Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen innovativen Halogen Oven entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Halogen Oven. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Seite 4
p Das Gerät sollte mit Freiraum aufgestellt werden, d.h. nicht direkt an die Wand gestellt oder eingeklemmt werden. p Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Unterlage. p Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, um Stromschläge zu vermeiden.
p Im Brandfall: Ziehen Sie unbedingt sofort den Netzstecker. Nehmen Sie den Deckel nicht ab. Decken Sie das Gerät mit einer feuerfesten Decke oder nassen Tüchern ab. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr und entsorgen Sie es. p Schalten Sie das Gerät nach jeder Nutzung sofort aus. p Achtung Brandgefahr! Stellen Sie den Deckel auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche ab.
Seite 6
p Tragen Sie das Gerät nie am Netzkabel. Das Netzkabel könnte beschädigt werden und/oder reißen. Das Gerät könnte herunterfallen und beschädigt werden. p Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf sichtbare Schäden an Geräteteilen. p Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, um Stromschläge zu vermeiden.
Gewährleistung / Garantiebestimmungen Von der Garantie und Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung, Verkalkung oder Reparaturversuche durch Dritte entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß der einzelnen Bauteile. Lieferumfang & Produktüberblick 1. Deckelgriff 2. Sicherheitsschalter 3.
Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät verwenden, müssen Sie p das Gerät auspacken und auf Transportschäden prüfen p das Gerät und das Zubehör reinigen p das Gerät zusammensetzen Gerät auspacken p Erstickungsgefahr durch Folien und Beutel. Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten.
Bedienung Achtung Brandgefahr! Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben. Gerät ein- und ausschalten Achtung! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Das Gerät wird während des Betriebes sehr heiß. Tragen Sie Topfhandschuhe, wenn Sie das Gerät bewegen wollen. Das Gerät schaltet sich nur dann ein, wenn der Griff heruntergeklappt ist. Solbald der Griff angehoben wird, schaltet sich das Gerät ab.
1. Drehen Sie den Temperaturregler auf die Einstellung „Thaw / Wash“. Zeitschaltuhr Funktion Thaw / Wash Temperaturregler Betriebskontroll- Heizkontrollleuchte leuchte 2. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein. Pflege/Wartung Achtung! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Das Gerät muss immer erst vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen. Achtung! Stromschlaggefahr! Schalten Sie vor allen Reinigungsarbeiten das Gerät aus.
1. Nehmen Sie die Speisen aus der Glasofenschale. 2. Gießen Sie das Fett ab. 3. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 4. Geben Sie ca. 15 cm kaltes Wasser und einen Spritzer Spülmittel in die Glasofenschale. 5. Setzen Sie den Deckel auf die Glasofenschale. 6.
Seite 12
Rezeptvorschläge: Die in den Rezeptvorschlägen angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind lediglich Richtwerte. Die Garzeit hängt von Art, Größe und Gewicht des Lebensmittels ab. Die tatsächliche Garzeit kann von den angegebenen Werten abweichen. Stellen Sie sicher, dass die Speisen gar sind, bevor Sie diese verzehren. Servieren Sie die Speisen immer heiß.
Heißer Apple Pie - 6 Portionen Zutaten: Boden: 450 g Mürbeteig-Backmischung Belag: 500 g Äpfel, geschält, entkernt und klein geschnitten 5 ml (1 TL) Zimt, gemahlen 50 g Rosinen 70 g Puderzucker 1 Prise gemahlene Gewürznelken 1 Prise geriebene Muskatnuss Glasur: mittelgroßes Ei, verquirlt 20 g...
Paprika (halbiert, je nach ca. 30-35 Konsistenz) Pommes Frites (tiefgekühlt) ca. 15-20 Rindfleisch (1 kg) ca. 75 Technische Daten Modell: CKY-4D Gerät: Heißluftofen Halogen Oven Leistungsaufnahme: 1200 - 1400 W Betriebsspannung: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Zeitbereich: 0 - 60 Minuten Temperaturbereich: 125 °C - 250 °C...
Seite 15
Im Rahmen unserer ständigen Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern. *) 14 Cent aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch1, 19258 GALLIN, DEUTSCHLAND Alle Rechte vorbehalten. 02238_MIT DECKELHALTER_DE-GB-FR-15 15 06.11.2008 10:38:35 Uhr...
Dear customer, We are delighted that you have decided on this innovative halogen oven. We wish you plenty of enjoyment with your new halogen oven. Please carefully read through the operating instructions prior to using the device for the first time and store these instructions in a safe place. The instructions are to accompany the product when it is passed on to others.
Seite 17
p The device should be setup with an adequate amount of space around it, that is, it should not be placed right up against a wall or in a confined space. p Place the unit on a solid and level base. p In order to avoid electrical shocks, never use the device in the vicinity of water. p Before start-up, place the device on a smooth, level surface.
Seite 18
p In the event of a fire: Immediately disconnect the mains plug. Do not remove the cover. Cover the device with a fire-proof cover or wet cloths. Stop using the device and dispose of it. p After use, immediately turn the device off. p Attention! Fire hazard! Place the hot cover only on the attached cover holder.
p Never carry the product by the mains cord. The mains cord could sustain damage and/or tear as a result. The product could fall and sustain damage. p Prior to each use, check the product for visible damages to its parts. p In order to avoid electrical shocks, never use the device in the vicinity of water.
Seite 20
Warranty/guarantee policy All faults associated with improper handling, damage, calcification or attempts at repair carried out by third parties are not covered by the warranty or guarantee. This also applies to normal wear and tear of the individual components. Product Contents & Product Overview 1. Cover handle 2. Safety switch 3. Cover with timer and temperature control, integrated heating element, and mains cord 4.
Prior to first use Before you use the product, you must p unpack the product and check it for damages incurred in transit p clean the product and the accessories p assemble the product Unpacking the unit p Danger of suffocation by the wrapper and bags. Keep children away from the packaging material.
Operation Attention! Fire hazard! Never leave the product unattended while in use. Turning the device on/off Attention! Danger of burn due to hot surfaces! The device becomes very hot during operation. Use potholders when transporting the device. The device only turns on if the handle has been folded down. As soon as the handle is lifted up, the device turns off.
1. Turn the temperature control to the setting „Thaw/Wash“. Timer Thaw/Wash function Temperature control Operating light Heating light Set the desired time. Care/Maintenance Attention! Danger of burn due to hot surfaces! Always allow the product to cool off completely before you clean it! Attention! Danger of electrocution! Before cleaning the device, turn it off.
1. Remove the food from the glass cooking bowl. 2. Pour out the fat. 3. Allow the appliance to cool off. 4. Add approx. 15 cm of cold water and a small amount of detergent to the glass bowl. 5. Then place the cover on the glass cooking bowl. 6.
Recipe Ideas: : The cooking times and temperatures specified in the recipe ideas only represent guide values. The cooking time required depends on the type, size/quantity, and weight of the food. The actual cooking time may differ from the values specified. Ensure that all food has been fully cooked before consuming it. Always serve meals hot. You can check whether a meal has been fully cooked using a cooking thermometer. Macaroni Casserole –...
Seite 26
Hot Apple Pie – 6 servings Ingredients: Pie base: 450 g shortcrust pastry baking mixture Pie top: 500 g apples, peeled, cored, and cut into small pieces 5 ml (1 TBSP) ground cinnamon 50 g raisins 70 g icing sugar 1 pinch ground cloves 1 pinch...
*) chargeable telephone call, 14 cents per minute from a German land line of Telekom AG, prices for mobile telephoning may differ Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 GALLIN, GERMANY All rights reserved. 02238_MIT DECKELHALTER_DE-GB-FR-28 28 06.11.2008 10:38:41 Uhr...
Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez choisi ce four halogène novateur. Nous souhaitons que votre nouveau four halogène vous donne entière satisfaction. Avant d’utiliser pour la première fois ce produit, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.
Seite 30
p L’appareil doit être installé en respectant un espace autour de lui, c’est-à-dire qu’il ne doit pas être posé ou coincé directement contre le mur. p Posez l’appareil sur une surface ferme plate. p N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’eau afin d’éviter les électrocutions. p Avant la mise en service, posez l’appareil sur une surface horizontale et lisse. p Posez l’appareil le plus près possible d’une prise électrique pour que vous puissiez le débrancher rapidement et facilement.
Attention, risque d’incendie ! Posez le couvercle brûlant exclusivement sur le porte-couvercle. p Attention, risque d’incendie ! Posez le couvercle brûlant sur seulement dans le porte-couvercle. p Attention, risque d’incendie ! Les matériaux inflammables comme le carton, le papier ou le plastique ne doivent pas être posés dans, sur ou sous l’appareil.
p Ne portez jamais l’appareil par le câble. Le câble d’alimentation pourrait être endommagé et/ou casser. L’appareil pourrait tomber et être endommagé. p Avant chaque usage, vérifiez si des pièces de l’appareil ne comportent pas de dommages visibles. p N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’eau afin d’éviter les électrocutions. Le câble électrique ne doit pas être trempé dans de l’eau ou d’autres liquides. Le câble électrique ne doit pas être plié...
Seite 33
Garantie/Dispositions de la garantie Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par un maniement non approprié, par des dommages, par l’entartrage ou par des tentatives de réparation par des tiers. Cela vaut également pour l’usure normale des différents éléments. Contenu de la livraison &...
Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil, vous devez p déballer l’appareil et vérifiez s’il ne comporte pas de dommages de transport p nettoyer l’appareil et les accessoires p assembler l’appareil Déballer l’appareil p Risque d’asphyxie avec les films et sachets. Tenir les enfants éloignés du matériel d’emballage. Déballez l’appareil et les accessoires. Vérifiez l’intégralité du contenu en comparant avec contenu de la livraison (Cf. paragraphe Contenu de la livraison) et contrôlez les éventuels dommages de transport.
Manipulation Attention risque d’incendie ! Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance. Mise en marche et arrêt de l’appareil Attention ! Risque de brûlure avec les surfaces chaudes ! L’appareil devient très chaud durant le fonctionnement. Portez des gants de cuisine lorsque vous voulez déplacer l’appareil.
Seite 36
1. Tournez le régulateur de température sur la positon « Thaw/Wash ». Minuterie Fonction Thaw/Wash Régulateur de température Lampe témoin de contrôle Lampe témoin de de chauffe contrôle de fonctionnement 2. Régler le temps souhaité. Entretien/maniement Attention ! Risque de brûlure avec les surfaces chaudes ! L’appareil doit toujours être complètement refroidi avant de le nettoyer.
1. Retirez les aliments du plat à four en verre. 2. Versez la graisse. 3. Laissez refroidir l’appareil. 4. Versez environ 15 cm d’eau froide et une giclé de détergent à vaisselle dans le plat à four en verre. 5. Placez le couvercle sur le plat à four en verre. 6.
Propositions de recettes : Les temps de cuisson et les températures indiqués dans les propositions de recettes ne sont que des valeurs indicatives. Le temps de cuisson dépend du type, de la taille et du poids de l’aliment. Le temps de cuisson effectif peut être différent des temps indiqués. Assurez-vous que les aliments sont cuits avant de les manger.
Seite 39
Gâteau aux pommes chaud– 6 portions Ingrédients : Fond : 450 g de préparation pour pâte brisée Garniture de gateau : 500 g de pommes, épluchées, épépinées et coupés en petits morceaux 5 ml (1 cuillère à caé) de cannelle, moulue 50 g de raisins secs 70 g...
Pommes Frites (congelées) env. 15-20 Viande de bœuf (1 kg) env. 75 Données techniques Modèle : CKY-4D Appareil : Four halogène à air chaud – Halogen Oven Puissance absorbée : 1200–1400 W Tension de fonctionnement : 220–240 V~/50 Hz Plage de temps : 0 à...
Tél. : +49 (0) 180-5003530 *) Email : service@dspro.de Dans le cadre de l’évolution constant de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment le produit, l’emballage ou les notices. *) 14 cents à partir du réseau fix de Telekom AG (Allemagne), les prix pour les téléphones portables peuvent varier Importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch1, 19258 GALLIN, ALLEMAGNE Tous droits réservés. 02238_MIT DECKELHALTER_DE-GB-FR-41 41 06.11.2008 10:38:47 Uhr...
Geachte klant, We zijn verheugd dat u deze innovatieve halogeenoven hebt gekozen. We wensen u veel plezier met de nieuwe halogeenoven. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, overhandig dan ook de handleiding.
Seite 43
p Het apparaat moet worden opgesteld met ruimte eromheen, d.w.z. niet direct tegen de muur worden gesteld of worden ingeklemd. p Plaats het apparaat op een vaste en effen onderlegger. p Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, zodat elektrocutie wordt vermeden.
Seite 44
p In geval van brand: Trek zeker onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Verwijder het deksel niet. Dek het apparaat af met een vuurvaste deken of natte doeken. Gebruik het apparaat niet meer en werp het weg. p Schakel het apparaat na elk gebruik onmiddellijk uit. p Opgelet, gevaar voor brand! Plaats het hete deksel EXKLUSIF in het aflevered houlder voor het deksel.
Seite 45
p Draag het apparaat nooit aan het snoer. Het snoer kan worden beschadigd en/of scheuren. Het apparaat kan naar beneden vallen en het kan worden beschadigd. p Kijk het apparaat voor elk gebruik na op zichtbare schade aan de onderdelen van het apparaat.
Seite 46
Garantie/garantiebepalingen De garantie dekt geen gebreken, die zijn ontstaan door onvakkundige behandeling, beschadiging, verkalking of reparatiepogingen van derden. Dit geldt ook voor de normale slijtage van de afzonderlijke onderdelen. Omvang van de levering & productoverzicht 1. Grep van het deksel 2.
Voor ingebruikname Alvorens het apparaat te gebruiken, moet u p het apparaat uitpakken en nakijken op transportschade p het apparaat en de onderdelen reinigen p het apparaat monteren Apparaat uitpakken p Verstikkingsgevaar door folies en zakken. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
Bediening Opgelet, brandgevaar! Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht. Apparaat in- en uitschakelen Opgelet! Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Draag ovenwanten, wanneer u het apparaat wilt bewegen. Het apparaat wordt alleen dan ingeschakeld, als de greep naar beneden is geklapt. Zodra de greep wordt opgetild, wordt het apparaat uitgeschakeld.
1. Draai de temperatuurregelaar op de instelling „Thaw/Wash“. Timer Functie Thaw/Wash Temperatuurregelaar Controlelampje Verwarmingscontrolelampje 2. Stel de gewenste tijd in. Onderhoud Opgelet! Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken! Het apparaat moet steeds eerst volledig afkoelen, vooraleer u het reinigt. Opgelet! Gevaar voor elektrocutie! Schakel voor alle reinigingswerken het apparaat uit.
1. Neem de levensmiddelen uit de glazen ovenschaal. 2. Giet het vet af. 3. Laat het apparaat afkoelen. 4. Doe ca. 15 cm koud water en een vleugje detergent in de glazen ovenschaal. 5. Plaats het deksel op de glazen ovenschaal. 6.
Seite 51
Receptideeën: De gaartijden en temperaturen die worden aangegeven in de receptideeën zijn slechts richtwaarden. De gaartijd hangt af van de soort, de grootte en het gewicht van het levensmiddel. De werkelijke gaartijd kan afwijken van de aangegeven waarden. Zorg ervoor dat de levensmiddelen gaar zijn, alvorens deze te consumeren. Serveer de gerechten steeds heet.
Seite 52
Hete appeltaart – 6 porties Ingrediënten: Boden: 450 g zandtaartdeeg-bakmengeling Beleg: 500 g appelen, geschild, ontpit en fijn gesneden 5 ml (1 TL) kaneel, gemalen 50 g rozijnen 70 g poedersuiker 1 Prise gemalen kruidnagels 1 Prise gerapte muskaatnoot Glazuur: middelgroot ei, geklutst 20 g poedersuiker Toebereiding: 1.
Paprika (gehalveerd, naarge- ca. 30-35 lang van de consistentie) Frietjes (diepgevroren) ca. 15-20 Rundvlees (1 kg) ca. 75 Technische gegevens Model: CKY-4D Apparaat: Hetelucht-halogeenoven Vermogen: 1200–1400 W Werkspanning: 220–240 V~/50 Hz Tijdzone: 0–60 minuten Temperatuurzone: 125 °C–250 °C...
Seite 54
*) 0,14 cent op het Duitse vaste net van de Telekom AG, prijzen voor mobiele telefonie kunnen variëren Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch1, 19258 GALLIN, DUITSLAND 02238_MIT DECKELHALTER_DE-GB-FR-54 54 06.11.2008 10:38:54 Uhr...
Seite 55
02238_MIT DECKELHALTER_DE-GB-FR-55 55 06.11.2008 10:38:54 Uhr...
Seite 56
02238_MIT DECKELHALTER_DE-GB-FR-56 56 06.11.2008 10:38:54 Uhr...