und sichern Sie ihn nach Einstellung der gewünschten Länge mit der Spannmutter: Schieben Sie die Schalttafel auf den Rahmen an die Stelle des Riegels und ziehen Sie sie mit der Befestigungsmutter fest.
Seite 15
Das Gerät wird mit zwei 9V-Batterien (SBS-MD-1 / SBS-MD-5) betrieben. Das Gerät SBS-MD-8 wird mit einer 9V-Batterie betrieben. Der Einbauort der Batterie befindet sich auf der Rückseite der Schalttafel. SBS-MD-2 Drücken Sie die Federverschlüsse und schieben Sie das obere Rohr in das Steuerrohr, so dass die Verschlüsse richtig in die Löcher fallen.
Seite 16
Das Gerät ist einsatzbereit. SBS-MD-6 Montieren Sie den Detektorrahmen und sichern Sie ihn nach Einstellung der gewünschten Länge mit einer Spannmutter: Schrauben Sie die Befestigungsschraube aus der Schalttafel heraus. 1 - die Schraube zur Befestigung der Schalttafel Setzen Sie die Schalttafel auf den Rahmen und ziehen Sie sie mit der Befestigungsschraube fest. Schieben Sie die Schalttafel auf den Rahmen an die Stelle des Riegels und ziehen Sie sie mit der Befestigungsmutter fest.
Seite 17
SBS-MD-7 Das Gerät wird mit einer 9V-Batterie betrieben, der Batterieeinbau befindet sich im Griff: Lösen Sie die Schraube, mit der die Batterieabdeckung befestigt ist, legen Sie die Batterie ein und setzen Sie die Abdeckung auf. SBS-MD-9: Länge der Regulierungseinrichtung: 1. Passen Sie die Länge des Fahrgestells je nach Bedarf an, indem Sie es verlängern oder verkürzen - schrauben Sie die Spannmutter im Uhrzeigersinn auf, bis sie sich lockert.
Seite 18
4. Wickeln Sie das Sondenkabel um den Ausleger, so dass es locker sitzt. Verbinden Sie dann den Stecker mit der 5-poligen Buchse an der Schalttafel. Länge der Regulierungseinrichtung: 1. Passen Sie die Länge des Fahrgestells je nach Bedarf an, indem Sie es verlängern oder verkürzen - schrauben Sie die Spannmutter im Uhrzeigersinn auf, bis sie sich lockert.
Seite 19
3. Zum Einbau der Schalttafel setzen Sie das mittlere Rohr in das obere Rohr und richten die Löcher aus (Abbildung 4). Ziehen Sie dann den Befestigungsknopf fest (Abbildung 5). 4. Ziehen Sie die Kontermutter gegen den Uhrzeigersinn an (Abbildung 6). 5.
Beachten Sie, dass die Qualität der Gerätebedienung auch von den Fähigkeiten des Benutzers abhängt. 3.3. Verwendung des Geräts SBS-MD-1: Schalten Sie das Gerät mit dem SENS-Knopf ein und stellen Sie das Gerät auf den ALL METAL-Modus ein. Richten Sie die Sonde parallel zum Boden aus und bewegen Sie das Gerät nach links und rechts, wobei Sie die Empfindlichkeit des Geräts durch leichtes Drehen des SENS-Knopfes einstellen.
Seite 21
Wenn Sie SET drücken, blinkt die Empfindlichkeitsanzeige auf dem Display. Stellen Sie die gewünschte Empfindlichkeit mit Hilfe der Tasten UP / DOWN ein. Drücken Sie ENTER, um die Einstellungen zu bestätigen. EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE Wenn Sie SET drücken, blinkt die Lautstärkeanzeige auf dem Display. Stellen Sie die gewünschte Empfindlichkeit mit Hilfe der Tasten UP / DOWN ein.
Seite 22
Stellen Sie die Empfindlichkeit des Metalldetektors mit einem flachen Schraubenzieher der richtigen Größe ein. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Empfindlichkeit erhöht, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert. Der Detektor informiert über die Erkennung von Metall durch Tonsignale und eine in der Sonde befindliche Leuchtdiode (wenn der Tonmodus aktiviert ist) oder nur durch die Diode (bei Auswahl des Betriebsmodus ohne Ton).
Seite 23
Tonsignal und Displayanzeige: Das Gerät erzeugt drei Arten von Klängen, die vom Material eines Fundstücks abhängen: Typ des Tons Display-Anzeige Beschreibung des Geräts Niedriger Ton Zeigt an, dass das Ziel wahrscheinlich aus Eisen oder einem Nagel besteht. Einige Oxidationseisen können unter diese Kategorie fallen 25¢/50¢/1 $.
Eisen (ein Nagel, ein Hoher Ton: 10¢, 25¢, Ein blinkender Pfeil zeigt Flaschenverschluss) Silber, Kupfer einen Nagel/einen Flaschenverschluss an. Durchschnittlicher Ton: 1¢, 5¢, eine Anstecknadel, ein Bootle Cap 5¢, Stecknadeln, Hoher Ton: 25, 10¢ Ein blinkender Pfeil zeigt Flaschenverschlüsse, Tiefer Ton: Eisen 5,1¢, eine Nadel, einen Gold, Zink, Nickel Flaschenverschluss...
Seite 25
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um, um es nicht fallen zu lassen und zu beschädigen. • Der Detektor muss bei normalen Umgebungstemperaturen verwendet werden, der Betrieb unter extremen Bedingungen kann zu einer Fehlfunktion des Sensors führen. • Wischen Sie den Detektor mit einem feuchten Tuch ab, ohne Chemikalien zu verwenden. •...
English version, which is the official reference. More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter description Parameter value Product name Metal Detector Model SBS-MD-1 SBS-MD-2 SBS-MD-3 SBS-MD-4 Battery 2x 9V 6x AA 6x AA 1x 9V Headphone jack YES –...
device is designed to reduce noise emission risks to a minimum, taking into account technological progress and noise reduction opportunities. Legend The product satisfies the relevant safety standards. Read instructions before use. The product must be recycled. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product.
Seite 28
-MD-1: 1 - Probe 2 - Screw fastening the probe / probe tilt adjustment screw 3 - Bottom pipe supporting the probe 4 - Clamping nut 5 - Upper pipe 6 - Cable connecting the probe with the control panel 7 - Control panel 8 - Handle 9 –...
Seite 29
4 - Cable connecting the probe with the control panel 4 - Clamping nut 6 - Upper pipe 7- Control panel: A - display B - switch / volume control C - setting the sensitivity of searching for objects D - headphone input E - function switch: DISC / ALL METAL / TONE: DISC: function which enables turning off the detection signal for specific types of metal, knob set maximally to the right - the detector discriminates against most metals except silver:...
Seite 30
1 - Screw fastening the probe / probe tilt adjustment screw 2 - Probe 3 - bottom pipe supporting the probe 4- clamping nut 5 - cable connecting the probe with the control panel 6 - control panel: 6 - upper pipe 7- button resetting indication of the display 8 - input for headphones Description of the control panel:...
Seite 31
2 - Cable 3 - Nut 4 - Clamping nut 5 – Probe Description of the control panel: 1 - Headphone input 2 - Setting the function (sensitivity, volume, operating mode) 3/6 - Buttons for setting the function values 4 - Selection of the operating mode 5 - P / P (PINPOINT) - precise search mode 7 - Power supply switch 8 –...
Seite 32
3 - PINPOINT indicator 4 - Volume level 5 - Indicator of the depth of the position of objects SBS-MD-6 1 - Probe 2 - Control panel Control panel description: Headphone input (not visible in the picture, located on the back of the control panel) LOWBAT - diode informing about low battery charge level VOLUME / OFF - volume control knob / switch SENS - sensitivity adjustment knob...
Seite 33
SBS-MD-8 1 –Probe 2 - Control panel Control panel description: 1 - VOLUME / OFF – volume control knob / switch 2 – LOWBATT – indicator of low battery charge level 3 – AUTO TUNE – automatic tuning - after switching on the device, set the volume knob to "11:00 o’clock", the DISC knob in the middle of the adjustment range.
Seite 34
1. Probe 2. Probe mounting screw/probe tilt regulation screw 3. Lower pipe supporting the probe 4. Cable connecting the probe to the control panel 5. Cable plug 6. Mounting latch 7. Clamping nut 8. Middle pipe 9. Upper pipe 10. Screw mounting the control panel 11.
Seite 35
The knob set extremely to the right - the detector excludes most metals except for silver. Additional information: Setting the DISC knob The type of metal that will not be detected Knob in "11:00 a.m." position Iron alloys Knob in "12:00" position Aluminum beverage can pins, nickel Knob in "3:00 p.m.
Seite 36
Control panel description: 1. Indicator informing about a detected object 2. LCD display 3. DISC button - the function allows to turn off signalization concerning specific types of metal have been detected. 4. ON/OFF power button 5. Headphone input SBS-MD-11 1.
3.2. Preparing for use Assembly of the device: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Assemble the frame of the detector and after setting the desired length, secure with the clamping nut: Slide the control panel onto the frame in the place of the latch and tighten with the fastening nut.
Seite 38
The device is powered by two 9V batteries (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). The SBS-MD-8 device is powered by one 9V battery), the place of battery installation is located at the back of the control panel: SBS-MD-2 Push the spring latches and slide the upper tube into the control pipe, so that the latches will correctly fall into the holes correctly.
Seite 39
The device is ready for work. SBS-MD-6 Assemble the detector frame and, after setting the desired length, secure with a clamping nut: Unscrew the fastening screw from the control panel: 1 – the screw fastening the control panel Put the control panel on the frame and tighten with the fastening screw. Slide the control panel onto the frame in the place of the latch and tighten with the fastening nut.
Seite 40
SBS-MD-7 The device is powered by one 9V battery, the battery installation place is in the grip: Unscrew the screw fastening the battery cover, place the battery and put on the cover. SBS-MD-9: Regulating device lenght: 1. Depending on needs, adjust the length of the chassis by lengthening or shortening- unscrew the clamping nut clockwise until it loosens.
Seite 41
4. Wrap the probe cord around the boom so that it is loose. Then connect the plug to the 5-pin socket on the control panel. Regulating device lenght: 1. Depending on needs, adjust the length of the chassis by lengthening or shortening- unscrew the clamping nut clockwise until it loosens.
Seite 42
3. To install the control panel, place the middle pipe in the upper pipe and align the holes (Figure 4). Then tighten the mounting knob (Figure 5). 4. Tighten the counter nut counterclockwise (Figure 6). 5. To regulate the position of the probe, loosen the probe mounting screw and set it at the desired angle. Note that the probe should be parallel to the ground.
Note that the quality of the device operation also depends on the user's skills. 3.3. Device use SBS-MD-1: Turn the device on using the SENS knob, set the device to the ALL METAL mode. Direct the probe parallel to the ground and move the device to the left and to the right, adjusting the sensitivity of the device by turning the SENS knob gently.
Seite 44
If you press SET, the volume indicator on the display will flash. Set the desired sensitivity by means of the UP / DOWN buttons. Press ENTER to confirm the settings. SETTING THE OPERATING MODE ALL METAL mode: In this mode, the detector will detect all types of metals. Press SET twice, then ENTER in order to set ALL METAL.
Seite 45
SBS-MD-8: Turn on the detector with the VOLUME / OFF knob. Carry out the AUTO TUNE procedure as described above. Adjust the desired volume with the VOLUME / OFF knob. Set the DISC operating mode according to your needs. The detector informs about the detection of metal by sound signals and the glowing TARGET diode.
Seite 46
Low tone Indicates that the target is probably iron or a nail. Some oxidizedirons may fall under this category 25¢/50¢/1 $. Average tone Indicates that the target is probably 5¢, an aluminum can, a pin, nickel or a small gold ring. 1¢ or zinc or a copper coin also falls into this category.
5¢, pins, bottle tops, gold, High tone: 25, 10¢ A flashing arrow indicates zinc, nickel Low tone: Iron 5,1¢, a pin, a bottle cap A nail/a bottle top (iron), High tone: 25, 10¢, silver, A flashing arrow indicates 5¢, pins, bottle tops, foil, copper 5,1¢, a pin, a bottle top, a gold, zinc, nickel)
Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są prawnie wiążące. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące dokładności tłumaczenia, zapoznaj się z wersją angielską, która jest wersją oficjalną. Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Opis parametru Wartość...
niniejszej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian związanych z poprawą jakości. Urządzenie zaprojektowano tak, aby zminimalizować ryzyko emisji hałasu, biorąc pod uwagę postęp technologiczny i możliwości redukcji hałasu. Legenda Produkt spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję. Produkt należy poddać...
Za wszelkie szkody wynikłe z niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia odpowiedzialność ponosi użytkownik! 3.1. Opis urządzenia SBS-MD-1: 1 - Sonda 2 - Śruba mocująca sondę / śruba regulacji nachylenia sondy 3 - Dolna rura podtrzymująca sondę 4 - Nakrętka zaciskowa 5 - Rura górna...
Seite 51
1 - Sonda 2 - Śruba mocująca sondę / śruba regulacji nachylenia sondy 3 - Dolna rura podtrzymująca sondę 4 - Przewód łączący sondę z panelem sterowania 4 - Nakrętka zaciskowa 6 - Rura górna 7- Panel sterowania: A - wyświetlacz B - przełącznik / regulacja głośności C - ustawienie czułości wyszukiwania obiektów D - wejście słuchawkowe...
Seite 52
Maksymalna pozycja Stopy żelaza, monety niklowe, aluminiowe zawleczki puszek do napojów, niski ton F - pokrętło do regulacji czułości trybu DISC/TONE G - dioda niskiego poziomu naładowania słabego akumulatora (dioda LED świeci sygnalizując, że akumulator był używany, (należy go wymienić na nowy) 8 - Przycisk funkcyjny PINPOINT 9 –...
Seite 53
3 - głośnik 4 - pokrywa baterii 5 - Przełącznik on/off. SBS-MD-5 1 - Panel sterowania 2 - Kabel 3 – Nakrętka 4 - Nakrętka zaciskowa 5 – Sonda Opis panelu sterowania: 1 - Wejście słuchawkowe 2 - Ustawianie funkcji (czułości, głośności, trybu pracy) 3/6 - Przyciski do ustawiania wartości funkcji 4 - Wybór trybu pracy 5 - P/P (PINPOINT) - tryb wyszukiwania precyzyjnego...
Seite 54
Niski ton Średni ton Wysoki ton Opis wyświetlacza: 1 - Wskaźnik czułości 2 - Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora 3 - Wskaźnik PINPOINT 4 - Poziom głośności 5 - Wskaźnik głębokości położenia obiektów SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Panel sterowania Opis panelu sterowania: Wejście słuchawkowe (niewidoczne na zdjęciu, znajduje się...
Seite 55
Pokrętło w pozycji „godzina 11:00” Stopy żelaza Pokrętło w pozycji „godzina 12:00” Zawleczki aluminiowe do puszek na napoje, niklowane, Pokrętło w pozycji „godzina 13:00” Cynk Pokrętło w pozycji „godzina 15:00” Miedź SBS-MD-7 1 - Przełączanie urządzeń: 2 - Sonda 3 - Dioda informująca o wykryciu metalu 4 - Śruba do ustawiania czułości (niewidoczna na zdjęciu) SBS-MD-8 1 –...
Seite 56
6 - TARGET - dioda informująca o wykryciu obiektu - kolor czerwony - materiały ferromagnetyczne / zielony - materiały nieferromagnetyczne 7 - Wskaźnik wykrywania/czułości: 1 - Wykrywanie materiałów ferromagnetycznych 2 - Wykrywanie materiałów nieferromagnetycznych SBS-MD-9 1.Sonda 2. Śruba montażowa sondy/śruba regulacji nachylenia sondy 3.
Seite 57
2. Wyświetlacz (wskaźnik przesuwa się w prawo po wykryciu metalu) 3. DISC (pokrętło) - Pokrętło jest kompatybilne z przełącznikiem (6). • DISC - funkcja umożliwiająca wyłączenie sygnalizacji różnymi tonami dźwiękowymi w przypadku wykrycia konkretnych rodzajów metali. Pokrętło ustawione maksymalnie w lewo – tryb ALL METAL – urządzenie wykrywa wszystkie metale.
Seite 58
4. Rura górna 5. Panel sterowania 6.Wyświetlacz 7.Pokrywa baterii 8. uchwyt Opis panelu sterowania: 1. Wskaźnik informujący o wykryciu obiektu2 . Wyświetlacz LCD 3. Przycisk DISC - funkcja umożliwiająca wyłączenie sygnalizacji o wykryciu konkretnych rodzajów metali. 4. Przycisk włączania/wyłączania zasilania 5.
7 - Wskaźnik SENS (wskaźnik głębokości i czułości) 3.2. Przygotowanie do użycia Montaż urządzenia: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Złóż ramę detektora i po ustawieniu żądanej długości zabezpiecz ją nakrętką zaciskową: Nasuń panel sterowania na ramę w miejscu zatrzasku i dokręć nakrętką mocującą.
Seite 60
Urządzenie zasilane jest dwiema bateriami 9V (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Urządzenie SBS-MD-8 zasilane jest jedną baterią 9V, miejsce montażu baterii znajduje się z tyłu panelu sterowania: SBS-MD-2 Naciśnij zatrzaski sprężynowe i wsuń górną rurę do rury sterującej tak, aby zatrzaski prawidłowo wskoczyły w otwory.
Seite 61
Urządzenie jest gotowe do pracy. SBS-MD-6 Złóż ramę czujnika i po ustawieniu żądanej długości zabezpiecz ją nakrętką zaciskową: Odkręć śrubę mocującą od panelu sterowania: 1 – śruba mocująca panel sterowania Załóż panel sterowania na ramę i dokręć śrubą mocującą. Nasuń panel sterowania na ramę w miejscu zatrzasku i dokręć nakrętką mocującą. Złóż...
Seite 62
SBS-MD-7 Urządzenie zasilane jest jedną baterią 9V, miejsce montażu baterii znajduje się w uchwycie: Odkręć śrubę mocującą pokrywę baterii, włóż baterię i załóż pokrywę. SBS-MD-9: Regulacja długości urządzenia: 1. W zależności od potrzeb dostosuj długość podwozia poprzez jego wydłużenie lub skrócenie - odkręcaj nakrętkę...
Seite 63
4. Owiń przewód sondy wokół wysięgnika tak, aby był luźny. Następnie należy podłączyć wtyczkę do 5- pinowego gniazda na panelu sterowania. Regulacja długości urządzenia: 1. W zależności od potrzeb dostosuj długość podwozia poprzez jego wydłużenie lub skrócenie - odkręcaj nakrętkę zaciskową zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do jej poluzowania. 2.
Seite 64
3. Aby zamontować panel sterowania, umieść środkową rurę w górnej rurze i wyrównaj otwory (rysunek 4). Następnie dokręć pokrętło montażowe (rysunek 5). 4. Dokręć nakrętkę kontrującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rysunek 6). 5. Aby wyregulować położenie sondy należy poluzować śrubę mocującą sondę i ustawić ją pod żądanym kątem.
Należy pamiętać, że jakość działania urządzenia uzależniona jest także od umiejętności użytkownika. 3.3. Użycie urządzenia SBS-MD-1: Włącz urządzenie za pomocą pokrętła SENS, ustaw urządzenie w trybie ALL METAL. Skieruj sondę równolegle do podłoża i przesuwaj urządzenie w lewo i w prawo, delikatnie obracając pokrętło SENS, aby dostosować...
Seite 66
GÓRA / DÓŁ ustaw żądaną czułość. Naciśnij ENTER, aby potwierdzić ustawienia. Po naciśnięciu przycisku SET na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik głośności. Za pomocą przycisków USTAWIANIE TRYBU PRACY Tryb ALL METAL: W tym trybie detektor wykryje wszystkie rodzaje metali. Naciśnij przycisk SET dwa razy, a następnie przycisk ENTER, aby ustawić...
Seite 67
Detektor informuje o wykryciu metalu za pomocą sygnałów dźwiękowych i świecącej diody umieszczonej w sondzie (w przypadku włączenia trybu dźwiękowego) lub wyłącznie za pomocą diody (w przypadku wybrania trybu pracy bez dźwięku). SBS-MD-8: Włącz detektor za pomocą pokrętła GŁOŚNOŚĆ / WYŁĄCZENIE. Wykonaj procedurę AUTO TUNE w sposób opisany powyżej.
Seite 68
Niski ton Oznacza, że celem jest prawdopodobnie żelazo lub gwóźdź. Niektóre utlenione żelazo mogą podlegać tej kategorii 25¢/50¢/1 $. Średni ton Oznacza to, że celem jest prawdopodobnie moneta 5-centowa, puszka aluminiowa, szpilka, moneta niklowa lub mały złoty pierścionek. Do tej kategorii zalicza się...
Żelazo (gwóźdź, kapsel od Wysokie tony: 10¢, 25¢, Migająca strzałka oznacza butelki) srebrny, miedziany gwóźdź/zakrętkę od butelki Średni ton: 1¢, 5¢, szpilka, kapsel 5¢, szpilki, nakrętki do Wysoki ton: 25, 10¢ Migająca strzałka oznacza butelek, złoto, cynk, nikiel Niski ton: Żelazo 5,1¢, szpilkę, kapsel od butelki Gwóźdź/zakrętka od...
Seite 70
• Detektora należy używać w normalnych temperaturach otoczenia. Praca w ekstremalnych warunkach może doprowadzić do nieprawidłowego działania czujnika. • Przetrzyj detektor wilgotną szmatką, nie używając żadnych środków chemicznych. • Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć za pomocą wyłącznika głównego i wyjąć baterie. BEZPIECZNE WYJMOWANIE BATERII I AKUMULATORÓW BATERIE W urządzeniach zastosowano baterie AA 1,5 V / 9 V.
Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí a původní angličtinou nejsou právně závazné. Máte-li jakékoli dotazy ohledně přesnosti překladu, podívejte se prosím na anglickou verzi, která je oficiálním odkazem. Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje...
3. Použijte zásady používání Detektor kovů je zařízení určené k podpoře procesu hledání mincí, šperků, zlata, stříbra atd., jiných kovových prvků s magnetickými nebo nemagnetickými vlastnostmi. Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené použitím zařízení v rozporu s určením! 3.1. Popis zařízení SBS-MD-1:...
Seite 73
1 - Sonda 2 - Přišroubujte šroub pro nastavení sklonu sondy / sondy 3 - Spodní trubka podpírající sondu 4 - Upínací matice 5 - Horní potrubí 6 - Kabel spojující sondu s ovládacím panelem 7 - Ovládací panel 8 - Rukojeť 9 –...
Seite 74
6 - Horní potrubí 7- Ovládací panel: A - displej B - spínač / ovládání hlasitosti C - nastavení citlivosti vyhledávání objektů D - vstup pro sluchátka E - přepínač funkcí: DISC / ALL METAL / TONE: DISC: funkce, která umožňuje vypnout detekční signál pro konkrétní druhy kovů, knoflík nastaven maximálně...
Seite 75
1 - Přišroubujte šroub pro nastavení sklonu sondy / sondy 2 - Sonda 3 - spodní trubka nesoucí sondu 4- upínací matice 5 - kabel spojující sondu s ovládacím panelem 6 - ovládací panel: 6 - horní potrubí 7-tlačítková indikace resetování displeje 8 - vstup pro sluchátka Popis ovládacího panelu: 1 - knoflík ovládání...
Seite 76
2 - Kabel 3 – Matice 4 - Upínací matice 5 – Sonda Popis ovládacího panelu: 1 - Vstup pro sluchátka 2 - Nastavení funkce (citlivost, hlasitost, provozní režim) 3/6 - Tlačítka pro nastavení hodnot funkcí 4 - Volba provozního režimu 5 - P / P (PINPOINT) - režim přesného vyhledávání...
Seite 77
2 - Indikátor úrovně nabití baterie 3 - Indikátor PINPOINT 4 - Úroveň hlasitosti 5 - Ukazatel hloubky polohy objektů SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Ovládací panel Popis ovládacího panelu: Vstup pro sluchátka (není vidět na obrázku, nachází se na zadní straně ovládacího panelu) LOWBAT - dioda informující...
Seite 78
SBS-MD-8 1 – Sonda 2 - Ovládací panel Popis ovládacího panelu: 1 - VOLUME / OFF – knoflík / přepínač hlasitosti 2 – LOWBATT – indikátor nízké úrovně nabití baterie 3 – AUTO TUNE – automatické ladění - po zapnutí přístroje nastavte knoflík hlasitosti na "11:00 hodin", knoflík DISC uprostřed rozsahu nastavení.
Seite 79
2. Upevňovací šroub sondy/šroub regulace sklonu sondy 3. Spusťte trubku podpírající sondu 4. Kabel spojující sondu s ovládacím panelem 5. Kabelová zástrčka 6. Montážní západka 7. Upínací matice 8. Střední trubka 9. Horní potrubí 10. Přišroubujte ovládací panel 11. Ovládací panel 12.
Seite 80
Nastavení knoflíku DISC Typ tónu Typ kovu, který nebude detekován Knoflík v poloze „11:00“. Nízká Slitiny železa Knoflík v poloze "12:00". Dvojnásobek Hliníkové kolíky na nápojové plechovky, nikl Knoflík v poloze "15:00". Dvojnásobek Zinek Knoflík v poloze "16:00". Dvojnásobek Měď 4.
5. Vstup pro sluchátka SBS-MD-11 1. Střední trubka 2. Upínací matice 3. Zástrčka cívkového kabelu 4. 5pinový konektor 5. Montážní knoflík 6. Horní potrubí 7. Ovládací panely 8. Upínací matice 9. Sonda 10. Upevňovací šroub sondy/šroub regulace sklonu sondy 11. PINPOINT- Režim přesného vyhledávání •...
Seite 82
Připojte rám s ovládacím panelem k hlavnímu rámu, přišroubujte sondu, připojte kabel sondy k ovládacímu panelu: Zařízení je napájeno dvěma 9V bateriemi (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Zařízení SBS-MD-8 je napájeno jednou 9V baterií), místo instalace baterie se nachází na zadní straně ústředny: SBS-MD-2 Zatlačte na pružinové...
Seite 83
SBS-MD-3 Podle potřeby upravte délku rámu prodloužením nebo zkrácením odšroubováním upínací matice. Zařízení je napájeno šesti bateriemi typu AA. SBS-MD-4 Zařízení je napájeno jednou 9V baterií. Odšroubujte matici v rukojeti, připojte baterii a utáhněte matici. Zařízení je připraveno k práci. SBS-MD-6 Sestavte rám detektoru a po nastavení...
Seite 84
1 – šroub upevňující ovládací panel Nasaďte ovládací panel na rám a utáhněte upevňovacím šroubem. Ovládací panel nasuňte na rám v místě západky a utáhněte upevňovací maticí. Sestavte zbývající části rámu, přišroubujte sondu a připojte ji k ovládacímu panelu: 1 - zásuvka pro připojení sondy 2 - vstup pro sluchátka Zařízení...
Seite 85
Délka regulačního zařízení: 1. Podle potřeby upravte délku podvozku prodloužením nebo zkrácením - odšroubujte upínací matici ve směru hodinových ručiček, dokud se neuvolní. 2. Nastavte délku detektoru tak, aby byla sonda ½''- 2'' nad zemí. 3. Utažením pojistné matice zablokujete regulaci. A - Spodní...
Seite 86
2. Nastavte délku detektoru tak, aby byla sonda ½''- 2'' nad zemí. 3. Utažením pojistné matice zablokujete regulaci. Zařízení je napájeno jednou 9V baterií. Instalace baterie: 1. Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF. 2. Posuňte kryt baterie ve směru označeném šipkou na krytu. 3.
Seite 87
Pamatujte, že kvalita provozu zařízení závisí také na dovednostech uživatele. 3.3. Použití zařízení SBS-MD-1: Zapněte zařízení pomocí ovladače SENS, nastavte zařízení do režimu ALL METAL. Nasměrujte sondu rovnoběžně se zemí a pohybujte zařízením doleva a doprava a upravte citlivost zařízení jemným otáčením knoflíku SENS.
Seite 88
Při indikaci hodnoty nalevo od polohy 0 zařízení detekovalo magnetické materiály a napravo od polohy 0 indikuje nemagnetické materiály. SBS-MD-4: Zařízení zapněte tlačítkem ON / OFF, po zapnutí zařízení pípne, kontrolní diody zablikají a svítilna jemně zavibruje a rozsvítí se. Přibližně 2 sekundy po zapnutí je zařízení připraveno k provozu. V okamžiku detekce kovového předmětu se na zařízení...
Seite 89
SBS-MD-7: Zapněte detektor vypínačem : OFF - zařízení vypnuto. Symbol reproduktoru - zařízení pracuje se zvukem. Symbol přeškrtnutého reproduktoru - zařízení funguje bez zvuku. Nastavte citlivost zařízení podle svých potřeb: Nastavte citlivost detekce kovů pomocí plochého šroubováku správné velikosti. Otáčení ve směru hodinových ručiček citlivost zvyšuje, otáčení...
Seite 90
Typ kovu, který má Žehlička/hřebík, Žehlička (hřebík, Žehlička (hřebík, být odstraněn uzávěr láhve uzávěr láhve) uzávěr láhve) 5 ¢/špendlík (malý 5 ¢/špendlík (malý zlatý prsten) zlatý prsten) 1 ¢/10 ¢ (zinek, měď) Zvukový signál a indikátor displeje: Zařízení vydává tři typy zvuků v závislosti na materiálu nalezeného předmětu: Typ tónu Indikátor displeje Popis zařízení...
Seite 92
• Když se zařízení nepoužívá, je nutné jej vypnout hlavním vypínačem a vyjmout baterie. BEZPEČNÉ VYJMUTÍ BATERIÍ A DOBÍJENÍ BATERIE V přístrojích jsou instalovány baterie AA 1,5V / 9V. Opotřebované baterie je nutné ze zařízení vyjmout obdobně jako při jejich instalaci. Recyklujte baterie. LIKVIDACE POUŽITÉ...
D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Description du Valeur du paramètre paramètre Nom de produit Détecteur de métaux Modèle SBS-MD-1 SBS-MD-2 SBS-MD-3 SBS-MD-4 Batterie 2x 9V 6 piles AA 6 piles AA 1x 9V Prise casque OUI –...
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR LU ET COMPRIS ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION. Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement les tâches de maintenance. Les caractéristiques techniques et spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à...
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ! 3.1. Description de l'appareil SBS-MD-1: 1 - Sonde 2 - Vis de fixation de la sonde / vis de réglage de l'inclinaison de la sonde 3 - Tube inférieur supportant la sonde...
Seite 96
1 - Sonde 2 - Vis de fixation de la sonde / vis de réglage de l'inclinaison de la sonde 3 - Tube inférieur supportant la sonde 4 - Câble reliant la sonde au panneau de commande 4 - Écrou de serrage 6 - Tube supérieur 7- Panneau de commande : A - affichage...
Seite 97
Position maximale Argent, ton élevé Position maximale Alliages de fer, pièces de monnaie en nickel, goupilles fendues en aluminium de canettes de boissons, tonalité basse F - bouton de réglage de la sensibilité du mode DISC / TONE G - diode de faible niveau de charge de batterie faible (la LED s'allume pour indiquer que la batterie a été utilisée, il devrait être remplacé...
Seite 98
1 - torche 2 - diodes 3 - haut-parleur 4 - couvercle de la batterie 5 - Bouton marche/arrêt SBS-MD-5 1 - Panneau de commande 2 - Câble 3 - Écrou 4 - Écrou de serrage 5 – Sonde Description du panneau de commande : 1 - Entrée casque 2 - Réglage de la fonction (sensibilité, volume, mode de fonctionnement) 3/6 - Boutons de réglage des valeurs de fonction...
Seite 99
Ton bas Ton moyen Ton élevé Description de l'affichage : 1 - Indicateur de sensibilité 2 - Indicateur du niveau de charge de la batterie 3 - Indicateur PINPOINT 4 - Niveau de volume 5 - Indicateur de la profondeur de la position des objets SBS-MD-6 1 - Sonde 2 - Panneau de commande...
Seite 100
Bouton en position « 11h00 » Alliages de fer Bouton en position « 12h00 » Goupilles fendues en aluminium de canettes de boissons, nickel, Bouton en position « 13h00 » Zinc Bouton en position « 15h00 » Cuivre SBS-MD-7 1 - Interrupteur de l'appareil : 2 - Sonde 3 - Diode informant de la détection de métaux 4 - Vis de réglage de la sensibilité...
Seite 101
6 - TARGET - diode informant de la détection de l'objet - couleur rouge - matériaux ferromagnétiques / vert - matériaux non ferromagnétiques 7 - Indicateur de détection / sensibilité : 1 - Détection de matériaux ferromagnétiques 2 - Détection de matériaux non ferromagnétiques SBS-MD-9 1.Sonde 2.
Seite 102
2. Affichage (un pointeur se déplace vers la droite lorsqu'un métal est détecté) 3. DISQUE (un bouton) - Le bouton est compatible avec l'interrupteur (6). • DISC - une fonction permet de désactiver la signalisation avec différentes tonalités sonores concernant des types spécifiques de métal détectés.
Seite 103
2. Tube inférieur supportant la sonde 3. Écrou de serrage 4. Tube supérieur 5. Panneau de commande 6.Afficheur 7.Couvercle des batteries 8. poignée Description du panneau de commande : 1. Indicateur informant d'un objet détecté2. Écran LCD 3. Bouton DISC - la fonction permet de désactiver la signalisation concernant les types spécifiques de métaux détectés.
3.2. Préparation à l'utilisation Montage de l'appareil : SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Assemblez le cadre du détecteur et après avoir réglé la longueur souhaitée, fixez-le avec l'écrou de serrage : Faites glisser le panneau de commande sur le cadre à la place du loquet et serrez avec l'écrou de fixation.
Seite 105
L'appareil est alimenté par deux piles 9V (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). L'appareil SBS-MD-8 est alimenté par une pile 9V, l'emplacement d'installation de la pile est situé à l'arrière du panneau de commande : SBS-MD-2 Poussez les loquets à ressort et faites glisser le tube supérieur dans le tuyau de commande, de sorte que les loquets tombent correctement dans les trous.
Seite 106
L'appareil est prêt à fonctionner. SBS-MD-6 Assemblez le cadre du détecteur et, après avoir réglé la longueur souhaitée, fixez-le avec un écrou de serrage : Dévisser la vis de fixation du panneau de commande : 1 – la vis de fixation du panneau de commande Placez le panneau de commande sur le cadre et serrez avec la vis de fixation.
Seite 107
SBS-MD-7 L'appareil est alimenté par une pile 9V, l'emplacement d'installation de la pile se trouve dans la poignée : Dévissez la vis fixant le couvercle de la batterie, placez la batterie et remettez le couvercle. SBS-MD-9: Longueur du dispositif de régulation : 1.
Seite 108
4. Enroulez le cordon de la sonde autour de la flèche de manière à ce qu'il soit lâche. Connectez ensuite la fiche à la prise 5 broches du panneau de commande. Longueur du dispositif de régulation : 1. Selon les besoins, ajustez la longueur du châssis en allongeant ou en raccourcissant - dévissez l'écrou de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Seite 109
3. Pour installer le panneau de commande, placez le tuyau central dans le tuyau supérieur et alignez les trous (Figure 4). Serrez ensuite le bouton de montage (Figure 5). 4. Serrez le contre-écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 6). 5.
Notez que la qualité du fonctionnement de l’appareil dépend également des compétences de l’utilisateur. 3.3. Utilisation de l'appareil SBS-MD-1: Allumez l'appareil à l'aide du bouton SENS, réglez l'appareil sur le mode TOUT MÉTAL. Dirigez la sonde parallèlement au sol et déplacez l'appareil vers la gauche et vers la droite, en réglant la sensibilité de l'appareil en tournant doucement le bouton SENS.
Seite 111
Si vous appuyez sur SET, l’indicateur de sensibilité sur l’écran clignote. Réglez la sensibilité souhaitée à l'aide des boutons UP / DOWN. Appuyez sur ENTRÉE pour confirmer les paramètres. RÉGLAGE DU VOLUME Si vous appuyez sur SET, l’indicateur de volume sur l’écran clignotera. Réglez la sensibilité souhaitée à l'aide des boutons UP / DOWN.
Seite 112
Réglez la sensibilité de détection de métaux à l'aide d'un tournevis plat de la bonne taille. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la sensibilité, tandis que tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre réduit la sensibilité. Le détecteur informe de la détection de métal par des signaux sonores et une diode lumineuse située dans la sonde (si le mode sonore est activé) ou uniquement par la diode (dans le cas de la sélection du mode de fonctionnement sans son).
Seite 113
Type de métal à Un fer/un clou, un Fer (un clou, un Fer (un clou, un éliminer bouchon de bouteille bouchon de bouchon de bouteille) bouteille) 5 ¢/une épingle (un 5 ¢/une épingle (un petit anneau en or) petit anneau en or) 1 ¢/10 ¢...
Paramètres du DISQUE Type de métal éliminé Type de tonalité Un message affiché Fer (un clou, un bouchon Ton aigu : 10¢, 25¢, Une flèche clignotante de bouteille) argent, cuivre indique un clou/un bouchon de bouteille Ton moyen : 1¢, 5¢, une épingle, un bouchon de bouteille 5¢, épingles, capsules de...
Seite 115
• Avant de commencer le processus de nettoyage, il est nécessaire d'éteindre l'appareil et de retirer les piles. • Conservez l'appareil dans un endroit propre, sec et frais, à l'abri de l'humidité, de la poussière et de la lumière directe du soleil. •...
è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti. In caso di dubbi sull'accuratezza della traduzione, fare riferimento alla versione inglese, che è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com. Dati tecnici Descrizione del...
PRESENTE MANUALE D'USO. Per aumentare la durata di vita del dispositivo e garantirne un funzionamento senza problemi, utilizzarlo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale d'uso ed eseguire regolarmente interventi di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche riportati nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche volte al miglioramento della qualità.
L'utente è responsabile per eventuali danni derivanti da un uso non conforme dell'apparecchio! 3.1. Descrizione del dispositivo SBS-MD-1: 1 - Sonda 2 - Vite di fissaggio della sonda / vite di regolazione dell'inclinazione della sonda...
Seite 119
1 - Sonda 2 - Vite di fissaggio della sonda / vite di regolazione dell'inclinazione della sonda 3 - Tubo inferiore di supporto della sonda 4 - Cavo di collegamento della sonda al pannello di controllo 4 - Dado di serraggio 6 - Tubo superiore 7- Pannello di controllo: A - visualizzare...
Seite 120
Posizione massima Argento, tono alto Posizione massima Leghe di ferro, monete di nichel, coppiglie di alluminio di lattine per bevande, tono basso F - manopola per la regolazione della sensibilità della modalità DISC/TONE G - diodo di basso livello di carica della batteria scarica (il LED si accende per indicare che la batteria è stata utilizzata, dovrebbe essere sostituito con uno nuovo) 8 - Pulsante funzione PINPOINT...
Seite 121
3 - altoparlante 4 - coperchio della batteria 5 - Interruttore di accensione/spegnimento SBS-MD-5 1 - Pannello di controllo 2 - Cavo 3 - Dado 4 - Dado di serraggio 5 – Sonda Descrizione del pannello di controllo: 1 - Ingresso cuffie 2 - Impostazione della funzione (sensibilità, volume, modalità...
Seite 122
Tono basso Tono medio tono alto Descrizione dello schermo: 1 - Indicatore di sensibilità 2 - Indicatore del livello di carica della batteria 3 - Indicatore PINPOINT 4 - Livello del volume 5 - Indicatore della profondità della posizione degli oggetti SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Pannello di controllo...
Seite 123
Manopola in posizione "ore 15:00" Rame SBS-MD-7 1 - Interruttore dispositivo: 2 - Sonda 3 - Diodo che informa sul rilevamento del metallo 4 - Vite di regolazione della sensibilità (invisibile nella foto) SBS-MD-8 1 – Sonda 2 - Pannello di controllo Descrizione del pannello di controllo: 1 - VOLUME / OFF –...
Seite 124
1 - Rilevazione di materiali ferromagnetici 2 - Rilevazione di materiali non ferromagnetici SBS-MD-9 1. Sonda 2. Vite di montaggio della sonda/vite di regolazione dell'inclinazione della sonda 3. Tubo inferiore di supporto della sonda 4. Cavo di collegamento della sonda al pannello di controllo 5.
Seite 125
• DISC - una funzione consente di disattivare la segnalazione con toni sonori diversi in base al tipo specifico di metallo rilevato. La manopola è posizionata completamente a sinistra: modalità ALL METAL: il dispositivo rileva tutti i metalli. Ruotando la manopola in senso orario è possibile eliminare i metalli indesiderati (tabella sotto).
Seite 126
5. Pannello di controllo 6. Display 7. Coperchio della batteria 8. maniglia Descrizione del pannello di controllo: 1. Indicatore che informa di un oggetto rilevato2. Display LCD 3. Pulsante DISC - la funzione consente di disattivare la segnalazione relativa al rilevamento di specifici tipi di metallo.
7 - Indicatore SENS (indicatore di profondità e sensibilità) 3.2. Preparazione all'uso Montaggio del dispositivo: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Montare il telaio del rilevatore e, dopo aver impostato la lunghezza desiderata, fissarlo con il dado di serraggio: Far scorrere il pannello di controllo sul telaio al posto del fermo e serrare con il dado di fissaggio.
Seite 128
Il dispositivo è alimentato da due batterie da 9 V (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Il dispositivo SBS-MD-8 è alimentato da una batteria da 9 V), il punto di installazione della batteria si trova sul retro del pannello di controllo: SBS-MD-2 Spingere i fermi a molla e far scorrere il tubo superiore nel tubo di controllo, in modo che i fermi cadano correttamente nei fori.
Seite 129
Il dispositivo è alimentato da una batteria da 9 V. Svitare il dado nell'impugnatura, collegare la batteria e serrare il dado. Il dispositivo è pronto per funzionare. SBS-MD-6 Montare il telaio del rilevatore e, dopo aver impostato la lunghezza desiderata, fissarlo con un dado di serraggio: Svitare la vite di fissaggio del pannello di controllo: 1 –...
Seite 130
Il dispositivo è alimentato da una batteria da 9 V, il punto di installazione della batteria si trova sul retro del pannello di controllo: SBS-MD-7 Il dispositivo è alimentato da una batteria da 9 V, il punto di installazione della batteria è nell'impugnatura: Svitare la vite che fissa il coperchio della batteria, posizionare la batteria e rimettere il coperchio.
Seite 131
4. Avvolgere il cavo della sonda attorno al braccio in modo che sia lento. Quindi collegare la spina alla presa a 5 poli sul pannello di controllo. Lunghezza del dispositivo di regolazione: 1. A seconda delle esigenze, regolare la lunghezza del telaio allungandolo o accorciandolo: svitare il dado di serraggio in senso orario fino ad allentarlo.
Seite 132
3. Per installare il pannello di controllo, posizionare il tubo centrale nel tubo superiore e allineare i fori (Figura 4). Quindi serrare la manopola di montaggio (Figura 5). 4. Serrare il controdado in senso antiorario (Figura 6). 5. Per regolare la posizione della sonda, allentare la vite di montaggio della sonda e impostarla sull'angolazione desiderata.
Si noti che la qualità del funzionamento del dispositivo dipende anche dalle competenze dell'utente. 3.3. Utilizzo del dispositivo SBS-MD-1: Accendere il dispositivo utilizzando la manopola SENS e impostarlo sulla modalità ALL METAL. Orientare la sonda parallelamente al terreno e muovere il dispositivo verso sinistra e verso destra, regolando la sensibilità...
Seite 134
IMPOSTAZIONE DEL VOLUME Premendo SET, l'indicatore del volume sul display lampeggerà. Impostare la sensibilità desiderata tramite i pulsanti SU / GIÙ. Premere INVIO per confermare le impostazioni. IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modalità ALL METAL: In questa modalità, il rilevatore rileverà tutti i tipi di metalli. Premere SET due volte, quindi ENTER per impostare ALL METAL.
Seite 135
Il rilevatore informa della rilevazione del metallo tramite segnali acustici e un diodo luminoso situato nella sonda (se è attivata la modalità acustica) oppure solo tramite il diodo (nel caso di selezione della modalità operativa senza acustica). SBS-MD-8: Accendere il rilevatore con la manopola VOLUME / OFF. Eseguire la procedura AUTO TUNE come descritto sopra.
Seite 136
Tono basso Indica che il bersaglio è probabilmente del ferro o un chiodo. Alcuni tipi di ferro ossidato possono rientrare in questa categoria 25¢/50¢/1 $. Tono medio Indica che l'obiettivo è probabilmente una moneta da 5 centesimi, una lattina di alluminio, uno spillo, una monetina da 5 centesimi o un piccolo anello d'oro.
Ferro (un chiodo, un Tono alto: 10¢, 25¢, Una freccia lampeggiante tappo di bottiglia) argento, rame indica un chiodo/un tappo di bottiglia Tono medio: 1¢, 5¢, uno spillo, un berretto da marinaio 5¢, spille, tappi di Tono alto: 25, 10¢ Tono Una freccia lampeggiante bottiglia, oro, zinco, nichel basso: Ferro...
Seite 138
• Il rilevatore deve essere utilizzato a temperature ambiente normali; l'uso in condizioni estreme può causare il malfunzionamento del sensore. • Pulire il rilevatore con un panno umido, senza usare prodotti chimici. • Quando il dispositivo non è in uso è necessario spegnerlo tramite l'interruttore generale e rimuovere le batterie.
Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com. Características técnicas Descripción del...
COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento periódicamente. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados a la mejora de la calidad.
¡El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo! 3.1. Descripción del producto SBS-MD-1: 1 - Sonda 2 - Tornillo de fijación de la sonda / tornillo de ajuste de la inclinación de la sonda 3 - Tubo inferior que soporta la sonda 4 - Tuerca de sujeción...
Seite 142
1 - Sonda 2 - Tornillo de fijación de la sonda / tornillo de ajuste de la inclinación de la sonda 3 - Tubo inferior que soporta la sonda 4 - Cable que conecta la sonda con el panel de control 4 - Tuerca de sujeción 6 - Tubo superior 7- Panel de control:...
Seite 143
Posición máxima Aleaciones de hierro, monedas de níquel, pasadores de aluminio de latas de bebidas, tono bajo F - perilla para ajustar la sensibilidad del modo DISC / TONE G - diodo de bajo nivel de carga de batería débil (el LED se enciende para indicar que la batería se ha utilizado, Debería reemplazarse por uno nuevo) 8 - Botón de función PINPOINT...
Seite 144
3 - altavoz 4 - tapa de la batería 5 - Interruptor de encendido/apagado SBS-MD-5 1 - Panel de control 2 - Cable 3.– Tuerca 4 - Tuerca de sujeción 5 - Sonda Descripción del panel de control: 1 - Entrada de auriculares 2 - Configuración de la función (sensibilidad, volumen, modo de funcionamiento) 3/6 - Botones para configurar los valores de las funciones 4 - Selección del modo de funcionamiento...
Seite 145
Tono bajo Tono medio Tono alto Descripción de la pantalla: 1 - Indicador de sensibilidad 2 - Indicador del nivel de carga de la batería 3 - Indicador PINPOINT 4 - Nivel de volumen 5 - Indicador de la profundidad de la posición de los objetos SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Panel de control...
Seite 146
Perilla en la posición “11:00 horas” Aleaciones de hierro Perilla en la posición “12:00 horas” Pasadores de chaveta de aluminio de latas de bebidas, níquel, Perilla en la posición “13:00 horas” Zinc Perilla en la posición “15:00 horas” Cobre SBS-MD-7 1 - Interruptor de dispositivo: 2 - Sonda 3 - Diodo que informa sobre la detección de metales...
Seite 147
6 - OBJETIVO - diodo que informa sobre la detección del objeto - color rojo - materiales ferromagnéticos / verde - materiales no ferromagnéticos 7 - Indicador de detección/sensibilidad: 1 - Detección de materiales ferromagnéticos 2 - Detección de materiales no ferromagnéticos SBS-MD-9 1.
Seite 148
2. Pantalla (un puntero se mueve hacia la derecha cuando se detecta un metal) 3. DISCO (una perilla) - La perilla es compatible con el interruptor (6). • DISCO: una función permite desactivar la señalización con diferentes tonos de sonido cuando se han detectado tipos específicos de metal.
Seite 149
2. Tubo inferior que sostiene la sonda 3. Tuerca de sujeción 4. Tubo superior 5. Panel de control 6. Pantalla 7. Tapa de la batería 8. asa Descripción del panel de control: 1. Indicador que informa sobre un objeto detectado2. Pantalla LCD 3.
7 - Indicador SENS (un indicador de profundidad y sensibilidad) 3.2. Preparación para el uso Montaje del dispositivo: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Ensamble el marco del detector y después de ajustar la longitud deseada, asegúrelo con la tuerca de sujeción: Deslice el panel de control sobre el marco en el lugar del pestillo y apriételo con la tuerca de fijación.
Seite 151
El dispositivo funciona con dos baterías de 9 V (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). El dispositivo SBS-MD-8 está alimentado por una batería de 9 V, el lugar de instalación de la batería se encuentra en la parte posterior del panel de control:...
Seite 152
El dispositivo funciona con una pila de 9 V. Desenrosque la tuerca de la empuñadura, conecte la batería y apriete la tuerca. El dispositivo está listo para funcionar. SBS-MD-6 Monte el marco del detector y, después de ajustar la longitud deseada, fíjelo con una tuerca de sujeción: Desatornille el tornillo de fijación del panel de control: 1 –...
Seite 153
SBS-MD-7 El dispositivo funciona con una batería de 9 V, el lugar de instalación de la batería está en la empuñadura: Desatornille el tornillo que fija la tapa de la batería, coloque la batería y coloque la tapa. SBS-MD-9: Longitud del dispositivo de regulación: 1.
Seite 154
4. Enrolle el cable de la sonda alrededor del brazo de manera que quede suelto. A continuación, conecte el enchufe al conector de 5 clavijas del panel de control. Longitud del dispositivo de regulación: 1. Dependiendo de las necesidades, ajuste la longitud del chasis alargándolo o acortándolo: desenrosque la tuerca de sujeción en el sentido de las agujas del reloj hasta que se afloje.
Seite 155
3. Para instalar el panel de control, coloque el tubo central en el tubo superior y alinee los orificios (Figura 4). Luego apriete la perilla de montaje (Figura 5). 4. Apriete la contratuerca en sentido antihorario (Figura 6). 5. Para regular la posición de la sonda, afloje el tornillo de montaje de la sonda y colóquela en el ángulo deseado.
3.3. Uso del dispositivo SBS-MD-1: Encienda el dispositivo usando la perilla SENS y configure el dispositivo en el modo ALL METAL. Dirija la sonda paralela al suelo y mueva el dispositivo hacia la izquierda y hacia la derecha, ajustando la sensibilidad del dispositivo girando suavemente la perilla SENS.
Seite 157
AJUSTE DEL VOLUMEN Si presiona SET, el indicador de volumen en la pantalla parpadeará. Ajuste la sensibilidad deseada mediante los botones ARRIBA / ABAJO. Pulse ENTER para confirmar la configuración. CONFIGURACIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Modo ALL METAL: En este modo, el detector detectará todo tipo de metales. Presione SET dos veces, luego ENTER para configurar ALL METAL.
Seite 158
El detector informa sobre la detección de metal mediante señales sonoras y un diodo luminoso situado en la sonda (si está activado el modo sonido) o sólo a través del diodo (en el caso de seleccionar el modo de funcionamiento sin sonido). SBS-MD-8: Encienda el detector con la perilla VOLUMEN/APAGADO.
Seite 159
Tipo de tono Indicador de pantalla Descripción del dispositivo Tono bajo Indica que el objetivo probablemente sea hierro o un clavo. Algunos hierros oxidados pueden caer en esta categoría 25¢/50¢/1 $. Tono medio Indica que el objetivo probablemente sea 5¢, una lata de aluminio, un alfiler, una moneda de cinco centavos o un...
Hierro (un clavo, una tapa Tono alto: 10¢, 25¢, plata, Una flecha parpadeante de botella) cobre indica un clavo o una tapa de botella. Tono promedio: 1¢, 5¢, un alfiler, una tapa de botella 5¢, alfileres, tapas de Tono alto: 25, 10¢Tono Una flecha parpadeante botellas, oro, zinc, níquel bajo: Hierro...
Seite 161
• El detector debe utilizarse a temperaturas ambiente normales; trabajar en condiciones extremas puede provocar un mal funcionamiento del sensor. • Limpie el detector con un paño húmedo sin utilizar ningún producto químico. • Cuando el dispositivo no esté en uso, es necesario apagarlo mediante el interruptor principal y retirar las baterías.
További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Fémdetektor Modell SBS-MD-1 SBS-MD-2 SBS-MD-3 SBS-MD-4 Akkumulátor 2x 9V 6x AA 6x AA 1x 9V Fejhallgató-csatlakozó...
Seite 163
jogot a minőség javításával kapcsolatos változtatásokra. A készüléket úgy tervezték, hogy a technológiai fejlődés és a zajcsökkentési lehetőségek figyelembevételével a lehető legkisebbre csökkentse a zajkibocsátás kockázatát. Legenda A termék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A terméket újra kell hasznosítani.
3.1. A készülék leírása SBS-MD-1: 1 - Szonda 2 - A szondát rögzítő csavar / a szonda dőlésszögének beállítási csavarja 3 - A szondát tartó alsó cső 4 - Szorítóanya 5 - Felső cső 6 - A szondát a kezelőpanellel összekötő kábel 7 - Kezelőpanel...
Seite 165
3 - A szondát tartó alsó cső 4 - A szondát a kezelőpanellel összekötő kábel 4 - Szorítóanya 6 - Felső cső 7- Kezelőpanel: A - kijelző B - kapcsoló / hangerőszabályzó C - az objektumok keresésének érzékenységének beállítása D - fejhallgató bemenet E - funkciókapcsoló: TÁRCSA / MINDEN FÉM / HANG: DISC: funkció, amely lehetővé...
Seite 166
10 - könyöktámasz SBS-MD-3: 1 - A szondát rögzítő csavar / a szonda dőlésszögének beállítási csavarja 2 - Szonda 3 - a szondát tartó alsó cső 4- szorítóanya 5 - a szondát a kezelőpanellel összekötő kábel 6 - kezelőpanel: 6 - felső cső 7- gomb visszaállítása a kijelző...
Seite 167
1 - Kezelőpanel 2 - Kábel 3 – Csavar 4 - Szorítóanya 5 – Szonda A kezelőpanel leírása: 1 - Fejhallgató bemenet 2 - A funkció beállítása (érzékenység, hangerő, működési mód) 3/6 - Gombok a funkcióértékek beállításához 4 - Az üzemmód kiválasztása 5 - P / P (PINPOINT) - pontos keresési mód 7 - Tápegység kapcsoló...
Seite 168
1 - Érzékenységjelző 2 - Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője 3 - PINPOINT jelző 4 - Hangerőszint 5 - A tárgyak pozíciójának mélységét jelző kijelző SBS-MD-6 1 - Szonda 2 - Kezelőpanel Kezelőpanel leírása: Fejhallgató bemenet (a képen nem látható, a kezelőpanel hátulján található) LOWBAT - az akkumulátor alacsony töltöttségi szintjét jelző...
Seite 169
1 - Eszközkapcsoló: 2 - Szonda 3 - A fémérzékelésről tájékoztató dióda 4 - Érzékenységállító csavar (a képen nem látható) SBS-MD-8 1 -szonda 2 - Kezelőpanel Kezelőpanel leírása: 1 - VOLUME / OFF - hangerőszabályzó gomb / kapcsoló 2 - LOWBATT - az akkumulátor alacsony töltöttségi szintjének jelzője 3 - AUTO TUNE - automatikus hangolás - a készülék bekapcsolása után állítsa a hangerőszabályzó...
Seite 170
1 - Ferromágneses anyagok kimutatása 2 - Nem ferromágneses anyagok érzékelése SBS-MD-9 1. Szonda 2. Szonda rögzítő csavar/szonda dőlésszögének szabályozó csavar 3. A szondát tartó alsó cső 4. A szondát a kezelőpanelhez csatlakoztató kábel 5. Kábeldugó 6. Rögzítő retesz 7. Szorítóanya 8.
Seite 171
• DISC - a funkció lehetővé teszi, hogy kikapcsolja a különböző hangokkal történő jelzést a meghatározott fémtípusok észlelésére vonatkozóan. A szélsőségesen balra állított gomb - az ALL METAL üzemmód - a készülék minden fémet érzékel. A gombot az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva ki lehet iktatni a nem kívánt fémeket (lásd az alábbi táblázatot).
Seite 172
6. Kijelző 7. Akkumulátorfedél 8. tartó Kezelőpanel leírása: 1. Az észlelt objektumról tájékoztató jelző2 . LCD kijelző 3. DISC gomb - a funkció lehetővé teszi a jelzések kikapcsolását bizonyos fémtípusok észlelése esetén. 4. ON/OFF bekapcsoló gomb 5. Fejhallgató bemenet SBS-MD-11 1.
Seite 173
7 - SENS kijelző (mélység- és érzékenységjelző) 3.2. Felkészülés a használatra A készülék összeszerelése: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Szerelje össze az érzékelő keretét, és a kívánt hossz beállítása után rögzítse a szorítóanyával: Csúsztassa a kezelőpanelt a keretre a retesz helyére, és húzza meg a rögzítőanyával.
Seite 174
A készülék két 9V-os elemmel (SBS-MD-1 / SBS-MD-5) működik. Az SBS-MD-8 készülék egy 9V-os elemmel működik, az elem beszerelésének helye a kezelőpanel hátulján található. SBS-MD-2 Nyomja be a rugós reteszeket, és csúsztassa a felső csövet a vezérlőcsőbe, hogy a reteszek helyesen essenek a megfelelő...
Seite 175
A készülék készen áll a munkára. SBS-MD-6 Szerelje össze az érzékelő keretét, és a kívánt hossz beállítása után rögzítse a szorítóanyával: Csavarja ki a rögzítőcsavart a vezérlőpanelből: 1 - a kezelőpanelt rögzítő csavar Helyezze a kezelőpanelt a keretre, és húzza meg a rögzítőcsavarral. Csúsztassa a kezelőpanelt a keretre a retesz helyére, és húzza meg a rögzítőanyával.
Seite 176
SBS-MD-7 A készülék egy 9V-os elemmel működik, az elem beszerelési helye a markolatban található: Csavarja ki az elemtartó fedelet rögzítő csavart, helyezze be az akkumulátort, és helyezze fel a fedelet. SBS-MD-9: Szabályozóeszköz hossza: 1. Az igényektől függően állítsa be az alváz hosszát hosszabbítással vagy rövidítéssel - csavarja ki a szorítóanyát az óramutató...
Seite 177
4. Tekerje a szonda zsinórját a gém köré úgy, hogy az laza legyen. Ezután csatlakoztassa a dugót a kezelőpanel 5-tűs aljzatához. Szabályozóeszköz hossza: 1. Az igényektől függően állítsa be az alváz hosszát hosszabbítással vagy rövidítéssel - csavarja ki a szorítóanyát az óramutató járásával megegyező irányban, amíg meglazul. 2.
Seite 178
3. A kezelőpanel felszereléséhez helyezze a középső csövet a felső csőbe, és igazítsa egymáshoz a lyukakat (4. ábra). Ezután húzza meg a rögzítőgombot (5. ábra). 4. Húzza meg az ellenanyát az óramutató járásával ellentétes irányban (6. ábra). 5. A szonda helyzetének szabályozásához lazítsa meg a szonda rögzítőcsavarját, és állítsa a kívánt szögbe. Vegye figyelembe, hogy a szondának párhuzamosnak kell lennie a talajjal.
Seite 179
Vegye figyelembe, hogy a készülék működésének minősége a felhasználó képességein is múlik. 3.3. Eszközhasználat SBS-MD-1: Kapcsolja be a készüléket a SENS gombbal, állítsa a készüléket ALL METAL üzemmódba. Irányítsa a szondát a talajjal párhuzamosan, és mozgassa a készüléket balra és jobbra, a SENS gomb óvatos elforgatásával állítsa be a készülék érzékenységét.
Seite 180
A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA Ha megnyomja a SET gombot, a kijelzőn villogni fog a hangerőjelző. Állítsa be a kívánt érzékenységet az UP / DOWN gombok segítségével. Nyomja meg az ENTER billentyűt a beállítások megerősítéséhez. A MŰKÖDÉSI MÓD BEÁLLÍTÁSA ALL METAL mód: Ebben az üzemmódban az érzékelő...
Seite 181
Az érzékelő a fém észleléséről hangjelzésekkel és a szondában elhelyezett világító diódával (ha a hang üzemmód aktiválva van) vagy csak a diódán keresztül (a hang nélküli üzemmód kiválasztása esetén) tájékoztat. SBS-MD-8: Kapcsolja be az érzékelőt a VOLUME / OFF gombbal. Végezze el az AUTO TUNE eljárást a fent leírtak szerint. Állítsa be a kívánt hangerőt a VOLUME / OFF gombbal.
Seite 182
Alacsony hang Jelzi, hogy a célpont valószínűleg vas vagy szög. Egyes oxidált vasak ebbe a kategóriába tartozhatnak 25¢/50¢/1 Átlagos hangszín Azt jelzi, hogy a célpont valószínűleg 5 cent, egy alumíniumdoboz, egy tű, egy nikkel vagy egy kis aranygyűrű. Az 1¢ vagy cink vagy egy rézérme szintén ebbe a kategóriába tartozik.
Vas (egy szög, egy palack Magas tónusú: 10¢, 25¢, A villogó nyíl jelzi a kupakja) ezüst, réz szöget/a palack kupakját. Átlagos hangszín: 1¢, 5¢, egy kitűző, egy csizmasapka 5¢, tűk, palackkupakok, Magas hang: 25, 10¢ Egy villogó nyíl jelzi az arany, cink, nikkel Mély hang: Vas 5,1¢-t, egy tűt, egy...
Seite 184
• Ha a készüléket nem használja, a főkapcsolóval ki kell kapcsolni, és ki kell venni az elemeket. AZ ELEMEK ÉS AZ ÚJRATÖLTHETŐ ELEMEK BIZTONSÁGOS ELTÁVOLÍTÁSA AKKUMULÁTOROK AA 1,5 V / 9 V-os elemek vannak beépítve a készülékbe. Az elhasználódott elemeket a készülékből a beszerelésükkel analóg módon kell eltávolítani.
Eventuelle forskelle mellem den oversatte version og den originale engelske er ikke juridisk bindende. Hvis du har spørgsmål om nøjagtigheden af oversættelsen, bedes du henvise til den engelske version, som er den officielle reference. Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi...
For at øge enhedens levetid og sikre problemfri drift skal du bruge den i overensstemmelse med denne brugervejledning og regelmæssigt udføre vedligeholdelsesopgaver. De tekniske data og specifikationer i denne brugervejledning er opdaterede. Producenten forbeholder sig ret til at foretage ændringer i forbindelse med kvalitetsforbedringer.
Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der opstår som følge af utilsigtet brug af apparatet! 3.1. Beskrivelse af apparatet SBS-MD-1: 1 - Sonde 2 - Skrue til fastgørelse af sonden / skrue til justering af sondens hældning 3 - Bundrør, der understøtter sonden 4 - Spændemøtrik...
Seite 188
1 - Sonde 2 - Skrue til fastgørelse af sonden / skrue til justering af sondens hældning 3 - Bundrør, der understøtter sonden 4 - Kabel, der forbinder sonden med kontrolpanelet 4 - Spændemøtrik 6 - Øvre rør 7- Kontrolpanel: A - display B - kontakt/volumenkontrol C - indstilling af følsomheden ved søgning efter objekter...
Seite 189
10 - albuestøtte SBS-MD-3: 1 - Skrue til fastgørelse af sonden / skrue til justering af sondens hældning 2 - Sonde 3 - nederste rør, der understøtter sonden 4- spændemøtrik 5 - kabel, der forbinder sonden med kontrolpanelet 6 - kontrolpanel: 6 - øverste rør 7-knap til nulstilling af displayet 8 - indgang til hovedtelefoner...
Seite 190
1 - Kontrolpanel 2 - Kabel 3 – Møtrik 4 - Spændemøtrik 5 - Sonde Beskrivelse af kontrolpanelet: 1 - Indgang til hovedtelefoner 2 - Indstilling af funktion (følsomhed, lydstyrke, driftstilstand) 3/6 - Knapper til indstilling af funktionsværdier 4 - Valg af driftstilstand 5 - P / P (PINPOINT) - præcis søgetilstand 7 - Kontakt til strømforsyning 8 - Bekræftelse af indstillinger...
Seite 191
1 - Indikator for følsomhed 2 - Indikator for batteriets opladningsniveau 3 - PINPOINT-indikator 4 - Lydstyrkeniveau 5 - Indikator for dybden af objekternes position SBS-MD-6 1 - Sonde 2 - Kontrolpanel Beskrivelse af kontrolpanelet: Hovedtelefonindgang (ikke synlig på billedet, placeret på bagsiden af kontrolpanelet) LOWBAT - diode, der informerer om lavt batteriniveau VOLUME / OFF - knap/kontakt til regulering af lydstyrke SENS - knap til justering af følsomhed...
Seite 192
1 - Enhedskontakt: 2 - Sonde 3 - Diode, der informerer om metaldetektion 4 - Skrue til indstilling af følsomhed (usynlig på billedet) SBS-MD-8 1 -Probe 2 - Kontrolpanel Beskrivelse af kontrolpanelet: 1 - VOLUME / OFF - lydstyrkeknap/-kontakt 2 - LOWBATT - indikator for lavt batteriniveau 3 - AUTO TUNE - automatisk indstilling - når du har tændt for enheden, skal du indstille lydstyrkeknappen til "11:00 o'clock", DISC-knappen i midten af justeringsområdet.
Seite 193
1 - Detektion af ferromagnetiske materialer 2 - Detektion af ikke-ferromagnetiske materialer SBS-MD-9 1.Sonde 2. Sondemonteringsskrue/sondehældningsreguleringsskrue 3. Nedre rør, der understøtter sonden 4. Kabel, der forbinder sonden med kontrolpanelet 5. Stik til kabel 6. Monteringslås 7. Spændemøtrik 8. Midterste rør 9.
Seite 194
• DISC - en funktion, der gør det muligt at slukke for signalering med forskellige lydtoner, når der er registreret bestemte typer metal. Knappen indstillet ekstremt til venstre - ALL METAL-tilstand - enheden registrerer alle metaller. Ved at dreje knappen med uret er det muligt at fjerne uønskede metaller (se tabellen nedenfor).
Seite 195
6. Skærm 7.batterilåg 8. Håndtag Beskrivelse af kontrolpanelet: 1. Indikator, der informerer om et registreret objekt2 . LCD skærm 3. DISC-knap - funktionen gør det muligt at slukke for signalering vedrørende bestemte typer metal, der er blevet registreret. 4. ON/OFF-strømknap 5.
3.2. Klargøring til brug Montering af enheden: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Saml detektorens ramme, og fastgør den med spændemøtrikken, når du har indstillet den ønskede længde: Skub kontrolpanelet på rammen i stedet for låsen, og spænd det fast med fastgørelsesmøtrikken.
Seite 197
Enheden får strøm fra to 9V-batterier (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). SBS-MD-8-enheden får strøm fra et 9V- batteri, og batteriet skal installeres på bagsiden af kontrolpanelet: SBS-MD-2 Tryk på fjederlåsene, og skub det øverste rør ind i kontrolrøret, så låsene falder korrekt ned i hullerne. Skru spændemøtrikken af, placer det nederste rør i det øverste rør, og spænd derefter spændemøtrikken.
Seite 198
SBS-MD-6 Saml detektorrammen, og fastgør den med en spændemøtrik, når du har indstillet den ønskede længde: Skru fastgørelsesskruen ud af kontrolpanelet: 1 - skruen, der fastgør kontrolpanelet Sæt kontrolpanelet på rammen, og spænd det fast med fastgørelsesskruen. Skub kontrolpanelet på rammen i stedet for låsen, og spænd det fast med fastgørelsesmøtrikken. Saml de resterende dele af rammen, skru sonden fast, og tilslut den til kontrolpanelet: 1 - stik til tilslutning af sonde 2 - indgang til hovedtelefoner...
Seite 199
SBS-MD-7 Enheden drives af et 9V-batteri, og batteriet installeres i håndtaget: Skru skruen, der fastgør batteridækslet, ud, sæt batteriet i, og sæt dækslet på. SBS-MD-9: Reguleringsenhedens længde: 1. Afhængigt af behov kan du justere længden på chassiset ved at forlænge eller forkorte det - skru klemmemøtrikken ud med uret, indtil den løsner sig.
Seite 200
4. Vikl probesnoren rundt om bommen, så den er løs. Sæt derefter stikket i det 5-polede stik på kontrolpanelet. Reguleringsenhedens længde: 1. Afhængigt af behov kan du justere længden på chassiset ved at forlænge eller forkorte det - skru klemmemøtrikken ud med uret, indtil den løsner sig. 2.
Seite 201
3. For at installere kontrolpanelet skal du placere det midterste rør i det øverste rør og justere hullerne (figur 4). Stram derefter monteringsknappen (figur 5). 4. Spænd kontramøtrikken mod uret (figur 6). 5. For at regulere sondens position skal du løsne sondens monteringsskrue og indstille den i den ønskede vinkel.
Seite 202
Bemærk, at kvaliteten af enhedens betjening også afhænger af brugerens færdigheder. 3.3. Brug af enhed SBS-MD-1: Tænd for apparatet med SENS-knappen, og indstil apparatet til tilstanden ALL METAL. Ret sonden parallelt med jorden, og bevæg enheden til venstre og til højre, idet du justerer enhedens følsomhed ved at dreje SENS-knappen forsigtigt.
Seite 203
Hvis du trykker på SET, blinker lydstyrkeindikatoren på displayet. Indstil den ønskede følsomhed ved hjælp af knapperne UP / DOWN. Tryk på ENTER for at bekræfte indstillingerne. INDSTILLING AF DRIFTSTILSTAND ALL METAL -Tilstand: I denne tilstand vil detektoren registrere alle typer metaller. Tryk to gange på SET og derefter på ENTER for at indstille ALL METAL.
Seite 204
SBS-MD-8: Tænd for detektoren med VOLUME / OFF-knappen. Udfør AUTO TUNE-proceduren som beskrevet ovenfor. Juster den ønskede lydstyrke med VOLUME / OFF-knappen. Indstil DISC-driftstilstanden efter dine behov. Detektoren informerer om metaldetekteringen ved hjælp af lydsignaler og den lysende TARGET-diode. SBS-MD-9: 1.
Seite 205
Lav tone Indikerer, at målet sandsynligvis er jern eller et søm. Nogle oxiderede jern kan falde ind under denne kategori 25¢/50¢/1 $. Gennemsnitlig tone Indikerer, at målet sandsynligvis er 5¢, en aluminiumsdåse, en nål, nikkel eller en lille guldring. 1¢ eller zink eller en kobbermønt falder også...
Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite. Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus...
Muista, että laitteet ovat alttiina sähkömagneettisille häiriöille, jotka voivat vaikuttaa käyttöön. 3. Yleiset käyttöohjeet Metallinpaljastin on laite, joka on suunniteltu tukemaan kolikoiden, korujen, kullan, hopean jne. sekä muiden metallielementtien, joilla on magneettisia tai ei-magneettisia ominaisuuksia, etsintäprosessia. Käyttäjä on vastuussa vahingoista, jotka johtuvat laitteen ei-tarkoituksenmukaisesta käytöstä! 3.1. Laitteen kuvaus SBS-MD-1:...
Seite 210
7- Ohjauspaneeli: A - näyttö B - kytkin / äänenvoimakkuuden säädin C - kohteiden etsimisen herkkyyden asettaminen D - kuuloketulo E - toimintokytkin: DISC / ALL METAL / TONE: DISC: toiminto, joka mahdollistaa tietyntyyppisten metallien tunnistussignaalin kytkemisen pois päältä, nuppi maksimissaan oikealle - ilmaisin erottaa useimmat metallit paitsi hopea: DISC-nupin säätö...
Seite 215
1. Anturi 2. Anturin kiinnitysruuvi / anturin kallistuksen säätöruuvi 3. Alempi putki, joka tukee mittapäätä 4. Kaapeli, joka yhdistää anturin ohjauspaneeliin 5. Kaapelin pistoke 6. Asennussalpa 7. Kiristysmutteri 8. Keskiputki 9. Yläputki 10. Ohjauspaneelin ruuvikiinnitys 11. Ohjauspaneeli 12. Käsinoja Ohjauspaneelin kuvaus: 1.
Seite 216
Nuppi "11:00 am" asennossa Rautaseokset Nuppi "12:00" asennossa Alumiininen juomatölkin tapit, nikkeli Nuppi "kello 15:00" Sinkki Nuppi "16:00 pm" Kupari • TONE (samanlainen kuin DISC, mutta havaitseminen ilmaistaan matalalla, korkealla ja kaksoisäänellä): DISC-nupin säätö Äänen tyyppi Metallin tyyppi, jota ei havaita Nuppi "11:00 am"...
Seite 217
1. Ilmaisin, joka ilmoittaa havaitusta kohteesta2 . LCD-näyttö 3. DISC-painike - toiminto mahdollistaa signaalin kytkemisen pois päältä koskien tiettyjä metallityyppejä on havaittu. 4. ON/OFF virtapainike 5. Kuulokeliitäntä SBS-MD-11 1. Keskiputki 2. Kiristysmutteri 3. Kelajohdon pistoke 4. 5-nastainen liitin 5. Asennusnuppi 6.
Seite 218
6 - DISC-osoitin (metallityyppinen ilmaisin) 7 - SENS-osoitin (syvyyden ja herkkyyden ilmaisin) 3.2. Valmistelu käyttöä varten Laitteen kokoonpano: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Kokoa ilmaisimen runko ja halutun pituuden asettamisen jälkeen kiinnitä kiristysmutterilla: Liu'uta ohjauspaneeli runkoon salvan paikalle ja kiristä kiinnitysmutterilla. 1 - Kiinnitysmutteri 2 - Salpa 3 - Asennusreikä...
Seite 219
Laite saa virtansa kahdesta 9V paristosta (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). SBS-MD-8 laite saa virtansa yhdestä 9V paristosta), akun asennuspaikka sijaitsee ohjauspaneelin takana: SBS-MD-2 Työnnä jousisalvat ja työnnä ylempi putki ohjausputkeen, jotta salvat putoavat oikein reikiin. Irrota kiristysmutteri, aseta alempi putki ylempään putkeen ja kiristä kiristysmutteri.
Seite 220
SBS-MD-6 Kokoa tunnistimen runko ja kiinnitä halutun pituuden asettamisen jälkeen kiristysmutterilla: Irrota kiinnitysruuvi ohjauspaneelista: 1 – ohjauspaneelin kiinnitysruuvi Aseta ohjauspaneeli runkoon ja kiristä kiinnitysruuvilla. Liu'uta ohjauspaneeli runkoon salvan paikalle ja kiristä kiinnitysmutterilla. Kokoa muut rungon osat, ruuvaa mittapää ja liitä se ohjauspaneeliin: 1 - anturin liitäntäpistoke 2 - kuulokeliitäntä...
Seite 221
SBS-MD-7 Laite saa virtaa yhdestä 9V paristosta, akun asennuspaikka on kahvassa: Irrota akun kannen kiinnitysruuvi, aseta akku paikalleen ja aseta kansi päälle. SBS-MD-9: Säätölaitteen pituus: 1. Tarpeen mukaan säädä rungon pituutta pidentämällä tai lyhentämällä - ruuvaa kiristysmutteria myötäpäivään, kunnes se löystyy. 2.
Seite 222
4. Kääri anturin johto puomin ympärille niin, että se on löysällä. Liitä sitten pistoke ohjauspaneelin 5- napaiseen pistorasiaan. Säätölaitteen pituus: 1. Tarpeen mukaan säädä rungon pituutta pidentämällä tai lyhentämällä - ruuvaa kiristysmutteria myötäpäivään, kunnes se löystyy. 2. Säädä ilmaisimen pituus niin, että anturi on ½''-2'' maanpinnan yläpuolella. 3.
Seite 223
3. Ohjauspaneelin asentamiseksi aseta keskiputki ylempään putkeen ja kohdista reiät (Kuva 4). Kiristä sitten kiinnitysnuppi (kuva 5). 4. Kiristä vastamutteri vastapäivään (Kuva 6). 5. Säädä anturin asentoa löysäämällä anturin kiinnitysruuvia ja asettamalla se haluttuun kulmaan. Huomaa, että anturin tulee olla yhdensuuntainen maan kanssa. Kiristä kiinnitysruuvi niin, että anturi on vakaa.
Huomaa, että laitteen toiminnan laatu riippuu myös käyttäjän taidoista. 3.3. Laitteen käyttö SBS-MD-1: Kytke laite päälle SENS-säätimellä, aseta laite ALL METAL -tilaan. Suuntaa anturi yhdensuuntaisesti maan kanssa ja liikuta laitetta vasemmalle ja oikealle säätämällä laitteen herkkyyttä kääntämällä SENS-nuppia kevyesti. Metallin havaitsemisesta ilmoitetaan äänellä ja osoittimen taipumalla. Sitten voit käyttää...
Seite 225
ALL METAL -tila: Tässä tilassa ilmaisin havaitsee kaiken tyyppiset metallit. Paina SET kahdesti ja sitten ENTER asettaaksesi KAIKKI METALLI. DISC-tila: Syrjintätapa. Käytön aikana ilmaisin poistaa joitakin metalleja (se ei havaitse niitä). Paina SET kahdesti, tyhjä ruutu näytössä vilkkuu, valitse YLÖS/ALAS-painikkeilla sopiva ruutu ja paina MODE - ruutu yliviivataan.
Seite 226
SBS-MD-9: 1. Kytke laite päälle kääntämällä SENS-nuppia myötäpäivään OFF-asennosta. Nupin kääntäminen oikealle lisää anturin herkkyyttä. Vähennä herkkyyttä häiriöiden sattuessa. 2. Valitse haluamasi toimintatila DISC/TONE-kytkimellä. 3. Käytä DISC-nuppia asettaaksesi herkkyyden tietyille metalleille. 4. VOL-säätimellä voidaan säätää äänenvoimakkuutta haluamallasi tavalla. 5. Ilmaisin ilmoittaa, kun metalli on havaittu, äänisignaaleilla ja näytöllä olevalla ilmaisimella. PINPOINT- Tarkka hakutila Esimerkillinen käyttö: ALL METAL -tilassa, kun metalliesine löytyy, paina PINPOINT-painiketta määrittääksesi tarkan sijainnin.
Seite 227
Keskimääräinen sävy Osoittaa, että kohde on luultavasti 5¢, alumiinipurkki, neula, nikkeli tai pieni kultasormus. 1¢ tai sinkki- tai kuparikolikko kuuluu myös tähän luokkaan. Korkea sävy Osoittaa, että kohteena on luultavasti hopeakolikko, 25 ¢, 50 ¢ tai $ 1 USD. Jotkut suuret alumiinikolikot voivat kuulua tähän luokkaan.
Engelse versie zijn niet juridisch bindend. Als u vragen hebt over de juistheid van de vertaling, raadpleeg dan de Engelse versie; dit is de officiële referentie. Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens...
te voeren. De technische gegevens en specificaties in deze handleiding zijn actueel. De fabrikant behoudt zich het recht om wijzigingen aan te brengen in verband met kwaliteitsverbetering. Het toestel is ontworpen om de risico's van geluidsemissie tot een minimum te beperken, rekening houdend met de technologische vooruitgang en de mogelijkheden tot geluidsreductie.
De gebruiker is aansprakelijk voor alle schade die ontstaat door niet-beoogd gebruik van het apparaat! 3.1. Beschrijving van het apparaat SBS-MD-1: 1 - Sonde 2 - Schroefbevestiging van de sonde / sondekantelschroef...
Seite 232
1 - Sonde 2 - Schroefbevestiging van de sonde / sondekantelschroef 3 - Onderste buis die de sonde ondersteunt 4 - Kabel die de sonde met het bedieningspaneel verbindt 4 - Klemmoer 6 - Bovenste buis 7- Bedieningspaneel: A - weergave B - schakelaar / volumeregeling C - de gevoeligheid van het zoeken naar objecten instellen D - hoofdtelefooningang...
Seite 233
Maximale positie Zilver, hoge toon Maximale positie Legeringen van ijzer, nikkelmunten, aluminium splitpennen van drankblikjes, lage toon F - knop voor het aanpassen van de gevoeligheid van de modus DISC / TONE G - diode van laag laadniveau van zwakke batterij (de LED licht op om aan te geven dat de batterij is gebruikt, (het moet vervangen worden door een nieuwe) 8 - PINPOINT-functieknop...
Seite 234
3 - luidspreker 4 - batterijklepje 5 - AAN/UIT-schakelaar SBS-MD-5 1 - Bedieningspaneel 2 - Kabel 3 - Moer 4 - Klemmoer 5 – Sonde Beschrijving van het bedieningspaneel: 1 - Hoofdtelefooningang 2 - Instellen van de functie (gevoeligheid, volume, werkingsmodus) 3/6 - Knoppen voor het instellen van de functiewaarden 4 - Selectie van de bedrijfsmodus 5 - P / P (PINPOINT) - nauwkeurige zoekmodus...
Seite 235
Lage toon Middelmatige toon Hoge toon Weergavebeschrijving: 1 - Gevoeligheidsindicator 2 - Indicator van het laadniveau van de batterij 3 - PINPOINT-indicator 4 - Volumeniveau 5 - Indicator van de diepte van de positie van objecten SBS-MD-6 1 - Sonde 2 - Bedieningspaneel Beschrijving van het bedieningspaneel: Hoofdtelefooningang (niet zichtbaar op de afbeelding, bevindt zich aan de achterkant van het...
Seite 236
Instelling van de DISC-knop Soort metaal dat niet gedetecteerd zal worden Knop in de stand "11:00 uur" IJzerlegeringen Knop in de stand "12:00 uur" Aluminium splitpennen van drankblikjes, nikkel, Knop in de stand "13:00 uur" Zink Knop in de stand "15:00 uur" Koper SBS-MD-7 1 - Apparaatschakelaar:...
Seite 237
5 - DISC - de functie waarmee de detectie van signalen voor specifieke metaalsoorten kan worden uitgeschakeld. De knop staat maximaal naar links - de detector detecteert alle metalen, en naarmate het bereik toeneemt, detecteert de detector sommige metalen voorwerpen niet, zoals materialen gemaakt van ijzerlegeringen, dan splitpennen van aluminium blikjes, aluminiumfolie.
Seite 238
1. Gevoeligheidsregelknop en uitschakelknop • Als u de knop helemaal naar links draait, schakelt u de stroom uit. Door de knop met de klok mee te draaien, wordt de gevoeligheid geleidelijk verhoogd. 2. Weergave (een aanwijzer beweegt naar rechts wanneer er een metaal wordt gedetecteerd) 3.
Seite 239
5. PINPOINT - Nauwkeurige zoekmodus • Nadat u een object hebt gedetecteerd, kunt u het zoekgebied verfijnen. 6. DISC/TONE-modusschakelaar SBS-MD-10 1. Sonde 2. Onderste buis die de sonde ondersteunt 3. Klemmoer 4. Bovenste buis 5. Bedieningspaneel 6. Weergave 7. Batterijklepje 8.
7 - SENS-indicator (een diepte- en gevoeligheidsindicator) 3.2. Klaarmaken voor gebruik Montage van het apparaat: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Monteer het frame van de detector en nadat u de gewenste lengte hebt ingesteld, bevestigt u deze met de klemmoer:...
Seite 241
Sluit het frame met het bedieningspaneel aan op het hoofdframe, schroef de sonde vast en sluit de sondekabel aan op het bedieningspaneel: Het apparaat werkt op twee 9V-batterijen (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Het SBS-MD-8-apparaat wordt gevoed door één 9V-batterij. De batterij-installatie bevindt zich aan de achterkant van het bedieningspaneel:...
Seite 242
U kunt de lengte van het frame naar wens aanpassen door de klemmoer los te draaien en het frame te verlengen of in te korten. Het apparaat werkt op zes AA-batterijen. SBS-MD-4 Het apparaat werkt op één 9V-batterij. Draai de moer in het handvat los, sluit de accu aan en draai de moer vast.
Seite 243
Schuif het bedieningspaneel op de plaats van de grendel op het frame en draai het vast met de bevestigingsmoer. Monteer de overige onderdelen van het frame, schroef de sonde vast en sluit deze aan op het bedieningspaneel: 1 - sonde-aansluitbus 2 - hoofdtelefooningang Het apparaat wordt gevoed door één 9V-batterij.
Seite 244
A - Onderste pijp B – Montageschroef voor sonde C – Montageschroefmoer D-Pad E - Onderste pijpgat F – Pad LET OP! Draai de sonde niet te vast en gebruik geen gereedschap, zoals klauwen, om deze vast te draaien. De sondestekker past slechts op één manier in de connector. Trek niet aan de stekker en duw niet tegen de kabel.
Seite 245
1. Schakel het apparaat uit door op de AAN/UIT-knop te drukken. 2. Schuif het batterijklepje in de richting die de pijl op het klepje aangeeft. 3. Plaats de batterij volgens de polariteitssymbolen (+ en -) die op het batterijvak staan aangegeven. Plaats vervolgens het deksel terug.
3.3. Gebruik van het apparaat SBS-MD-1: Zet het apparaat aan met de SENS-knop en zet het apparaat op de ALL METAL-modus. Richt de sonde evenwijdig aan de grond en beweeg het apparaat naar links en naar rechts. Pas de gevoeligheid van het apparaat aan door voorzichtig aan de SENS-knop te draaien.
Seite 247
Houd tijdens het gebruik van het apparaat de indicaties van de detector in de gaten en pas de instellingen voor VOLUME en DISCRIMINATIE aan uw voorkeuren aan. Wanneer de waarde links van positie 0 wordt aangegeven, heeft het apparaat magnetische materialen gedetecteerd.
Seite 248
Precieze zoekmodus. Nadat u het object hebt gedetecteerd, kunt u het zoekgebied verfijnen. Druk op de P/P-knop. De PINPOINT-indicator op het display gaat branden. SBS-MD-6: Schakel de detector in met de VOLUME/OFF-knop. Voor het inschakelen dient u de DISC-knop maximaal naar links te draaien (pas na het inschakelen en starten van de werking kunt u de DISC-instellingen aanpassen).
Seite 249
en detecteert alle soorten metalen. Als er een metalen element wordt gevonden, verschijnt er een doelpictogram op een zwarte achtergrond op het display en piept de detector. Het display geeft ook de geschatte diepte van het doel weer. 2. Door op de DISC-knop te drukken, kunt u een ongewenste metaalsoort verwijderen. DISC-instelling: Instellingenbereik Soort metaal dat...
Seite 250
• Wanneer u op de MODE-knop drukt, wordt SENS weergegeven. U kunt de gevoeligheid van de sonde verhogen of verlagen met de knoppen (+)/(-). Wanneer SENS op het display verschijnt, detecteert de sonde alle soorten metaal. • Druk op de MODE-knop om de DISC-modus (verwijderingsmodus voor ongewenste metalen) te selecteren.
• Wanneer een metalen voorwerp wordt gevonden, kan de gebruiker de locatie ervan nauwkeurig bepalen. Druk op de PP-knop op het handvat. Op het display verschijnt PP (zie onderstaande afbeelding). De detector geeft een geluid af en de indicator geeft de waarschijnlijke diepte van het doel aan.
Eventuelle forskjeller mellom den oversatte versjonen og den originale engelske versjonen er ikke juridisk bindende. Hvis du har spørsmål om nøyaktigheten av oversettelsen, vennligst se den engelske versjonen, som er den offisielle referansen. Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Beskrivelse av...
For å forlenge apparatets levetid og sikre problemfri drift må det brukes i samsvar med denne bruksanvisningen og vedlikeholdes regelmessig. De tekniske dataene og spesifikasjonene i denne brukerhåndboken er oppdaterte. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer i forbindelse med kvalitetsforbedringer.
Seite 254
3.1. Beskrivelse av enheten SBS-MD-1: 1 - Sonde 2 - Skrufeste sonde-/probetiltjusteringsskruen 3 - Bunnrør som støtter sonden 4 - Klemutter 5 - Øvre rør 6 - Kabel som forbinder sonden med kontrollpanelet 7 - Kontrollpanel 8 - Håndtak 9 – Albuestøtte 10 - Skrufeste albuestøtten...
Seite 255
3 - Bunnrør som støtter sonden 4 - Kabel som forbinder sonden med kontrollpanelet 4 - Klemutter 6 - Øvre rør 7- Kontrollpanel: A - display B - bryter / volumkontroll C - innstilling av følsomheten for å søke etter objekter D - hodetelefoninngang E - funksjonsbryter: DISC / ALL METAL / TONE: DISC: funksjon som gjør det mulig å...
Seite 256
SBS-MD-3: 1 - Skru feste til justeringsskruen for sonde/probe 2 - Sonde 3 - bunnrør som støtter sonden 4- klemmutter 5 - kabel som forbinder sonden med kontrollpanelet 6 - kontrollpanel: 6 - øvre rør 7-knapps tilbakestillingsindikasjon for displayet 8 - inngang for hodetelefoner Beskrivelse av kontrollpanelet: 1 - volumkontrollknapp / slå...
Seite 257
1 - Kontrollpanel 2 - Kabel 3 - Mutter 4 - Klemutter 5 – Sonde Beskrivelse av kontrollpanelet: 1 - Hodetelefoninngang 2 - Stille inn funksjonen (følsomhet, volum, driftsmodus) 3/6 - Knapper for innstilling av funksjonsverdier 4 - Valg av driftsmodus 5 - P / P (PINPOINT) - presis søkemodus 7 - Strømforsyningsbryter 8 –...
Seite 258
1 - Følsomhetsindikator 2 - Indikator for ladenivået til batteriet 3 - PINPOINT-indikator 4 - Volumnivå 5 - Indikator for dybden av posisjonen til objekter SBS-MD-6 1 - Sonde 2 - Kontrollpanel Beskrivelse av kontrollpanelet: Hodetelefoninngang (ikke synlig på bildet, plassert på baksiden av kontrollpanelet) LOWBAT - diode som informerer om lavt batteriladenivå...
Seite 259
4 - Følsomhetsinnstillingsskrue (usynlig på bildet) SBS-MD-8 1 – Sonde 2 - Kontrollpanel Beskrivelse av kontrollpanelet: 1 - VOLUME / OFF – volumkontrollknapp / bryter 2 – LOWBATT – indikator for lavt batteriladenivå 3 – AUTO TUNE – automatisk tuning – etter at du har slått på enheten, sett volumknappen til "kl. 11:00", DISC- knappen i midten av justeringsområdet.
Seite 260
1. Sonde 2. Probemonteringsskrue/probetiltreguleringsskrue 3. Senk røret som støtter sonden 4. Kabel som kobler sonden til kontrollpanelet 5. Kabelplugg 6. Monteringslås 7. Klemutter 8. Mellomrør 9. Øvre rør 10. Skrumontering av kontrollpanelet 11. Kontrollpanel 12. Armlener Beskrivelse av kontrollpanelet: 1. Følsomhetsreguleringsknapp og strømutkobling •...
Seite 261
Vri på «4:00 pm o'clock» Kopper • TONE (ligner på DISC, men detektering signaliseres med lave, høye og doble toner): Stille inn DISC-knappen Tonetype Den typen metall som ikke vil bli oppdaget Knott i "11:00 am"-posisjon Jernlegeringer Knott i "12:00"-posisjon Dobbelt Drikkebokspinner i aluminium, nikkel...
Seite 262
1. Indikator som informerer om et oppdaget objekt2 . LCD-skjerm 3. DISC-knapp - funksjonen lar deg slå av signalisering angående spesifikke metalltyper har blitt oppdaget. 4. PÅ/AV strømknapp 5. Hodetelefoninngang SBS-MD-11 1. Mellomrør 2. Klemutter 3. Spoleledningsplugg 4. 5-pinners kontakt 5.
3 - Monteringshull 4 - Kontrollpanel Koble rammen med kontrollpanelet til hovedrammen, skru sonden, koble sondekabelen til kontrollpanelet: Enheten drives av to 9V-batterier (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). SBS-MD-8-enheten drives av ett 9V-batteri), stedet for batteriinstallasjon er plassert på baksiden av kontrollpanelet: SBS-MD-2 Skyv fjærlåsene og skyv det øvre røret inn i kontrollrøret, slik at låsene faller riktig inn i hullene.
Seite 264
SBS-MD-3 Avhengig av behov justerer du lengden på rammen ved å forlenge eller forkorte ved å skru av klemmutteren. Enheten drives av seks batterier av typen AA. SBS-MD-4 Enheten drives av ett 9V batteri. Skru av mutteren i grepet, koble til batteriet og trekk til mutteren. Enheten er klar for arbeid.
Seite 265
1 – skruen som fester kontrollpanelet Sett kontrollpanelet på rammen og trekk til med festeskruen. Skyv kontrollpanelet på rammen i stedet for låsen og trekk til med festemutteren. Sett sammen de resterende delene av rammen, skru sonden og koble den til kontrollpanelet: 1 - sondetilkoblingskontakt 2 - hodetelefoninngang Enheten drives av ett 9V batteri, stedet for batteriinstallasjon er plassert på...
Seite 266
Regulerende enhetslengde: 1. Avhengig av behov, juster lengden på chassiset ved å forlenge eller forkorte - skru løs klemmutteren med klokken til den løsner. 2. Juster detektorlengden slik at sonden er ½''- 2'' over bakken. 3. Stram til låsemutteren for å låse reguleringen. A - Bunnrør B –...
Seite 267
1. Avhengig av behov, juster lengden på chassiset ved å forlenge eller forkorte - skru løs klemmutteren med klokken til den løsner. 2. Juster detektorlengden slik at sonden er ½''- 2'' over bakken. 3. Stram til låsemutteren for å låse reguleringen. Enheten drives av ett 9 V batteri.
Seite 268
Merk at kvaliteten på enhetens drift også avhenger av brukerens ferdigheter. 3.3. Bruk av enheten SBS-MD-1: Slå på enheten med SENS-knappen, sett enheten til ALL METAL-modus. Rett sonden parallelt med bakken og flytt enheten til venstre og høyre, juster enhetens følsomhet ved å vri forsiktig på SENS-knappen.
Seite 269
Når verdien til venstre for posisjon 0 vises, har enheten oppdaget magnetiske materialer, og når til høyre for posisjon 0 indikerer den ikke-magnetiske materialer. SBS-MD-4: Slå på enheten med PÅ/AV-knappen, etter at den er slått på, piper enheten, kontrolldiodene vil blinke og lommelykten vil vibrere forsiktig og lyse opp.
Seite 270
Slå på detektoren med VOLUME / OFF-knappen. Før du slår på, bør DISC-bryteren dreies maksimalt til venstre (bare etter innkobling og igangsetting kan du justere DISC-innstillingene). Still inn ønsket følsomhet med SENS-knappen. SBS-MD-7: Slå på detektoren med bryteren : AV - enheten er slått av. Høyttalersymbolet - enheten fungerer med lyd.
Seite 271
Innstillingsområde Type metall som skal Strykejern/en spiker, Jern (en spiker, en Jern (en spiker, en elimineres en flaskekork flaskekork) flaskekork) 5 ¢/en nål (en liten 5 ¢/en nål (en liten gullring) gullring) 1 ¢/10 ¢ (sink, kobber) Lydsignal og displayindikator: Enheten produserer tre typer lyder avhengig av materialet til et funnet objekt: Tonetype Displayindikator...
DISC-innstillinger Eliminert metalltype Tonetype En melding vises Jern (en spiker, en Høy tone: 10¢, 25¢, sølv, En blinkende pil indikerer flaskekork) kobber en spiker/en flaskekork Gjennomsnittlig tone: 1¢, 5¢, en pinne, en bootle 5¢, pinner, flasketopper, Høy tone: 25, 10¢ En blinkende pil indikerer gull, sink, nikkel Lav tone: Strykejern...
Seite 273
• Håndter enheten forsiktig slik at den ikke faller ned og skades. • Detektoren må brukes ved normale omgivelsestemperaturer, arbeid under ekstreme forhold kan føre til sensorfeil. • Tørk av detektoren med en fuktig klut uten å bruke kjemikalier. • Når enheten ikke er i bruk, er det nødvendig å...
är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande. Om du har några frågor om översättningens riktighet, se den engelska versionen, som är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde...
Metalldetektorn är en anordning utformad för att stödja processen att söka efter mynt, smycken, guld, silver, etc., andra metallelement med magnetiska eller icke-magnetiska egenskaper. Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår på grund av oavsiktlig användning av enheten! 3.1. Beskrivning av apparaten SBS-MD-1:...
Seite 276
1 - Sond 2 - Skruva fast sondens/sondens lutningsjusteringsskruv 3 - Bottenrör som stödjer sonden 4 - Spännmutter 5 - Övre rör 6 - Kabel som ansluter sonden till kontrollpanelen 7 - Kontrollpanel 8 - Handtag 9 – Armbågsstöd 10 - Skruva fast armbågsstödet 11 - Skruva fast kontrollpanelen Beskrivning av kontrollpanelen: 1 - Display (när metallen detekteras flyttas pekaren åt höger)
Seite 277
6 - Övre rör 7- Kontrollpanel: A - display B - omkopplare / volymkontroll C - inställning av känsligheten för att söka efter objekt D - hörlursingång E - funktionsomkopplare: DISC / ALL METAL / TONE: DISC: funktion som gör det möjligt att stänga av detekteringssignalen för specifika typer av metall, ratten maximalt inställd till höger - detektorn diskriminerar de flesta metaller utom silver: Inställning av DISC-ratten Typ av metall som inte kommer att upptäckas...
Seite 278
1 - Skruva fast sondens/sondens lutningsjusteringsskruv 2 - Sond 3 - bottenrör som stödjer sonden 4- klämmutter 5 - kabel som ansluter sonden till kontrollpanelen 6 - kontrollpanel: 6 - övre rör 7-knapps återställningsindikering för displayen 8 - ingång för hörlurar Beskrivning av kontrollpanelen: 1 - volymkontrollratt / slå...
Seite 279
2 - Kabel 3 - Mutter 4 - Spännmutter 5 – Sond Beskrivning av kontrollpanelen: 1 - Hörlursingång 2 - Ställa in funktionen (känslighet, volym, driftläge) 3/6 - Knappar för inställning av funktionsvärden 4 - Val av driftläge 5 - P / P (PINPOINT) - exakt sökläge 7 - Strömbrytare 8 –...
Seite 280
2 - Indikator för batteriets laddningsnivå 3 - PINPOINT-indikator 4 - Volymnivå 5 - Indikator för djupet av objektens position SBS-MD-6 1 - Sond 2 - Kontrollpanel Beskrivning av kontrollpanelen: Hörlursingång (syns inte på bilden, på baksidan av kontrollpanelen) LOWBAT - diod som informerar om låg batteriladdningsnivå VOLYM / AV - volymkontrollratt / -omkopplare SENS - justeringsratt för känslighet DISC - funktion som gör det möjligt att stänga av indikeringen av detektering av specifika typer av metall.
Seite 281
SBS-MD-8 1 – Sond 2 - Kontrollpanel Beskrivning av kontrollpanelen: 1 - VOLUME / OFF – volymkontrollratt / omkopplare 2 – LOWBATT – indikator för låg batteriladdningsnivå 3 – AUTO TUNE – automatisk inställning - efter att ha slagit på enheten, ställ in volymratten på "kl 11:00", DISC- ratten i mitten av justeringsområdet.
Seite 282
2. Sondmonteringsskruv/problutningsregleringsskruv 3. Sänk röret som stödjer sonden 4. Kabel som ansluter sonden till kontrollpanelen 5. Kabelkontakt 6. Monteringsspärr 7. Spännmutter 8. Mellanrör 9. Övre rör 10. Skruvmontering av kontrollpanelen 11. Kontrollpanel 12. Armstöd Beskrivning av kontrollpanelen: 1. Vred för känslighetsreglering och strömavstängning •...
Seite 283
Vrid in "4:00 pm o'clock" Koppar • TONE (liknar DISC, men detektering signaleras med låga, höga och dubbla toner): Ställa in DISC-ratten Tontyp Den typ av metall som inte kommer att upptäckas Vred i läge "11:00 am". Låg Järnlegeringar Vred i läge "12:00". Dubbel Dryckesburkstift i aluminium, nickel...
Seite 284
1. Indikator som informerar om ett upptäckt objekt2 . LCD-display 3. DISC-knapp - funktionen gör det möjligt att stänga av signalering om specifika typer av metall har upptäckts. 4. PÅ/AV strömknapp 5. Hörlursingång SBS-MD-11 1. Mellanrör 2. Spännmutter 3. Spolkabelkontakt 4.
4 - Kontrollpanel Anslut ramen med kontrollpanelen till huvudramen, skruva fast sonden, anslut sondkabeln till kontrollpanelen: Enheten drivs av två 9V-batterier (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). SBS-MD-8-enheten drivs av ett 9V-batteri), platsen för batteriinstallation finns på baksidan av kontrollpanelen: SBS-MD-2 Tryck in fjäderspärrarna och skjut in det övre röret i kontrollröret, så att spärrarna faller korrekt in i hålen.
Seite 286
Enheten drivs av sex batterier av AA-typ. SBS-MD-3 Beroende på behov, justera längden på ramen genom att förlänga eller förkorta genom att skruva loss klämmuttern. Enheten drivs av sex batterier av AA-typ. SBS-MD-4 Enheten drivs av ett 9V batteri. Skruva loss muttern i greppet, anslut batteriet och dra åt muttern. Enheten är redo för arbete.
Seite 287
1 – skruven som fäster kontrollpanelen Sätt kontrollpanelen på ramen och dra åt med fästskruven. Skjut in kontrollpanelen på ramen i stället för spärren och dra åt med fästmuttern. Montera de återstående delarna av ramen, skruva fast sonden och anslut den till kontrollpanelen: 1 - sond anslutningsuttag 2 - hörlursingång Enheten drivs av ett 9V batteri, platsen för batteriinstallation finns på...
Seite 288
Reglera enhetens längd: 1. Beroende på behov, justera längden på chassit genom att förlänga eller förkorta - skruva loss klämmuttern medurs tills den lossnar. 2. Justera detektorlängden så att sonden är ½''- 2'' över marken. 3. Dra åt låsmuttern för att låsa regleringen. A - Bottenrör B –...
Seite 289
1. Beroende på behov, justera längden på chassit genom att förlänga eller förkorta - skruva loss klämmuttern medurs tills den lossnar. 2. Justera detektorlängden så att sonden är ½''- 2'' över marken. 3. Dra åt låsmuttern för att låsa regleringen. Enheten drivs av ett 9 V-batteri.
Observera att kvaliteten på enhetens funktion också beror på användarens färdigheter. 3.3. Användning av apparaten SBS-MD-1: Slå på enheten med hjälp av SENS-ratten, ställ in enheten i läget ALL METAL. Rikta sonden parallellt med marken och flytta enheten till vänster och höger, justera enhetens känslighet genom att vrida SENS-ratten försiktigt.
Seite 291
När värdet visas till vänster om position 0 har enheten detekterat magnetiska material och när till höger om position 0 indikerar den icke-magnetiska material. SBS-MD-4: Slå på enheten med ON / OFF-knappen, efter påslagning piper enheten, kontrolldioderna blinkar och ficklampan vibrerar försiktigt och tänds. Cirka 2 sekunder efter påslagning är enheten klar att användas. I det ögonblick då...
Seite 292
Slå på detektorn med VOLUME / OFF-ratten. Innan påslagning ska DISC-ratten vridas maximalt åt vänster (endast efter påslagning och driftstart kan du justera DISC-inställningarna). Ställ in önskad känslighet med SENS-ratten. SBS-MD-7: Slå på detektorn med strömbrytaren : OFF - enheten avstängd. Högtalarsymbolen - enheten fungerar med ljud.
Seite 293
Inställningsområde Typ av metall som ska Järn/en spik, en Järn (en spik, en Järn (en spik, en elimineras flaskkork flasklock) flasklock) 5 ¢/en nål (en liten 5 ¢/en nål (en liten guldring) guldring) 1 ¢/10 ¢ (zink, koppar) Ljudsignal och displayindikator: Enheten producerar tre typer av ljud beroende på...
DISC-inställningar Eliminerad metalltyp Tontyp Ett meddelande visas Järn (en spik, en flasklock) Hög ton: 10¢, 25¢, silver, En blinkande pil indikerar koppar en spik/ett flasklock Medelton: 1¢, 5¢, en stift, en bootle cap 5¢, stift, flasktoppar, guld, Hög ton: 25, 10¢ En blinkande pil indikerar zink, nickel Låg ton: Järn...
Seite 295
• Detektorn måste användas vid normala omgivningstemperaturer, arbete under extrema förhållanden kan leda till sensorfel. • Torka av detektorn med en fuktig trasa utan att använda några kemikalier. • När enheten inte används är det nödvändigt att stänga av den med huvudströmbrytaren och ta ur batterierna.
Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas. Caso tenha alguma dúvida sobre a precisão da tradução, consulte a versão em inglês, que é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro...
UTILIZADOR. Para aumentar a vida útil do aparelho e garantir um funcionamento sem problemas, utilize-o de acordo com este manual de instruções e efetue regularmente tarefas de manutenção. Os dados técnicos e as especificações contidas neste manual do utilizador estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações associadas à...
O usuário é responsável por quaisquer danos resultantes do uso não intencional do dispositivo! 3.1. Descrição do dispositivo SBS-MD-1: 1 - Sonda 2 - Parafuso de fixação da sonda / parafuso de ajuste da inclinação da sonda 3 - Tubo inferior de sustentação da sonda...
Seite 299
1 - Sonda 2 - Parafuso de fixação da sonda / parafuso de ajuste da inclinação da sonda 3 - Tubo inferior de sustentação da sonda 4 - Cabo de ligação da sonda ao painel de controle 4 - Porca de fixação 6 - Tubo superior 7- Painel de controle: A - exibição...
Seite 300
Posição máxima Ligas de ferro, moedas de níquel, pinos de alumínio de latas de bebidas, tom baixo F - botão para ajustar a sensibilidade do modo DISC / TONE G - diodo de baixo nível de carga de bateria fraca (o LED acende para indicar que a bateria foi usada, deve ser substituído por um novo) 8 - Botão de função PINPOINT 9 - alça...
Seite 301
5 - Interruptor ON/OFF SBS-MD-5 1 - Painel de controle 2 - Cabo 3 - Porca 4 - Porca de fixação 5 – Sonda Descrição do painel de controle: 1 - Entrada para fone de ouvido 2 - Configuração da função (sensibilidade, volume, modo de operação) 3/6 - Botões para configuração dos valores das funções 4 - Seleção do modo de operação 5 - P / P (PINPOINT) - modo de busca precisa...
Seite 302
1 - Indicador de sensibilidade 2 - Indicador do nível de carga da bateria 3 - Indicador PINPOINT 4 - Nível de volume 5 - Indicador da profundidade da posição dos objetos SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Painel de controle Descrição do painel de controle: Entrada para fone de ouvido (não visível na imagem, localizada na parte traseira do painel de controle) LOWBAT - diodo informando sobre nível baixo de carga da bateria...
Seite 303
1 - Interruptor do dispositivo: 2 - Sonda 3 - Diodo informando sobre detecção de metais 4 - Parafuso de ajuste de sensibilidade (invisível na imagem) SBS-MD-8 1 – Sonda 2 - Painel de controle Descrição do painel de controle: 1 - VOLUME / OFF –...
Seite 304
1 - Detecção de materiais ferromagnéticos 2 - Detecção de materiais não ferromagnéticos SBS-MD-9 1. Sonda 2. Parafuso de montagem da sonda/parafuso de regulação da inclinação da sonda 3. Tubo inferior que suporta a sonda 4. Cabo que conecta a sonda ao painel de controle 5.
Seite 305
• DISC - uma função que permite desligar a sinalização com diferentes tons de som referentes a tipos específicos de metal que foram detectados. O botão colocado extremamente à esquerda – modo ALL METAL – o dispositivo detecta todos os metais. Girando o botão no sentido horário é possível eliminar metais indesejados (tabela abaixo).
Seite 306
6. Exibição 7. Tampa da bateria 8. Alça Descrição do painel de controle: 1. Indicador informando sobre um objeto detectado2. Tela LCD 3. Botão DISC - a função permite desligar a sinalização relativa a tipos específicos de metal que foram detectados.
3.2. Preparação para utilização Montagem do dispositivo: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Monte a estrutura do detector e após definir o comprimento desejado, fixe com a porca de fixação: Deslize o painel de controle sobre a estrutura no lugar da trava e aperte com a porca de fixação.
Seite 308
O dispositivo é alimentado por duas baterias de 9 V (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). O dispositivo SBS-MD-8 é alimentado por uma bateria de 9 V), o local de instalação da bateria está localizado na parte traseira do painel de controle: SBS-MD-2 Empurre as travas de mola e deslize o tubo superior para dentro do tubo de controle, para que as travas caiam corretamente nos furos.
Seite 309
O dispositivo é alimentado por uma bateria de 9 V. Desaparafuse a porca no punho, conecte a bateria e aperte a porca. O dispositivo está pronto para funcionar. SBS-MD-6 Monte a estrutura do detector e, após definir o comprimento desejado, fixe-a com uma porca de fixação: Desaparafuse o parafuso de fixação do painel de controle: 1 –...
Seite 310
SBS-MD-7 O dispositivo é alimentado por uma bateria de 9 V, o local de instalação da bateria é no punho: Desaparafuse o parafuso que fixa a tampa da bateria, coloque a bateria e recoloque a tampa. SBS-MD-9: Comprimento do dispositivo regulador: 1.
Seite 311
4. Enrole o cabo da sonda ao redor da lança para que fique solto. Em seguida, conecte o plugue ao soquete de 5 pinos no painel de controle. Comprimento do dispositivo regulador: 1. Dependendo das necessidades, ajuste o comprimento do chassi aumentando ou diminuindo o comprimento: desparafuse a porca de fixação no sentido horário até...
Seite 312
3. Para instalar o painel de controle, coloque o tubo do meio no tubo superior e alinhe os furos (Figura 4). Em seguida, aperte o botão de montagem (Figura 5). 4. Aperte a contraporca no sentido anti-horário (Figura 6). 5. Para regular a posição da sonda, afrouxe o parafuso de montagem da sonda e ajuste-o no ângulo desejado.
Seite 313
Observe que a qualidade da operação do dispositivo também depende das habilidades do usuário. 3.3. Utilização do dispositivo SBS-MD-1: Ligue o dispositivo usando o botão SENS e ajuste-o para o modo ALL METAL. Direcione a sonda paralelamente ao solo e mova o dispositivo para a esquerda e para a direita, ajustando a sensibilidade do dispositivo girando suavemente o botão SENS.
Seite 314
AJUSTE DO VOLUME Se você pressionar SET, o indicador de volume no visor piscará. Ajuste a sensibilidade desejada por meio dos botões PARA CIMA / PARA BAIXO. Pressione ENTER para confirmar as configurações. CONFIGURANDO O MODO DE OPERAÇÃO Modo ALL METAL: Neste modo, o detector detectará...
Seite 315
O detector informa sobre a detecção de metal por meio de sinais sonoros e de um diodo incandescente localizado na sonda (se o modo sonoro estiver ativado) ou somente pelo diodo (no caso de seleção do modo de operação sem som). SBS-MD-8: Ligue o detector com o botão VOLUME / OFF.
Seite 316
Tipo de tom Indicador de exibição Descrição Tom baixo Indica que o alvo provavelmente é ferro ou um prego. Alguns ferros oxidados podem se enquadrar nesta categoria 25¢/50¢/1 $. Tom médio Indica que o alvo provavelmente é 5 centavos, uma lata de alumínio, um alfinete, uma moeda de níquel ou um pequeno anel de...
Ferro (um prego, uma Tom alto: 10¢, 25¢, prata, Uma seta piscante indica tampa de garrafa) cobre um prego/uma tampa de garrafa Tom médio: 1¢, 5¢, um alfinete, uma tampinha de garrafa 5¢, alfinetes, tampas de Tom alto: 25, 10¢ Tom Uma seta piscante indica garrafa, ouro, zinco, baixo: Ferro...
Seite 318
• O detector deve ser usado em temperaturas ambientes normais; trabalhar em condições extremas pode levar ao mau funcionamento do sensor. • Limpe o detector com um pano úmido sem usar produtos químicos. • Quando o aparelho não estiver em uso, é necessário desligá-lo através do interruptor principal e retirar as pilhas.
Seite 319
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa presnosti prekladu, pozrite si anglickú verziu, ktorá je oficiálnou referenciou. Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Detektor kovov Model SBS-MD-1 SBS-MD-2 SBS-MD-3 SBS-MD-4 Batéria 2x 9V 6x AA 6x AA 1x 9V Konektor pre slúchadlá...
3. Pokyny na používanie Detektor kovov je zariadenie určené na podporu procesu hľadania mincí, šperkov, zlata, striebra atď., iných kovových prvkov s magnetickými alebo nemagnetickými vlastnosťami. Za škody spôsobené používaním prístroja v rozpore s určením ručí používateľ! 3.1. Popis zariadenia SBS-MD-1:...
Seite 321
1 - Sonda 2 - Skrutku upevňujúcu skrutku nastavenia sklonu sondy 3 - Spodná rúrka podopierajúca sondu 4 - Upínacia matica 5 - Horné potrubie 6 - Kábel spájajúci sondu s ovládacím panelom 7 - Ovládací panel 8 - Rukoväť 9 –...
Seite 322
6 - Horné potrubie 7- Ovládací panel: A - displej B - prepínač / ovládanie hlasitosti C - nastavenie citlivosti vyhľadávania objektov D - vstup pre slúchadlá E - prepínač funkcií: DISC / ALL METAL / TONE: DISC: funkcia, ktorá umožňuje vypnúť detekčný signál pre špecifické druhy kovov, gombík nastavený maximálne vpravo - detektor rozlišuje väčšinu kovov okrem striebra: Nastavenie gombíka DISC Typ kovu, ktorý...
Seite 323
1 - Skrutku upevňujúcu skrutku nastavenia sklonu sondy 2 - Sonda 3 - spodná rúrka podopierajúca sondu 4- upínacia matica 5 - kábel spájajúci sondu s ovládacím panelom 6 - ovládací panel: 6 - horné potrubie 7-tlačidlová indikácia resetovania displeja 8 - vstup pre slúchadlá...
Seite 324
2 - Kábel 3 - Matica 4 - Upínacia matica 5 – Sonda Popis ovládacieho panela: 1 - Vstup pre slúchadlá 2 - Nastavenie funkcie (citlivosť, hlasitosť, prevádzkový režim) 3/6 - Tlačidlá na nastavenie hodnôt funkcií 4 - Výber prevádzkového režimu 5 - P / P (PINPOINT) - režim presného vyhľadávania 7 - Vypínač...
Seite 325
2 - Indikátor úrovne nabitia batérie 3 - Indikátor PINPOINT 4 - Úroveň hlasitosti 5 - Indikátor hĺbky polohy predmetov SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Ovládací panel Popis ovládacieho panela: Vstup pre slúchadlá (nie je vidieť na obrázku, nachádza sa na zadnej strane ovládacieho panela) LOWBAT - dióda informujúca o nízkej úrovni nabitia batérie VOLUME / OFF - gombík / spínač...
Seite 326
4 - Skrutka nastavenia citlivosti (na obrázku neviditeľná) SBS-MD-8 1 – Sonda 2 - Ovládací panel Popis ovládacieho panela: 1 - VOLUME / OFF – gombík / prepínač hlasitosti 2 – LOWBATT – indikátor nízkeho stavu nabitia batérie 3 – AUTO TUNE – automatické ladenie - po zapnutí prístroja nastavte gombík hlasitosti na "11:00 hodín", gombík DISC v strede rozsahu nastavenia.
Seite 327
1. Sonda 2. Montážna skrutka sondy/skrutka na reguláciu sklonu sondy 3. Spustite potrubie podopierajúce sondu 4. Kábel spájajúci sondu s ovládacím panelom 5. Zástrčka kábla 6. Montážna západka 7. Upínacia matica 8. Stredné potrubie 9. Horné potrubie 10. Priskrutkovanie ovládacieho panela 11.
Seite 328
Stlačte tlačidlo "16:00 hod." Meď • TONE (podobne ako DISC, ale detekcia je signalizovaná nízkymi, vysokými a dvojitými tónmi): Nastavenie gombíka DISC Typ tónu Typ kovu, ktorý nebude zistený Gombík v polohe „11:00“. Nízka Zliatiny železa Gombík v polohe "12:00". Dvojité...
Seite 329
1. Indikátor informujúci o detekovanom objekte2 . LCD displej 3. Tlačidlo DISC - funkcia umožňuje vypnúť signalizáciu pri detekcii špecifických druhov kovov. 4. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 5. Vstup pre slúchadlá SBS-MD-11 1. Stredné potrubie 2. Upínacia matica 3. Zástrčka cievky 4. 5-pinový konektor 5.
Pripojte rám s ovládacím panelom k hlavnému rámu, priskrutkujte sondu, pripojte kábel sondy k ovládaciemu panelu: Zariadenie je napájané dvoma 9V batériami (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Zariadenie SBS-MD-8 je napájané jednou 9V batériou), miesto inštalácie batérie sa nachádza v zadnej časti ústredne: SBS-MD-2 Zatlačte pružinové...
Seite 331
Zariadenie je napájané šiestimi batériami typu AA. SBS-MD-3 Podľa potreby upravte dĺžku rámu predĺžením alebo skrátením odskrutkovaním upínacej matice. Zariadenie je napájané šiestimi batériami typu AA. SBS-MD-4 Zariadenie je napájané jednou 9V batériou. Odskrutkujte maticu v rukoväti, pripojte batériu a dotiahnite maticu.
Seite 332
1 – skrutka upevňujúca ovládací panel Nasaďte ovládací panel na rám a dotiahnite upevňovacou skrutkou. Ovládací panel nasuňte na rám v mieste západky a dotiahnite upevňovacou maticou. Zostavte zvyšné časti rámu, priskrutkujte sondu a pripojte ju k ovládaciemu panelu: 1 - zásuvka na pripojenie sondy 2 - vstup pre slúchadlá...
Seite 333
SBS-MD-9: Dĺžka regulačného zariadenia: 1. Podľa potreby upravte dĺžku podvozku predĺžením alebo skrátením - odskrutkujte upínaciu maticu v smere hodinových ručičiek, kým sa neuvoľní. 2. Nastavte dĺžku detektora tak, aby bola sonda ½''- 2'' nad zemou. 3. Utiahnutím poistnej matice zaistite reguláciu. A - Spodné...
Seite 334
1. Podľa potreby upravte dĺžku podvozku predĺžením alebo skrátením - odskrutkujte upínaciu maticu v smere hodinových ručičiek, kým sa neuvoľní. 2. Nastavte dĺžku detektora tak, aby bola sonda ½''- 2'' nad zemou. 3. Utiahnutím poistnej matice zaistite reguláciu. Zariadenie je napájané jednou 9 V batériou. Inštalácia batérie: 1.
Upozorňujeme, že kvalita prevádzky zariadenia závisí aj od zručností používateľa. 3.3. Používanie zariadenia SBS-MD-1: Zapnite zariadenie pomocou gombíka SENS, nastavte zariadenie do režimu ALL METAL. Nasmerujte sondu rovnobežne so zemou a pohybujte zariadením doľava a doprava, pričom upravte citlivosť zariadenia jemným otáčaním gombíka SENS.
Seite 336
Počas používania zariadenia sledujte indikácie detektora a upravte nastavenia HLASITOSTI a DISKRIMINÁCIE podľa svojich preferencií. Pri udávaní hodnoty naľavo od polohy 0 zariadenie rozpoznalo magnetické materiály a napravo od polohy 0 indikuje nemagnetické materiály. SBS-MD-4: Prístroj zapnite tlačidlom ON / OFF, po zapnutí prístroj pípne, kontrolné diódy zablikajú a baterka jemne zavibruje a rozsvieti sa.
Seite 337
Zapnite detektor pomocou gombíka VOLUME / OFF. Pred zapnutím by mal byť gombík DISC otočený maximálne doľava (až po zapnutí a spustení prevádzky môžete upraviť nastavenia DISC). Nastavte požadovanú citlivosť pomocou ovládača SENS. SBS-MD-7: Zapnite detektor vypínačom : OFF - zariadenie je vypnuté. Symbol reproduktora - zariadenie pracuje so zvukom.
Seite 338
Rozsah nastavení Typ kovu, ktorý sa má Žehlička/klinec, Žehlička (klinec, Žehlička (klinec, odstrániť uzáver fľaše uzáver fľaše) uzáver fľaše) 5 ¢/štipka (malý 5 ¢/štipka (malý zlatý prsteň) zlatý prsteň) 1 ¢/10 ¢ (zinok, meď) Zvukový signál a indikátor displeja: Zariadenie vydáva tri typy zvukov v závislosti od materiálu nájdeného predmetu: Typ tónu Indikátor displeja Popis...
nereaguje na uvedený typ kovu. Podobná situácia je aj v iných prípadoch. Blikajúca šípka v režime DISC bliká 10 sekúnd, kým nezistí typ kovu, ktorý sa má odstrániť. Nastavenia DISKU Eliminovaný kovový typ Typ tónu Zobrazí sa správa Železo (klinec, uzáver Vysoký...
Seite 340
• Pred začatím procesu čistenia je potrebné zariadenie vypnúť a vybrať batérie. • Prístroj skladujte na čistom, suchom a chladnom mieste chránenom pred vlhkosťou, prachom a priamym slnečným žiarením. • So zariadením manipulujte opatrne, aby nedošlo k jeho pádu a poškodeniu. •...
при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Описание на Стойност на параметъра параметъра Име на продукта Метален детектор Модел SBS-MD-1 SBS-MD-2 SBS-MD-3 SBS-MD-4 Батерия 2x 9V 6x AA 6x AA 1x 9V Жак за слушалки ДА – 3.5мм ДА – 3.5мм...
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УСТРОЙСТВОТО, ОСВЕН АКО НЕ СТЕ ПРОЧЕЛИ И РАЗБРАЛИ ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ. За да увеличите живота на устройството и да осигурите безпроблемна работа, използвайте го в съответствие с това ръководство за потребителя и редовно извършвайте дейности по поддръжката. Техническите...
злато, сребро и др., други метални елементи с магнитни или немагнитни свойства. Потребителят е отговорен за всички щети, произтичащи от употребата на уреда не по предназначение! 3.1. Описание на устройството SBS-MD-1: 1 - Сонда 2 - Винт за закрепване на сондата / винт за регулиране на наклона на сондата...
Seite 344
7 - Настройка на чувствителността на търсене на обекти / завъртането на копчето максимално наляво ще доведе до изключване на устройството, завъртането на копчето надясно ще доведе до включване на устройството SBS-MD-2: 1 - Сонда 2 - Винт за закрепване на сондата / винт за регулиране на наклона на сондата 3 - Долна...
Seite 345
Копчето в позиция "10:00 часа" Сплави от желязо, висок тон Копчето в позиция "12:00 часа" Никелови монети, алуминиеви шплинти на кутии за напитки, висок тон Копчето в позиция "13:00 часа" Цинкови монети Копчето в позиция "14:00 часа" Медни монети, среден тон Максимална...
Seite 346
SBS-MD-4: 1 - факла 2 - диоди 3 - високоговорител 4 - капак на батерията 5 - Превключвател за ВКЛ./ИЗКЛ SBS-MD-5 1 - Контролен панел 2 - Кабел 3 - Гайка 4 - Затягаща гайка 5 – Сонда Описание на контролния панел: 1 - Вход...
Seite 347
Нисък тон Среден тон Висок тон Описание на дисплея: 1 - Индикатор за чувствителност 2 - Индикатор за нивото на заряд на батерията 3 - Индикатор PINPOINT 4 - Ниво на звука 5 - Индикатор за дълбочината на позицията на обектите SBS-MD-6 1 - Сонда...
Seite 348
Настройка на копчето DISC Тип метал, който няма да бъде открит Копчето в позиция "11:00 часа" Железни сплави Копчето в позиция "12:00 часа" Алуминиеви шплинти на кутии за напитки, никел, Копчето в позиция "13:00 часа" Цинк Копчето в позиция "15:00 часа" Мед...
Seite 349
обхвата, детекторът няма да открива някои метални предмети от материали от железни сплави, след това шплинти от алуминиеви кутии, алуминиево фолио. 6 - TARGET - диод, информиращ за откриването на обекта - червен цвят - феромагнитни материали / зелен - неферомагнитни материали 7 - Индикатор...
Seite 350
• Копчето, поставено крайно наляво, изключва захранването. Чрез завъртане на копчето по посока на часовниковата стрелка, чувствителността постепенно се увеличава. 2. Дисплей (показателят се премества надясно, когато се открие метал) 3. ДИСК (копче) - Копчето е съвместимо с превключвателя (6). •...
Seite 351
1. Сонда 2. Долна тръба, поддържаща сондата 3. Затягаща гайка 4. Горна тръба 5. Контролен панел 6. Дисплей 7. Капак на батерията 8. Дръжка Описание на контролния панел: 1. Индикатор, информиращ за открит обект2 . LCD дисплей 3. Бутон DISC - функцията позволява изключване на сигнализацията за определени видове метал. 4.
Seite 352
7 - SENS индикатор (индикатор за дълбочина и чувствителност) 3.2. Подготовка за употреба Сглобяване на устройството: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Сглобете рамката на детектора и след като зададете желаната дължина, закрепете със затягащата гайка: Плъзнете контролния панел върху рамката на мястото на резето и го затегнете със закрепващата...
Seite 353
Свържете рамката с контролния панел към основната рамка, завийте сондата, свържете кабела на сондата към контролния панел: Устройството се захранва от две батерии 9V (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Устройството SBS-MD-8 се захранва от една батерия 9V), мястото за инсталиране на батерията се намира на гърба на...
Seite 354
В зависимост от нуждите регулирайте дължината на рамката чрез удължаване или скъсяване чрез развиване на затягащата гайка. Устройството се захранва от шест батерии тип АА. SBS-MD-4 Устройството се захранва от една батерия 9V. Развийте гайката в ръкохватката, свържете батерията и затегнете...
Seite 355
Плъзнете контролния панел върху рамката на мястото на резето и го затегнете със закрепващата гайка. Сглобете останалите части на рамката, завийте сондата и я свържете към контролния панел: 1 - гнездо за свързване на сондата 2 - вход за слушалки Устройството...
Seite 356
A - Долна тръба B – Монтажен винт на сондата C – Гайка на монтажния винт D - Подложка E - Долен отвор за тръба F – Подложка ВНИМАНИЕ! Не затягайте прекалено много сондата и не използвайте инструменти, като щипки, за да я...
Seite 357
1. Изключете устройството, като натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ. 2. Плъзнете капака на батерията в посоката, посочена със стрелка на капака. 3. Поставете батерията според символите за полярност (+ и -), отбелязани върху отделението. След това поставете капака. SBS-MD-11: Сглобяване на устройството: 1.
Seite 358
Имайте предвид, че качеството на работата на устройството също зависи от уменията на потребителя. 3.3. Използване на устройството SBS-MD-1: Включете устройството с копчето SENS, настройте устройството в режим ALL METAL. Насочете сондата успоредно на земята и преместете устройството наляво и надясно, като регулирате чувствителността...
Seite 359
Докато използвате устройството, наблюдавайте по казанията на детектора и регулирайте настройкит е VOLUME и DISCRIMINATION според вашите предпочитания. Когато показва стойността вляво от позиция 0, устр ойството е открило магнитни материали и когато вд ясно от позиция 0 показва немагнитни материали. SBS-MD-4: Включете...
Seite 360
Режим PINPOINT: Режим на прецизно търсене. След като откриете обекта, можете да стесните областта за търсене. Натиснете бутона P / P - индикаторът PINPOINT на дисплея ще светне. SBS-MD-6: Включете детектора с копчето VOLUME / OFF. Преди включване копчето DISC трябва да се завърти максимално...
Seite 361
PINPOINT - Режим на прецизно търсене Примерна употреба: В режим ALL METAL, когато бъде открит метален предмет, натиснете бутона PINPOINT, за да определите точното местоположение. Докато натискате бутона, плъзнете сондата върху звукова зона и отпуснете бутона. Ако сондата отново е над целта, устройството ще издаде звук. Когато целта бъде намерена, можете...
Seite 362
Висок тон Показва, че целта вероятно е сребърна монета, 25 ¢, 50 ¢ или $ 1 USD. Някои големи алуминиеви монети могат да попаднат в тази категория. SBS-MD-11: Включете детектора с бутона POWER. На дисплея ще се появи само индикаторът за батерията. •...
είναι στα Αγγλικά. Τυχόν διαφορές μεταξύ της μεταφρασμένης έκδοσης και της αρχικής αγγλικής έκδοσης δεν είναι νομικά δεσμευτικές. Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την ακρίβεια της μετάφρασης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση, η οποία είναι η επίσημη αναφορά. Περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων...
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΕΧΕΤΕ ΔΙΑΒΑΣΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕ ΠΟΛΥ ΠΟΛΥ ΑΥΤΟ ΤΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος της συσκευής και να διασφαλίσετε τη λειτουργία χωρίς προβλήματα, χρησιμοποιήστε την σύμφωνα με το παρόν εγχειρίδιο χρήστη και εκτελείτε τακτικά εργασίες συντήρησης.
μαγνητικές ιδιότητες. Ο χρήστης ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημία προκύψει από μη σκόπιμη χρήση της συσκευής! 3.1. Περιγραφή συσκευής SBS-MD-1: 1 - Ανιχνευτής 2 - Βίδα στερέωσης της βίδας ρύθμισης κλίσης του καθετήρα/ανιχνευτή 3 - Κάτω σωλήνας που στηρίζει τον καθετήρα...
Seite 367
7 - Η ρύθμιση της ευαισθησίας της αναζήτησης αντικειμένων / περιστροφή του κουμπιού στο μέγιστο προς τα αριστερά θα προκαλέσει την απενεργοποίηση της συσκευής, ενώ γυρίζοντας το κουμπί προς τα δεξιά θα ενεργοποιηθεί η συσκευή SBS-MD-2: 1 - Ανιχνευτής 2 - Βίδα στερέωσης της βίδας ρύθμισης κλίσης του καθετήρα/ανιχνευτή 3 - Κάτω...
Seite 368
Πόμολο στη θέση "10:00 η ώρα" Κράματα σιδήρου, υψηλού τόνου Πόμολο στη θέση "12:00 η ώρα" Νομίσματα νικελίου, αλουμινένιες καρφίτσες από κουτιά ποτών, υψηλού τόνου Πόμολο στη θέση "13:00 η ώρα" Νομίσματα ψευδαργύρου Πόμολο στη θέση "14:00 η ώρα" Χάλκινα νομίσματα, μεσαίου τόνου Μέγιστη...
Seite 370
ΑΣΗΜΙ - 10c / 25c / $ 1 / 50c - υποδηλώνει ότι το αντικείμενο που ανιχνεύτηκε είναι πιθανότατα ένα νόμισμα / ένα ασημένιο νόμισμα. ΗΧΟΙ Η συσκευή παράγει τρεις τύπους ήχων ανάλογα με το υλικό από το οποίο είναι κατασκευασμένο το αντικείμενο...
Seite 371
DISC - λειτουργία που επιτρέπει την απενεργοποίηση της ένδειξης ανίχνευσης συγκεκριμένων τύπων μετάλλων. Το πόμολο τοποθετείται στο μέγιστο προς τα αριστερά - λειτουργία ALL METAL - ο ανιχνευτής ανιχνεύει όλα τα μέταλλα, το πόμολο τοποθετείται στο μέγιστο προς τα δεξιά - ο ανιχνευτής διακρίνει τα περισσότερα...
Seite 372
SENSITIVITY θα μηδενιστεί. Επαναλάβετε αυτή την ενέργεια κάθε φορά, όταν αλλάζει η περιοχή DISC** ή αφού χρησιμοποιήσετε τον ανιχνευτή σε άλλη περιοχή. 4 - EAR - είσοδος ακουστικών 5 - DISC - η λειτουργία που επιτρέπει την απενεργοποίηση της ανίχνευσης σήματος για συγκεκριμένους τύπους...
Seite 373
1. Κουμπί ρύθμισης ευαισθησίας και απενεργοποίηση ισχύος • Το πόμολο που έχει ρυθμιστεί εξαιρετικά αριστερά, απενεργοποιεί την τροφοδοσία. Περιστρέφοντας το κουμπί δεξιόστροφα, η ευαισθησία αυξάνεται σταδιακά. 2. Οθόνη (ένας δείκτης μετακινείται προς τα δεξιά όταν ανιχνεύεται μέταλλο) 3. DISC (ένα πόμολο) - Το κουμπί είναι συμβατό με το διακόπτη (6). •...
Seite 374
5. PINPOINT- Λειτουργία ακριβούς αναζήτησης • Μετά την ανίχνευση ενός αντικειμένου, είναι δυνατό να περιορίσετε μια περιοχή αναζήτησης. 6. Διακόπτης λειτουργίας DISC/TONE SBS-MD-10 1. Ανιχνευτής 2. Κάτω σωλήνα που στηρίζει τον καθετήρα 3. Παξιμάδι σύσφιξης 4. Επάνω σωλήνας 5. Πίνακας ελέγχου 6.
6 - Ένδειξη DISC (μια ένδειξη μεταλλικού τύπου) 7 - Ένδειξη SENS (δείκτης βάθους και ευαισθησίας) 3.2. Προετοιμασία για χρήση Συναρμολόγηση της συσκευής: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Συναρμολογήστε το πλαίσιο του ανιχνευτή και αφού ρυθμίσετε το επιθυμητό μήκος, στερεώστε το με το παξιμάδι σύσφιξης:...
Seite 376
Συνδέστε το πλαίσιο με τον πίνακα ελέγχου στο κύριο πλαίσιο, βιδώστε τον αισθητήρα, συνδέστε το καλώδιο του αισθητήρα στον πίνακα ελέγχου: Η συσκευή τροφοδοτείται από δύο μπαταρίες 9V (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Η συσκευή SBS-MD-8 τροφοδοτείται από μία μπαταρία 9V), ο τόπος εγκατάστασης της μπαταρίας βρίσκεται στο πίσω μέρος του...
Seite 377
SBS-MD-3 Ανάλογα με τις ανάγκες, ρυθμίστε το μήκος του πλαισίου με επέκταση ή βράχυνση ξεβιδώνοντας το παξιμάδι σύσφιξης. Η συσκευή τροφοδοτείται από έξι μπαταρίες τύπου ΑΑ. SBS-MD-4 Η συσκευή τροφοδοτείται από μία μπαταρία 9V. Ξεβιδώστε το παξιμάδι στη λαβή, συνδέστε την μπαταρία και...
Seite 378
1 – η βίδα που στερεώνει τον πίνακα ελέγχου Τοποθετήστε τον πίνακα ελέγχου στο πλαίσιο και σφίξτε με τη βίδα στερέωσης. Σύρετε τον πίνακα ελέγχου πάνω στο πλαίσιο στη θέση του μάνταλου και σφίξτε με το παξιμάδι στερέωσης. Συναρμολογήστε τα υπόλοιπα μέρη του πλαισίου, βιδώστε τον αισθητήρα και συνδέστε τον στον πίνακα ελέγχου: 1 - υποδοχή...
Seite 379
Ξεβιδώστε τη βίδα που στερεώνει το κάλυμμα της μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία και φορέστε το κάλυμμα. SBS-MD-9: Ρύθμιση μήκους συσκευής: 1. Ανάλογα με τις ανάγκες, ρυθμίστε το μήκος του πλαισίου επιμηκύνοντας ή κοντεύοντας- ξεβιδώστε το παξιμάδι σύσφιξης δεξιόστροφα μέχρι να χαλαρώσει. 2.
Seite 380
Τοποθετήστε την μπαταρία σύμφωνα με τα σύμβολα πολικότητας (+ και -) που σημειώνονται στη θήκη. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το κάλυμμα (το παρακάτω σχήμα). SBS-MD-10: Ρύθμιση μήκους συσκευής: 1. Ανάλογα με τις ανάγκες, ρυθμίστε το μήκος του πλαισίου επιμηκύνοντας ή κοντεύοντας- ξεβιδώστε το παξιμάδι...
Seite 381
4. Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι αριστερόστροφα (Εικόνα 6). 5. Για να ρυθμίσετε τη θέση του καθετήρα, χαλαρώστε τη βίδα στερέωσης του αισθητήρα και ρυθμίστε την στην επιθυμητή γωνία. Σημειώστε ότι ο καθετήρας πρέπει να είναι παράλληλος με το έδαφος. Σφίξτε τη βίδα στερέωσης έτσι ώστε ο καθετήρας να είναι σταθερός. Η...
Seite 382
3.3. Χρήση συσκευής SBS-MD-1: Ενεργοποιήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το κουμπί SENS, ρυθμίστε τη συσκευή στη λειτουργία ALL METAL. Κατευθύνετε τον αισθητήρα παράλληλα με το έδαφος και μετακινήστε τη συσκευή προς τα αριστερά και προς τα δεξιά, ρυθμίζοντας την ευαισθησία της συσκευής περιστρέφοντας απαλά το κουμπί...
Seite 383
Εάν πατήσετε SET, η ένδειξη έντασης ήχου στην οθόνη θα αν αβοσβήσει. Ρυθμίστε την επιθυμητή ευαισθησία με τα κ ουμπιά UP / DOWN. Πατήστε ENTER για να επιβεβαιώσετε τις ρυ θμίσεις. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία ALL METAL: Σε αυτή τη λειτουργία, ο ανιχνευτής θα ανιχνεύσει όλους τους τύπους μετάλλων. Πατήστε SET δύο φορές και...
Seite 384
Ρυθμίστε την ευαισθησία ανίχνευσης μετάλλων με ένα επίπεδο κατσαβίδι σωστού μεγέθους. Η περιστροφή δεξιόστροφα αυξάνει την ευαισθησία, ενώ η αριστερόστροφη περιστροφή μειώνει την ευαισθησία. Ο ανιχνευτής ενημερώνει για την ανίχνευση μετάλλου με ηχητικά σήματα και μια λαμπερή δίοδο που βρίσκεται στον αισθητήρα (εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ήχου) ή μόνο μέσω της διόδου (στην περίπτωση...
Seite 385
χαλκός) Ηχητικό σήμα και ένδειξη οθόνης: Η συσκευή παράγει τρεις τύπους ήχων ανάλογα με το υλικό ενός αντικειμένου που βρέθηκε: Τύπος τόνου Ένδειξη οθόνης Περιγραφή Χαμηλός τόνος Υποδεικνύει ότι ο στόχος είναι πιθανώς σίδηρος ή καρφί. Ορισμένοι οξειδωμένοι σίδηροι μπορεί να εμπίπτουν...
Seite 386
Εμπόριο μεταλλικού Τύπος τόνου Εμφανίζεται ένα μήνυμα τύπου Σίδερο (ένα καρφί, ένα Υψηλός τόνος: 10¢, 25¢, Ένα βέλος που καπάκι μπουκαλιού) ασημί, χαλκός αναβοσβήνει υποδεικνύει ένα καρφί/ένα καπάκι Μέσος τόνος: 1¢, 5¢, μια μπουκαλιού καρφίτσα, ένα καπάκι μπότας 5¢, καρφίτσες, Υψηλός...
3.4. Καθαρισμός και συντήρηση • Πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία καθαρισμού, είναι απαραίτητο να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να αφαιρέσετε τις μπαταρίες. • Αποθηκεύστε τη συσκευή σε καθαρό, στεγνό, δροσερό μέρος προστατευμένο από την υγρασία, τη σκόνη και το άμεσο ηλιακό φως. •...
Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca. Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Opis parametra...
Ne zaboravite da su uređaji izloženi elektromagnetskim smetnjama koje mogu utjecati na upotrebu. 3. Koristite smjernice Detektor metala je uređaj koji podržava proces traženja kovanica, nakita, zlata, srebra itd., drugih metalnih elemenata s magnetskim ili nemagnetskim svojstvima. Za štetu nastalu nenamjenskom uporabom uređaja odgovoran je korisnik! 3.1. Opis uređaja SBS-MD-1:...
Seite 390
1 - Sonda 2 - Vijak za pričvršćivanje sonde / vijak za podešavanje nagiba sonde 3 - Donja cijev koja podupire sondu 4 - Stezna matica 5 - Gornja cijev 6 - Kabel koji povezuje sondu s kontrolnom pločom 7 - Upravljačka ploča 8 - Ručka 9 –...
Seite 391
6 - Gornja cijev 7- Upravljačka ploča: A - prikaz B - prekidač / kontrola glasnoće C - postavljanje osjetljivosti traženja objekata D - ulaz za slušalice Prekidač E - funkcija: DISK / SVE METALNE / TONE: DISC: funkcija koja omogućuje isključivanje signala detekcije za određene vrste metala, gumb postavljen maksimalno udesno - detektor diskriminira većinu metala osim srebra: Podešavanje tipke DISC Vrsta metala koja se neće otkriti...
Seite 392
1 - Vijak za pričvršćivanje sonde / vijak za podešavanje nagiba sonde 2 - Sonda 3 - donja cijev koja podupire sondu 4- stezna matica 5 - kabel koji povezuje sondu s kontrolnom pločom 6 - upravljačka ploča: 6 - gornja cijev 7-tipka za resetiranje zaslona 8 - ulaz za slušalice Opis upravljačke ploče:...
Seite 393
2 - Kabel 3 - Matica 4 - Stezna matica 5 – Sonda Opis upravljačke ploče: 1 - Ulaz za slušalice 2 - Postavljanje funkcije (osjetljivost, glasnoća, način rada) 3/6 - Gumbi za postavljanje vrijednosti funkcije 4 - Odabir načina rada 5 - P / P (PINPOINT) - precizni način pretraživanja 7 - Prekidač...
Seite 394
4 - Razina glasnoće 5 - Indikator dubine položaja objekata SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Upravljačka ploča Opis upravljačke ploče: Ulaz za slušalice (ne vidi se na slici, nalazi se na stražnjoj strani upravljačke ploče) LOWBAT - dioda koja obavještava o niskoj razini napunjenosti baterije VOLUME / OFF - gumb / prekidač...
Seite 395
1 – Sonda 2 - Upravljačka ploča Opis upravljačke ploče: 1 - VOLUME / OFF – gumb / prekidač za kontrolu glasnoće 2 – LOWBATT – indikator niske razine napunjenosti baterije 3 – AUTO TUNE – automatsko ugađanje - nakon uključivanja uređaja, gumb za glasnoću postavite na "11:00 sati", gumb DISC u sredini raspona podešavanja.
Seite 396
3. Donja cijev koja podupire sondu 4. Kabel koji povezuje sondu s kontrolnom pločom 5. Kabelski utikač 6. Montažni zasun 7. Stezna matica 8. Srednja cijev 9. Gornja cijev 10. Vijcima pričvrstite upravljačku ploču 11. Upravljačka ploča 12. Naslon za ruke Opis upravljačke ploče: 1.
Seite 397
Podešavanje tipke DISC Vrsta tona Vrsta metala koja se neće otkriti Gumb u položaju "11:00". Niska Legure željeza Gumb u položaju "12:00". Dvostruko Aluminijske igle za limenke za piće, nikal Gumb u položaju "3:00 pm". Dvostruko Cinkov Gumb u položaju "16:00". Dvostruko Bakar 4.
Seite 398
4. Tipka za uključivanje/isključivanje 5. Ulaz za slušalice SBS-MD-11 1. Srednja cijev 2. Stezna matica 3. Utikač kabela zavojnice 4. 5-polni konektor 5. Montažni gumb 6. Gornja cijev 7. Upravljačka ploča 8. Stezna matica 9. Sonda 10. Vijak za pričvršćivanje sonde/vijak za regulaciju nagiba sonde 11.
Seite 399
Spojite okvir s kontrolnom pločom na glavni okvir, pričvrstite sondu, spojite kabel sonde na kontrolnu ploču: Uređaj se napaja pomoću dvije 9V baterije (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Uređaj SBS-MD-8 napaja jedna baterija od 9V), mjesto ugradnje baterije nalazi se sa stražnje strane upravljačke ploče: SBS-MD-2 Gurnite opružne zasune i gurnite gornju cijev u kontrolnu cijev, tako da zasuni pravilno upadnu u rupe.
Seite 400
SBS-MD-3 Ovisno o potrebama, prilagodite duljinu okvira produljenjem ili skraćivanjem odvrtanjem stezne matice. Uređaj se napaja sa šest baterija tipa AA. SBS-MD-4 Uređaj se napaja pomoću jedne baterije od 9V. Odvijte maticu u rukohvatu, spojite bateriju i zategnite maticu. Uređaj je spreman za rad. SBS-MD-6 Sastavite okvir detektora i nakon postavljanja željene duljine pričvrstite steznom maticom: Odvijte pričvrsni vijak s upravljačke ploče:...
Seite 401
1 – vijak koji pričvršćuje upravljačku ploču Stavite upravljačku ploču na okvir i zategnite pričvrsnim vijkom. Gurnite upravljačku ploču na okvir na mjesto zasuna i zategnite pričvrsnom maticom. Sastavite preostale dijelove okvira, zašrafite sondu i spojite je na upravljačku ploču: 1 - utičnica za spajanje sonde 2 - ulaz za slušalice Uređaj se napaja pomoću jedne baterije od 9V, mjesto ugradnje baterije se nalazi sa stražnje strane upravljačke...
Seite 402
SBS-MD-9: Duljina uređaja za regulaciju: 1. Ovisno o potrebama, prilagodite duljinu šasije produljenjem ili skraćivanjem - odvrnite steznu maticu u smjeru kazaljke na satu dok se ne olabavi. 2. Podesite duljinu detektora tako da sonda bude ½''- 2'' iznad tla. 3.
Seite 403
1. Ovisno o potrebama, prilagodite duljinu šasije produljenjem ili skraćivanjem - odvrnite steznu maticu u smjeru kazaljke na satu dok se ne olabavi. 2. Podesite duljinu detektora tako da sonda bude ½''- 2'' iznad tla. 3. Zategnite sigurnosnu maticu kako biste zaključali regulaciju. Uređaj se napaja pomoću jedne baterije od 9V.
Seite 404
Imajte na umu da kvaliteta rada uređaja također ovisi o vještinama korisnika. 3.3. Upotreba uređaja SBS-MD-1: Uključite uređaj tipkom SENS, postavite uređaj na način rada ALL METAL. Usmjerite sondu paralelno s tlom i pomičite uređaj ulijevo i udesno, podešavajući osjetljivost uređaja laganim okretanjem gumba SENS.
Seite 405
Kada pokazuje vrijednost lijevo od pozicije 0, uređaj je detektirao magnetske materijale, a kada desno od pozicije 0 označava nemagnetske materijale. SBS-MD-4: Uključite uređaj tipkom ON/OFF, nakon uključivanja uređaj će se oglasiti zvučnim signalom, kontrolne diode će treptati, a svjetiljka će lagano vibrirati i zasvijetliti. Otprilike 2 sekunde nakon uključivanja uređaj je spreman za rad.
Seite 406
Uključite detektor tipkom VOLUME / OFF. Prije uključivanja, gumb DISC treba okrenuti maksimalno ulijevo (tek nakon uključivanja i pokretanja rada, možete podesiti postavke DISC-a). Podesite željenu osjetljivost pomoću gumba SENS. SBS-MD-7: Uključite detektor prekidačem : OFF - uređaj isključen. Simbol zvučnika - uređaj radi sa zvukom.
Seite 407
Raspon postavki Vrsta metala koji se Željezo/čavao, čep za Željezo (čavao, čep za Željezo (čavao, čep za eliminira bocu bocu) bocu) 5 ¢/igla (mali zlatni 5 ¢/igla (mali zlatni prsten) prsten) 1 ¢/10 ¢ (cink, bakar) Zvučni signal i pokazivač zaslona: Uređaj proizvodi tri vrste zvukova ovisno o materijalu pronađenog predmeta: Vrsta tona Prikaz indikatora...
Postavke DISKA Eliminirani metalni tip Vrsta tona Prikazana je poruka Željezo (čavao, čep za Visoki ton: 10 ¢, 25 ¢, Bljeskajuća strelica bocu) srebro, bakar označava čavao/čep boce Prosječni ton: 1 ¢, 5 ¢, igla, kapa za čizme 5 ¢, igle, čepovi za boce, Visoki ton: 25, 10¢...
Seite 409
• Pažljivo rukujte uređajem kako ne bi došlo do pada i oštećenja. • Detektor se mora koristiti pri normalnim temperaturama okoline, rad u ekstremnim uvjetima može dovesti do kvara senzora. • Obrišite detektor vlažnom krpom bez upotrebe kemikalija. • Kada uređaj nije u uporabi, potrebno ga je isključiti putem glavnog prekidača i izvaditi baterije. SIGURNO VAĐENJE BATERIJA I PUNJIVA BATERIJE U uređaje su ugrađene baterije AA 1,5V / 9V.
žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys. Jei turite klausimų dėl vertimo tikslumo, žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų...
3. Naudokite gaires Metalo detektorius – tai prietaisas, skirtas padėti ieškant monetų, papuošalų, aukso, sidabro ir kt., kitų metalinių elementų, turinčių magnetinių ar nemagnetinių savybių. Naudotojas atsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį! 3.1. Įrenginio aprašymas SBS-MD-1:...
Seite 412
1 – zondas 2 - Sraigtinis zondo / zondo pakreipimo reguliavimo varžtas 3 – Apatinis vamzdis, laikantis zondą 4 - Užveržimo veržlė 5 - Viršutinis vamzdis 6 - Kabelis, jungiantis zondą su valdymo skydeliu 7 - Valdymo skydelis 8 - Rankena 9 –...
Seite 413
6 - Viršutinis vamzdis 7- Valdymo skydelis: A - ekranas B - jungiklis / garsumo valdymas C - objektų paieškos jautrumo nustatymas D - ausinių įvestis E - funkcijos jungiklis: DISC / ALL METAL / TONE: DISC: funkcija, leidžianti išjungti aptikimo signalą tam tikroms metalo rūšims, rankenėlė nustatyta maksimaliai į...
Seite 414
1 – Sraigtinis zondo / zondo pakreipimo reguliavimo varžtas 2 – zondas 3 - apatinis vamzdis, laikantis zondą 4- užveržimo veržlė 5 - kabelis, jungiantis zondą su valdymo skydeliu 6 - valdymo skydelis: 6 - viršutinis vamzdis 7 mygtukų atstatymo indikacija ekrane 8 - įvestis ausinėms Valdymo skydelio aprašymas: 1 - garsumo valdymo rankenėlė...
Seite 415
2 - Kabelis 3 - Riešutas 4 - Užveržimo veržlė 5 – zondas Valdymo skydelio aprašymas: 1 – Ausinių įvestis 2 - Funkcijos (jautrumo, garsumo, veikimo režimo) nustatymas 3/6 – Funkcijos reikšmių nustatymo mygtukai 4 - Darbo režimo pasirinkimas 5 - P / P (PINPOINT) - tikslios paieškos režimas 7 - Maitinimo jungiklis 8 –...
Seite 416
4 – garsumo lygis 5 – objektų padėties gylio indikatorius SBS-MD-6 1 – zondas 2 – Valdymo skydelis Valdymo skydelio aprašymas: Ausinių įvestis (nuotraukoje nesimato, yra valdymo skydelio gale) LOWBAT – diodas, informuojantis apie žemą baterijos įkrovimo lygį VOLUME / OFF - garsumo valdymo rankenėlė / jungiklis SENS –...
Seite 417
SBS-MD-8 1 – zondas 2 – Valdymo skydelis Valdymo skydelio aprašymas: 1 - VOLUME / OFF – garsumo reguliavimo rankenėlė / jungiklis 2 – LOWBATT – žemo akumuliatoriaus įkrovimo lygio indikatorius 3 – AUTO TUNE – automatinis derinimas – įjungę įrenginį nustatykite garsumo rankenėlę ties "11:00 o'clock", DISC rankenėlė...
Seite 418
2. Zondo tvirtinimo varžtas / zondo posvyrio reguliavimo varžtas 3. Apatinis vamzdis, laikantis zondą 4. Kabelis, jungiantis zondą su valdymo skydeliu 5. Kabelio kištukas 6. Montavimo skląstis 7. Užveržimo veržlė 8. Vidurinis vamzdis 9. Viršutinis vamzdis 10. Valdymo skydelio tvirtinimas varžtais 11.
Seite 419
DISC rankenėlės nustatymas Tono tipas Metalo tipas, kuris nebus aptiktas Rankenėlė „11:00“ padėtyje Žemas Geležies lydiniai Rankenėlė "12:00" padėtyje Dvigubas Aliuminio gėrimų skardinių smeigtukai, nikelis Rankenėlė „15:00“ padėtyje Dvigubas Cinkas Rankenėlė „16:00“ padėtyje Dvigubas Varis 4. VOL – garsumo valdymo rankenėlė. 5.
Seite 421
4 - Valdymo skydelis Prijunkite rėmą su valdymo skydeliu prie pagrindinio rėmo, prisukite zondą, prijunkite zondo kabelį prie valdymo skydelio: Įrenginys maitinamas dviem 9V baterijomis (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). SBS-MD-8 įrenginys maitinamas viena 9V baterija), baterijos montavimo vieta yra valdymo pulto gale: SBS-MD-2 Paspauskite spyruoklinius skląsčius ir įstumkite viršutinį...
Seite 422
SBS-MD-3 Priklausomai nuo poreikių, sureguliuokite rėmo ilgį prailgindami arba sutrumpindami, atsukdami prispaudimo veržlę. Įrenginys maitinamas šešiomis AA tipo baterijomis. SBS-MD-4 Įrenginys maitinamas viena 9V baterija. Atsukite rankenos veržlę, prijunkite akumuliatorių ir priveržkite veržlę. Prietaisas paruoštas darbui. SBS-MD-6 Sumontuokite detektoriaus rėmą ir, nustatę norimą ilgį, pritvirtinkite veržle: Atsukite valdymo skydelio tvirtinimo varžtą:...
Seite 423
1 – valdymo pulto tvirtinimo varžtas Uždėkite valdymo skydelį ant rėmo ir priveržkite tvirtinimo varžtu. Užstumkite valdymo skydelį ant rėmo skląsčio vietoje ir priveržkite tvirtinimo veržle. Sumontuokite likusias rėmo dalis, prisukite zondą ir prijunkite prie valdymo pulto: 1 - zondo prijungimo lizdas 2 - ausinių...
Seite 424
Reguliuojamojo prietaiso ilgis: 1. Priklausomai nuo poreikių, sureguliuokite važiuoklės ilgį pailgindami arba trumpindami – atsukite veržlę pagal laikrodžio rodyklę, kol ji atsilaisvins. 2. Sureguliuokite detektoriaus ilgį taip, kad zondas būtų ½''–2'' virš žemės. 3. Priveržkite fiksavimo veržlę, kad užfiksuotumėte reguliavimą. A –...
Seite 425
2. Sureguliuokite detektoriaus ilgį taip, kad zondas būtų ½''–2'' virš žemės. 3. Priveržkite fiksavimo veržlę, kad užfiksuotumėte reguliavimą. Įrenginys maitinamas viena 9 V baterija. Akumuliatoriaus montavimas: 1. Išjunkite įrenginį paspausdami ON/OFF mygtuką. 2. Pastumkite akumuliatoriaus dangtelį rodyklės ant dangtelio nurodyta kryptimi. 3.
Atkreipkite dėmesį, kad įrenginio veikimo kokybė priklauso ir nuo vartotojo įgūdžių. 3.3. Prietaiso naudojimas SBS-MD-1: Įjunkite įrenginį naudodami SENS rankenėlę, nustatykite prietaisą į režimą ALL METAL. Nukreipkite zondą lygiagrečiai žemei ir perkelkite prietaisą į kairę ir į dešinę, švelniai sukdami SENS rankenėlę reguliuodami prietaiso jautrumą.
Seite 427
Rodydamas reikšmę į kairę nuo 0 padėties, prietaisas aptiko magnetines medžiagas, o kai į dešinę nuo padė ties 0 – nemagnetines medžiagas. SBS-MD-4: Įjunkite įrenginį naudodami ON / OFF mygtuką, po įjungimo prietaisas pypsi, mirksės valdymo diodai, o žibintuvėlis švelniai vibruos ir užsidegs. Maždaug po 2 sekundžių po įjungimo prietaisas yra paruoštas darbui. Metalinio objekto aptikimo momentu įrenginyje užsidegs žalias šviesos diodas, prietaisas pradės skleisti nutrūkstamą...
Seite 428
Įjunkite detektorių naudodami VOLUME / OFF rankenėlę. Prieš įjungiant DISC rankenėlę reikia pasukti maksimaliai į kairę (tik įjungus ir pradėjus veikti galima reguliuoti DISC nustatymus). SENS rankenėle nustatykite norimą jautrumą. SBS-MD-7: Įjunkite detektorių jungikliu : OFF – įrenginys išjungtas. Garsiakalbio simbolis – įrenginys veikia su garsu.
Seite 429
Nustatymų diapazonas Pašalintino metalo Lygintuvas/vinys, Geležis (vinys, Geležis (vinys, tipas buteliuko dangtelis buteliuko dangtelis) buteliuko dangtelis) 5 ¢/smeigtukas 5 ¢/smeigtukas (mažas auksinis (mažas auksinis žiedas) žiedas) 1 ¢/10 ¢ (cinkas, varis) Garso signalas ir ekrano indikatorius: Prietaisas skleidžia trijų tipų garsus, priklausomai nuo rasto objekto medžiagos: Tono tipas Ekrano indikatorius Aprašymas...
nurodo metalo tipą. Detektorius nereaguoja į nurodyto tipo metalą. Analogiška situacija ir kitais atvejais. DISC režimu mirksinti rodyklė blyksi 10 sekundžių, kol aptiks šalinamo metalo rūšį. DISK nustatymai Pašalintas metalo tipas Tono tipas Rodomas pranešimas Geležis (vinys, butelio Aukštas tonas: 10¢, 25¢, Mirksinti rodyklė...
Seite 431
• Prieš pradedant valymo procesą, būtina išjungti įrenginį ir išimti baterijas. • Prietaisą laikykite švarioje, sausoje, vėsioje vietoje, apsaugotoje nuo drėgmės, dulkių ir tiesioginių saulės spindulių. • Su prietaisu elkitės atsargiai, kad nenukristų ir nesugadintumėte. • Detektorius turi būti naudojamas esant normaliai aplinkos temperatūrai, nes dirbant ekstremaliomis sąlygomis gali sugesti jutiklis.
Dacă aveți întrebări despre acuratețea traducerii, vă rugăm să consultați versiunea în limba engleză, care este referința oficială. Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice...
asociate cu îmbunătățirea calității. Dispozitivul este conceput pentru a reduce la minimum riscurile de emisie de zgomot, ținând cont de progresul tehnologic și de oportunitățile de reducere a zgomotului. Legendă Produsul îndeplinește standardele de siguranță relevante. Citiți instrucțiunile înainte de utilizare. Produsul trebuie reciclat.
3.1. Descrierea dispozitivului SBS-MD-1: 1 - Sonda 2 - Șurub de fixare a șurubului de reglare a înclinării sondei / sondei 3 - Conducta inferioară care susține sonda 4 - Piuliță de prindere 5 - Conducta superioara 6 - Cablu care conectează sonda cu panoul de comandă...
Seite 435
3 - Conducta inferioară care susține sonda 4 - Cablu care conectează sonda cu panoul de control 4 - Piuliță de prindere 6 - Conducta superioara 7- Panou de control: A - afișaj B - comutator / control volum C - setarea sensibilității căutării obiectelor D - intrare pentru căști E - comutator de funcție: DISC / TOT METAL / TON: DISC: funcție care permite oprirea semnalului de detectare pentru anumite tipuri de metal, butonul...
Seite 436
10 – cotieră SBS-MD-3: 1 - Șurub de fixare a șurubului de reglare a înclinării sondei / sondei 2 - Sonda 3 - conducta de jos care sustine sonda 4- piuliță de strângere 5 - cablu care conectează sonda cu panoul de control 6 - panou de control: 6 - teava superioara 7- buton de resetare a afișajului...
Seite 437
1 - Panou de control 2 - Cablu 3 - Nuca 4 - Piuliță de prindere 5 – Sonda Descrierea panoului de control: 1 - Intrare pentru căști 2 - Setarea funcției (sensibilitate, volum, mod de funcționare) 3/6 - Butoane pentru setarea valorilor functiei 4 - Selectarea modului de operare 5 - P / P (PINPOINT) - mod de căutare precisă...
Seite 438
1 - Indicator de sensibilitate 2 - Indicator al nivelului de încărcare a bateriei 3 - Indicator PINPOINT 4 - Nivelul volumului 5 - Indicator al adâncimii poziției obiectelor SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Panou de control Descrierea panoului de control: Intrare pentru căști (nu este vizibilă...
Seite 439
1 - Comutator dispozitiv: 2 - Sonda 3 - Diodă care informează despre detectarea metalelor 4 - Șurub de reglare a sensibilității (invizibil în imagine) SBS-MD-8 1 – Sondă 2 - Panou de control Descrierea panoului de control: 1 - VOLUME / OFF – butonul de control al volumului / comutator 2 –...
Seite 440
1 - Detectarea materialelor feromagnetice 2 - Detectarea materialelor neferomagnetice SBS-MD-9 1. Sonda 2. Șurub de montare a sondei/șurub de reglare a înclinării sondei 3. Conducta inferioară care susține sonda 4. Cablu care conectează sonda la panoul de control 5. Fișă cablu 6.
Seite 441
• DISC - o funcție care permite dezactivarea semnalizării cu diferite tonuri de sunet referitoare la anumite tipuri de metal care au fost detectate. Butonul poziționat extrem de stânga – modul ALL METAL – dispozitivul detectează toate metalele. Prin rotirea butonului în sensul acelor de ceasornic este posibilă...
Seite 442
6. Afișare 7. Capac baterie 8. Mâner Descrierea panoului de control: 1. Indicator care informează despre un obiect detectat2. Afișaj LCD 3. Butonul DISC - funcția permite oprirea semnalizării pentru anumite tipuri de metale care au fost detectate. 4. Buton pornit/oprit 5.
3.2. Pregătirea pentru utilizare Asamblarea aparatului: SBS-MD-1 / SBS-MD-5 / SBS-MD-8: Asamblați cadrul detectorului și, după ce setați lungimea dorită, fixați cu piulița de strângere: Glisați panoul de control pe cadru în locul zăvorului și strângeți cu piulița de fixare.
Seite 444
Dispozitivul este alimentat de două baterii de 9V (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Dispozitivul SBS-MD-8 este alimentat de o baterie de 9V), locul de instalare a bateriei este situat în partea din spate a panoului de control: SBS-MD-2 Împingeți zăvoarele cu arc și glisați tubul superior în conducta de control, astfel încât zăvoarele să cadă...
Seite 445
Dispozitivul este alimentat de o baterie de 9V. Deșurubați piulița din mâner, conectați bateria și strângeți piulița. Aparatul este gata de lucru. SBS-MD-6 Asamblați cadrul detectorului și, după setarea lungimii dorite, fixați cu o piuliță de strângere: Deșurubați șurubul de fixare de pe panoul de comandă: 1 –...
Seite 446
SBS-MD-7 Dispozitivul este alimentat de o baterie de 9V, locul de instalare a bateriei este în mâner: Deșurubați șurubul care fixează capacul bateriei, puneți bateria și puneți capacul. SBS-MD-9: Lungimea dispozitivului de reglare: 1. În funcție de necesități, reglați lungimea șasiului prin prelungirea sau scurtarea - deșurubați piulița de strângere în sensul acelor de ceasornic până...
Seite 447
4. Înfășurați cablul sondei în jurul brațului astfel încât să fie slăbit. Apoi conectați ștecherul la priza cu 5 pini de pe panoul de control. Lungimea dispozitivului de reglare: 1. În funcție de necesități, reglați lungimea șasiului prin prelungirea sau scurtarea - deșurubați piulița de strângere în sensul acelor de ceasornic până...
Seite 448
3. Pentru a instala panoul de control, plasați țeava din mijloc în țeava superioară și aliniați găurile (Figura 4). Apoi strângeți butonul de montare (Figura 5). 4. Strângeți contrapiulița în sens invers acelor de ceasornic (Figura 6). 5. Pentru a regla poziția sondei, slăbiți șurubul de montare a sondei și setați-l la unghiul dorit. Rețineți că sonda ar trebui să...
Rețineți că calitatea funcționării dispozitivului depinde și de aptitudinile utilizatorului. 3.3. Utilizarea dispozitivului SBS-MD-1: Porniți dispozitivul folosind butonul SENS, setați dispozitivul în modul ALL METAL. Direcționați sonda paralelă cu pământul și mutați dispozitivul la stânga și la dreapta, ajustând sensibilitatea dispozitivului rotind ușor butonul SENS.
Seite 450
Dacă apăsați SET, indicatorul de volum de pe afișaj va clipi. Setați sensibilitatea dorită cu ajutorul butoanelor SUS / JOS. Apăsați ENTER pentru a confirma setările. SETAREA MODULUI DE OPERARE Modul ALL METAL: În acest mod, detectorul va detecta toate tipurile de metale. Apăsați SET de două ori, apoi ENTER pentru a seta ALL METAL.
Seite 451
Detectorul informează despre detectarea metalului prin semnale sonore și o diodă luminoasă situată în sondă (dacă este activat modul de sunet) sau numai prin diodă (în cazul selectării modului de funcționare fără sunet). SBS-MD-8: Porniți detectorul cu butonul VOLUME / OFF. Efectuați procedura AUTO TUNE așa cum este descris mai sus. Reglați volumul dorit cu butonul VOLUME / OFF.
Seite 452
Ton scăzut Indică faptul că ținta este probabil fierul sau un cui. Unele fier oxidat pot intra în această categorie 25¢/50¢/1 $. Tonul mediu Indică faptul că ținta este probabil 5 ¢, o cutie de aluminiu, un ac, nichel sau un mic inel de aur. În această...
5 ¢, ace, vârfuri de sticle, Ton înalt: 25, 10¢ Ton O săgeată intermitentă aur, zinc, nichel scăzut: Fier indică 5,1 ¢, un ac, un capac de sticlă Un cui/un blat de sticla Ton înalt: 25, 10¢, O săgeată intermitentă (fier), 5 ¢, ace, vârfuri de argintiu, cupru indică...
Seite 454
Prin reciclare contribuiți semnificativ la protecția mediului nostru. Contactați autoritățile locale pentru informații despre unitatea locală de reciclare.
Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca. Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Opis parametra...
Ne pozabite, da so naprave izpostavljene elektromagnetnim motnjam, ki lahko vplivajo na uporabo. 3. Uporabite smernice Detektor kovin je naprava, namenjena podpori procesa iskanja kovancev, nakita, zlata, srebra itd., drugih kovinskih elementov z magnetnimi ali nemagnetnimi lastnostmi. Za škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe naprave, odgovarja uporabnik! 3.1. Opis naprave SBS-MD-1:...
Seite 457
1 - Sonda 2 - Vijak za pritrditev sonde / vijak za nastavitev nagiba sonde 3 - Spodnja cev, ki podpira sondo 4 - Vpenjalna matica 5 - Zgornja cev 6 - Kabel, ki povezuje sondo z nadzorno ploščo 7 - Nadzorna plošča 8 - Ročaj 9 –...
Seite 458
7- Nadzorna plošča: A - zaslon B - stikalo / nadzor glasnosti C - nastavitev občutljivosti iskanja predmetov D - vhod za slušalke E - funkcijsko stikalo: DISK / VSE KOVINE / TONE: DISC: funkcija, ki omogoča izklop detekcijskega signala za določene vrste kovin, gumb nastavljen maksimalno desno - detektor diskriminira večino kovin razen srebra: Nastavitev gumba DISC Vrsta kovine, ki je ne bomo zaznali...
Seite 459
1 - Vijak za pritrditev sonde / vijak za nastavitev nagiba sonde 2 - Sonda 3 - spodnja cev, ki podpira sondo 4- vpenjalna matica 5 - kabel, ki povezuje sondo z nadzorno ploščo 6 - nadzorna plošča: 6 - zgornja cev 7- gumb za ponastavitev prikaza zaslona 8 - vhod za slušalke Opis nadzorne plošče:...
Seite 460
3 - Matica 4 - Vpenjalna matica 5 – Sonda Opis nadzorne plošče: 1 - Vhod za slušalke 2 - Nastavitev funkcije (občutljivost, glasnost, način delovanja) 3/6 - Gumbi za nastavitev funkcijskih vrednosti 4 - Izbira načina delovanja 5 - P / P (PINPOINT) - način natančnega iskanja 7 - Stikalo za napajanje 8 –...
Seite 461
5 - Indikator globine položaja predmetov SBS-MD-6 1 - Sonda 2 - Nadzorna plošča Opis nadzorne plošče: Vhod za slušalke (ni viden na sliki, nahaja se na zadnji strani nadzorne plošče) LOWBAT - dioda, ki obvešča o nizki ravni napolnjenosti baterije VOLUME / OFF - gumb / stikalo za nastavitev glasnosti SENS - gumb za nastavitev občutljivosti DISC - funkcija, ki omogoča izklop indikacije detekcije določenih vrst kovin.
Seite 462
1 – Sonda 2 - Nadzorna plošča Opis nadzorne plošče: 1 - VOLUME / OFF – gumb / stikalo za nastavitev glasnosti 2 – LOWBATT – indikator nizke napolnjenosti baterije 3 – AUTO TUNE – samodejno uglaševanje - po vklopu naprave nastavite gumb za glasnost na "11:00 uro", gumb DISC na sredino nastavitvenega območja.
Seite 463
3. Spodnja cev, ki podpira sondo 4. Kabel za povezavo sonde z nadzorno ploščo 5. Kabelski vtič 6. Montažni zapah 7. Vpenjalna matica 8. Srednja cev 9. Zgornja cev 10. Privijte nadzorno ploščo z vijaki 11. Nadzorna plošča 12. Naslon za roke Opis nadzorne plošče: 1.
Seite 464
Nastavitev gumba DISC Vrsta tona Vrsta kovine, ki ne bo zaznana Gumb v položaju "11:00 am". Nizka Železove zlitine Gumb v položaju "12:00". Dvojno Zatiči za pločevinke iz aluminija, nikelj Gumb v položaju "3:00 pm". Dvojno Cink Gumb v položaju "16:00". Dvojno Baker 4.
5. Vhod za slušalke SBS-MD-11 1. Srednja cev 2. Vpenjalna matica 3. Vtič kabla tuljave 4. 5-polni konektor 5. Montažni gumb 6. Zgornja cev 7. Nadzorna plošča 8. Vpenjalna matica 9. Sonda 10. Vijak za pritrditev sonde/vijak za regulacijo nagiba sonde 11.
Seite 466
4 - Nadzorna plošča Povežite okvir z nadzorno ploščo na glavni okvir, privijte sondo, priključite kabel sonde na nadzorno ploščo: Napravo napajata dve 9V bateriji (SBS-MD-1 / SBS-MD-5). Napravo SBS-MD-8 napaja ena baterija 9V), mesto namestitve baterije se nahaja na zadnji strani centrale: SBS-MD-2 Potisnite vzmetne zapahe in potisnite zgornjo cev v krmilno cev, tako da bodo zapahi pravilno padli v luknje.
Seite 467
SBS-MD-3 Glede na potrebe prilagodite dolžino okvirja s podaljšanjem ali skrajšanjem z odvijanjem vpenjalne matice. Napravo napaja šest baterij tipa AA. SBS-MD-4 Napravo napaja ena baterija 9V. Odvijte matico v ročaju, priključite baterijo in privijte matico. Naprava je pripravljena za delo. SBS-MD-6 Sestavite okvir detektorja in ga po nastavitvi želene dolžine pritrdite z vpenjalno matico: Odvijte pritrdilni vijak z nadzorne plošče:...
Seite 468
1 – vijak za pritrditev nadzorne plošče Postavite nadzorno ploščo na okvir in jo privijte s pritrdilnim vijakom. Potisnite nadzorno ploščo na okvir na mesto zapaha in jo privijte s pritrdilno matico. Sestavite preostale dele okvirja, privijte sondo in jo povežite z nadzorno ploščo: 1 - priključna vtičnica sonde 2 - vhod za slušalke Napravo napaja ena baterija 9V, mesto namestitve baterije se nahaja na zadnji strani nadzorne plošče:...
Seite 469
Dolžina regulacijske naprave: 1. Odvisno od potreb prilagodite dolžino šasije s podaljšanjem ali skrajšanjem - odvijte vpenjalno matico v smeri urinega kazalca, dokler se ne sprosti. 2. Prilagodite dolžino detektorja tako, da je sonda ½''- 2'' nad tlemi. 3. Privijte zaklepno matico, da zaklenete regulacijo. A - Spodnja cev B –...
Seite 470
2. Prilagodite dolžino detektorja tako, da je sonda ½''-2'' nad tlemi. 3. Privijte zaklepno matico, da zaklenete regulacijo. Napravo napaja ena 9 V baterija. Namestitev baterije: 1. Napravo izklopite s pritiskom na gumb VKLOP/IZKLOP. 2. Potisnite pokrov baterije v smeri puščice na pokrovu. 3.
Upoštevajte, da je kakovost delovanja naprave odvisna tudi od spretnosti uporabnika. 3.3. Uporaba naprave SBS-MD-1: Napravo vklopite z gumbom SENS, napravo nastavite na način ALL METAL. Sondo usmerite vzporedno s tlemi in premikajte napravo v levo in desno ter nastavite občutljivost naprave z nežnim vrtenjem gumba SENS.
Seite 472
SBS-MD-4: Napravo vklopite s tipko ON / OFF, po vklopu naprava piska, kontrolne diode utripajo, svetilka pa nežno vibrira in zasveti. Približno 2 sekundi po vklopu je naprava pripravljena za delovanje. V trenutku zaznave kovinskega predmeta bo na napravi zasvetila zelena LED lučka, naprava bo začela oddajati prekinjen zvok in rahlo vibrirati.
Seite 473
Detektor vklopite s stikalom : OFF - naprava izklopljena. Simbol zvočnika - naprava deluje z zvokom. Simbol prečrtanega zvočnika - naprava deluje brez zvoka. Nastavite občutljivost naprave glede na vaše potrebe: Nastavite občutljivost zaznavanja kovin s ploščatim izvijačem ustrezne velikosti. Z vrtenjem v smeri urinega kazalca povečate občutljivost, z vrtenjem v nasprotni smeri urinega kazalca pa zmanjšate občutljivost.
Seite 474
Vrsta kovine, ki jo je Železo/žebelj, Železo (žebelj, Železo (žebelj, treba odstraniti pokrovček steklenice pokrovček steklenice) pokrovček steklenice) 5 ¢/zatič (majhen 5 ¢/zatič (majhen zlat prstan) zlat prstan) 1 ¢/10 ¢ (cink, baker) Zvočni signal in prikazovalnik: Naprava proizvaja tri vrste zvokov, odvisno od materiala najdenega predmeta: Vrsta tona Indikator zaslona Opis...
Železo (žebelj, pokrov Visok ton: 10 ¢, 25 ¢, Utripajoča puščica steklenice) srebro, baker označuje žebelj/pokrov steklenice Povprečni ton: 1 ¢, 5 ¢, žebljiček, kapa za čevlje 5 ¢, zatiči, pokrovčki za Visok ton: 25, 10¢ Utripajoča puščica steklenice, zlato, cink, Nizek ton: železo označuje 5,1 ¢, žebljiček, nikelj...
Seite 476
• Detektor obrišite z vlažno krpo brez uporabe kemikalij. • Ko naprave ne uporabljate, jo je potrebno izklopiti z glavnim stikalom in odstraniti baterije. VARNA ODSTRANITEV BATERIJ IN POLNILNIH BATERIJE V naprave so vgrajene baterije AA 1,5V / 9V. Iztrošene baterije je treba odstraniti iz naprave, tako kot poteka njihova namestitev.
If needed, contact our customer service team, who will gladly provide further details. Thank you for your care for the environment and commitment to recycling! Contact expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU info@expondo.com...