Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
CROSS3E
IP1780 - rev. 2009-07-21
Manuale di installazione
I
e manutenzione per
automazioni per cancelli
scorrevoli.
Installation and
GB
maintenance manual for
sliding gates.
Manuel d'installation et
F
d'entretien pour portes
coulissants.
Montage und
D
Wartungshandbuch
für automatisierte
Schiebetore.
Manual para la instalaciòn
E
y la manutenciòn para
automatización para
cancelas de corredera.
Manual de instalação e
P
manutenção para portões
corrediços.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauer CROSS3E

  • Seite 1 CROSS3E IP1780 - rev. 2009-07-21 Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per cancelli scorrevoli. Installation and maintenance manual for sliding gates. Manuel d’installation et d’entretien pour portes coulissants. Montage und Wartungshandbuch für automatisierte Schiebetore. Manual para la instalaciòn y la manutenciòn para automatización para...
  • Seite 2 2x1.5 mm² 4x0.5 mm² RX - 4x0.5 mm² TX - 4x0.5 mm² Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CROSS3E - IP1780...
  • Seite 3 INSTALLAZIONE CROSS3SF - CROSS3SF INSTALLATION ~100 ~100 CROSS3SF Fig. 4 INSTALLAZIONE LUXK3E - LUXK3E INSTALLATION 60 W max Type: CENTRA A CL60 230 V~ E27/ES CROSS3E 73RP 24 V~ TRANSF C NO LUXK3E Alimentazione Power supply 230 V~ 50/60Hz Fig. 5 CROSS3E - IP1780...
  • Seite 4 INSTALLAZIONE BATK3 - BATK3 INSTALLATION FUSE FUSE BATTERY CONTROL to control panel CIRCUIT F10A Fig. 6 CROSS3E - IP1780...
  • Seite 5: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY dalle vigenti norme di sicurezza. Dichiara che l’automazione elettromeccanica CROSS3E Durante gli interventi di installazione, manutenzione e ripara- è costruito per essere incorporato in una macchina o per zione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    [14] Microinterruttore di sicurezza [15] Piastra di base [16] Fusibile di linea [17] Pignone 2.3 Accessori [18] BATK3 Kit batterie [19] LUXK3E Kit luce di cortesia [20] CROSSCRN2 Cremagliera [21] CROSS3TC Kit trazione a catena [22] CROSS3SF Kit supporto fotocellula CROSS3E - IP1780...
  • Seite 7: Installazione Motoriduttore

    In verticale con le quattro viti di livellamento [B] (max 10 mm). N.B.: nella regolazione in verticale tenere il motoridut- tore leggermente rialzato rispetto alla piastra di base per permettere il fissaggio della cremagliera ed eventuali regolazioni successive. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 8: Collegamenti Elettrici

    Per consentire l’ingresso dei fili all’interno del quadro elettroni- co, tagliare la plastica nel punto predisposto (vedi istruzioni kit LUXK3E). Eseguite le operazioni di collegamento, posizionare e fissare il coperchio. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 9 Controllare il funzionamento dei finecorsa (il cancello deve fermarsi ~20 mm prima delle battute). Verificare le regolazioni di forza. Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di comando e sicurezza. ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 10 ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI CROSS3E ISTRUZIONI DI SBLOCCO In caso di guasto o in mancanza di tensione, inserire e ruotare la chiave in senso antiorario. Aprire lo sportello di sblocco a 90° e muovere manualmente il cancello. Attenzione: aprendo lo sportello viene aperto il micro di sblocco che attiva lo stop totale sul quadro elettronico.
  • Seite 11: General Safety Precautions

    Directive 98/37/EC and with national implementing legislation. Caronno Pertusella, Fermo Bressanini 15-04-1999 (President) CROSS3E - IP1780...
  • Seite 12: Technical Data

    [13] Manual release [14] Safety micro [15] Base plate [16] Line fuse [17] Pinion 2.3 Accessories [18] BATK3 Battery kit [19] LUXK3E Courtesy light kit [20] CROSSCRN2 Rack [21] CROSS3TC Chain drive kit [22] CROSS3SF Photocell support kit CROSS3E - IP1780...
  • Seite 13: Rack Installation

    Vertically with the [3] levelling screws [B] (max 10 mm). Note: while adjusting vertically, keep the motor slightly raised above the base plate so as to allow enough space to secure the rack and to make any subsequent adjustments, if necessary. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 14 Secure the kit by means of the three screws provided and con- nect to control panel as shown in the figure. To route the leads inside the control panel, cut out the plastic sheath at the marked spot (see LUXK3E instructions). After the connections, mount the cover. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 15 Check that the limit switches are working correctly (the gate should stop 20 mm before the stop). Check the power adjustment. Check that all control and safety functions are working correctly. Attention: For spare parts, see the spares price list. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 16 OPERATING INSTRUCTIONS FOR FOR SLIDING GATES AUTOMATION CROSS3E RELEASE INSTRUCTIONS In the event of a fault or power failure, insert the key and turn it anticlockwise and completely open the hatch. Open the gate manually. Attention: opening the door, the unlock micro that activates the total stop on the control panel is opened too.
  • Seite 17: Consignes Generales De Securite

    21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY installation de mise à la terre réalisée conformément aux Déclare ci-après que le systéme série CROSS3E prescriptions des normes de sécurité en vigueur. Au cours - est prévue pour être incorporée dans une machine ou être des interventions d’installation, entretien et réparation, couper...
  • Seite 18: Donnees Tecniques

    [14] Microinterrupteur de sécurité [15] Plaque de base [16] Fusible de ligne [17] Pignon 2.3 Accessoires [18] BATK3 Kit batteries [19] LUXK3E Kit lampe d’éclairage [20] CROSSCRN2 Crémaillère [21] CROSS3TC Kit traction par chaîne [22] CROSS3SF Kit support photocellule CROSS3E - IP1780...
  • Seite 19: Installation De La Crémaillère

    R églage vertical: agir sur les quatre vis de nivellement [B] (max 10 mm). Remarque: lors du réglage vertical, maintenir le motoréduc- teur légèrement rehaussé par rapport à la plaque de base pour permettre la fixation de la crémaillère, puis régler si nécessaire. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 20: Installation De La Chaîne

    Fixer le kit à l’aide des trois vis fournies et le relier à l’armoire ment la chaîne et le pignon après le montage. électronique comme l’indique la figure. Pour permettre l’entrée des fils dans l’armoire électronique, couper le plastique à l’endroit prévu (voir manuel d’installation kit LUXK3E). Mettre le carter. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 21 ~20 mm avant les butées). Vérifier les réglages de force. Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de commande et de sécurité. ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au ca- talogue spécifique. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI DE L’AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS CROSS3E OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE En cas de panne ou de coupure de courant, insérer et tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et ouvrir complètement le volet. Ouvrir manuellement le portail.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Tor soweit erforderlich an eine normgerechte 21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY Erdungsanlage an. Unterbrechen Sie während der Montage-, erklärt hiermit, daß der Drehtorantrieb Serie CROSS3E Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Stromzufuhr, bevor - vorgesehen ist zum Einbau in eine Maschine oder mit anderen Sie den Deckel für den Zugang zu den elektrischen Geräten...
  • Seite 24: Verweis Auf Abbildungen

    Muttern befestigen. [12] Transformator [13] Manuelle Entriegelung [14] Sicherheitsmikroschalter [15] Grundplatte [16] Leitungsschmelzsicherung [17] Ritzel 2.3 Zubehöre [18] BATK3 Akku Kit [19] LUXK3E Satz Wartelicht [20] CROSSCRN2 Zahnstange [21] CROSS3TC Bausatz Kettenantrieb [22] CROSS3SF Set Lichtschrankenhalterung CROSS3E - IP1780...
  • Seite 25: Installation Der Zahnstange

    Vertikal mit den vier Einstellschrauben [B] (max 10 mm). Ach tung: Bei der Einstellung in der Senkrechten halten Sie den Motor leicht erhöht bezüglich der Grundplatte, damit die Zahnstange befestigt werden kann und Nachregulie- rungen möglich bleiben. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 26: Installation Der Kette

    Steuerung verbinden, wie in der Abbildung beschrieben. te und den Ritzel nach der Montage leicht schmieren. Damit die Drähte in die Steuerung eingeführt werden können, wird der Kunststoff am vorgesehenen Punkt abgeschnitten (siehe LUXK3E Installationshandbuch). Deckel montieren. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 27: Regelmässige Wartung (Alle 6 Monate)

    (siehe ENTRIEGELUNG): Den Betrieb der Endschalter prüfen (das Tor muss ~20 mm vor den Anschlägen anhalten). Die Kraftregulierungen prüfen. Den korrekten Betrieb aller Steuer- und Sicherheitsfunktio- nen prüfen. ACHTUNG: Bezüglich der Ersatzteile wird auf die Ersatzteilliste verwiesen. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 28 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR AUTOMATISIERTE SCHIEBETORE CROSS3E ENTRIEGELUNG Im Fall von Störungen oder Spannungsausfall den Schlüssel einsetzen und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen, den Entrie- gelungshebel vollkommen öffnen. Das Tor manuell öffnen. Achtung: durch das Öffnen der Klappe wird der Mikroschalter zur Entriegelung aktiviert, der die elektronische Steuerung komplett stillgelegt.
  • Seite 29: Modo De Empleo

    Caronno Pertusella, Fermo Bressanini 15-04-1999 (Presidente) DIRECTIVA MAQUINA Segun la Directiva Maquina (98/37/CE) el instalador que “mo- toriza” una puerta o una cancela tiene las mismas obligaciones que el constructor de una máquina, y como tal debe: CROSS3E - IP1780...
  • Seite 30: Comprobaciones Preliminares

    [15] Placa de base [16] Fusible de línea [17] Piñón 2.3 Accessorios [18] BATK3 Kit de baterías [19] LUXK3E Kit de lámpara de iluminación [20] CROSSCRN2 Cremallera [21] CROSS3TC Kit tracción de cadena [22] CROSS3SF Kit de soporte fotocélula CROSS3E - IP1780...
  • Seite 31: Instalación Del Motorreductor

    Verticalmente, con los cuatro tornillos de nivelación [B] (max 10 mm). Nota: durante la regulación en vertical, mantener el mo- torreductor ligeramente elevado respecto a la base de apoyo, para permitir la fijación de la cremallera y de las eventuales regulaciones sucesivas. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 32: Conexiones Electricas

    A fin de permitir la entrada de los hilos al interior del tablero electrónico, cortar el plástico en el punto predispuesto (ver manual de instalación LUXK3E). Montar la tapa. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 33 Controlar el funcionamiento de los fin de carrera (la cancela debe detenerse ~20 mm antes de los topes). Controlar los ajustes de fuerza. Controlar que todas las funciones de mando y seguridad funcionen correctamente. ATENCIÓN: Consulte las partes de repuesto en la lista de recambios. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 34: Advertencias Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE CORREDERA CROSS3E INSTRUCCIONES DE DESBLOQUEO En caso de avería o falta de tensión, introducir y girar la llave en sentido antihorario, abrir completamente la puertecilla. Abrir manualmente la cancela. Atención: al abrir la portezuela se abre también el micro de desbloqueo, el cual desactiva la alimentación a la red y a las...
  • Seite 35: Advertências Gerais Para A Segurança

    L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun- 98/37/CE e à legislação nacional que a indica. zionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto Caronno Pertusella, Fermo Bressanini le istruzioni d’uso. 15-04-1999 (Presidente) CROSS3E - IP1780...
  • Seite 36: Dados Técnicos

    [15] Chapa de base [16] Fusível de linha [17] Pinhão 2.3 Acessórios [18] BATK3 Kit de baterias [19] LUXK3E Kit de luz de cortesia [20] CROSSCRN2 Cremalheira [21] CROSS3TC Kit tracção em corrente [22] CROSS3SF Kit de suporte da fotocélula CROSS3E - IP1780...
  • Seite 37 Em vertical, com os quatro parafusos de nivelamento [B] (max 10 mm). N.B.: na regulação em vertical manter o moto-redutor em posição ligeiramente elevada em relação à chapa de base, para consentir a fixação da cremalheira e eventuais regulações sucessivas. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 38: Ligações Eléctricas

    Para permitir o ingresso dos fios no interior do quadro electrónico, cortar o plástico no ponto predisposto (vide manual de instalação da LUXK3E). Montar a tampa. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 39 ~20 mm antes das batidas). Verificar as regulações de força. Controlar o correcto funcionamento de todas as funções de comando e segurança. ATENÇÃO: Para as partes de reposição, fazer referência ao catálogo das peças de reposição. CROSS3E - IP1780...
  • Seite 40 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA AUTOMAÇÃO PARA PORTÕES CORREDIÇOS CROSS3E INSTRUÇÕES DE DESBLOQUEIO Em caso de avaria ou em ausência de tensão, inserir e girar a chave em sentido anti-horário, abrir completamente a portinhola. Abrir manualmente o portão. Atenção: abrindo a porta é aberto o micro de desbloqueio que activa o stop total no quadro electrónico.
  • Seite 41 Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas. CROSS3E - IP1780...

Inhaltsverzeichnis