Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
FICHA / FICHA / SPECIFICATIONS / FICHE / DATENBLATT
Fabricante
Fabricante
Manufacturer Fabricant
Modelo
Modelo
Model
Clase de
Classe de
Energy
eficiencia
eficiência
efficiency
energética,
energética,
type follows a
en una escala
numa escala
scale between
que abarca
que vai
A (most
de A (más
de A (mais
efficient)
eficiente)
eficiente)
and G (least
a G (menos
a G (menos
efficient).
eficiente).
eficiente).
Función de
Função de
Heating
calentamiento.
aquecimento.
function
Calentamiento
Aquecimento
Conventional
convencional.
convencional.
heating.
Convección
Convecção
Forced
forzada.
forçada.
convection.
Consumo
Consumo
Energy
de energía.
de energia.
consumption.
Calentamiento
Aquecimento
Conventional
convencional.
convencional.
heating.
Convección
Convecção
Forced
forzada.
forçada.
convection.
Volumen neto
Volume líquido
Net volume
(litros).
(litros).
(litres).
Tipo:
Tipo:
Size:
Pequeño
Pequeno
Small
Medio
Médio
Medium
Grande
Grande
Large
Tiempo de
Tempo de
Cooking time
cocción con
cocção com
with normal
carga normal.
carga normal.
load.
Calentamiento
Aquecimento
Conventional
convencional.
convencional.
heating.
Convección
Convecção
Forced
forzada.
forçada.
convection.
Superficie de
Superfície
Cooking
cocción.
de cocção
surface
Ruido (dB (A)
Ruído (dB (A)
Noise (dB (A)
re 1 pW).
re 1 pW).
re 1 pW).
Downloaded from
www.Manualslib.com
Hersteller
TEKA
Modèle
Modell
HA-855
Classe
Energieeffizienz-
d'efficience
klasse auf
énergétique,
einer Skala
A
sur une
von A (geringer
échelle de
Verbrauch)
A (le plus
bis G (hoher
efficient)
Verbrauch)
à G (le moins
efficient).
Fonction de
Beheizung.
chauffage.
Chauffage
Konventionelle
traditionnel.
Beheizung.
Convection
Zwangs-
forcée.
konvektion
Consommation
Energiever-
d´énergie.
brauch.
Chauffage
Konventionelle
0,79
traditionnel.
Beheizung.
Kwh
Convection
Zwangs-
0,82
forcée.
konvektion
Kwh
Volume net
Nettovolumen
52
(litres).
(Liter).
Type:
Typ:
Petit
Klein
Moyen
Mittel
Grand
Gro
ß
Temps
Garzeit bei
de cuisson à
Standard-
charge normale.
beladung.
Chauffage
Konventionelle
41 min.
traditionnel.
Beheizung.
Convection
Zwangs-
48 min.
forcée.
konvektion
Surface de
Backfläche.
1250
2
cm
cuisson.
Niveau sonore
Geräusch (dB
40
(dB (A) re1 pW).
(A) re 1 pW).
manuals search engine
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HA-855
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka HA-855

  • Seite 1 FICHA / FICHA / SPECIFICATIONS / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA Hoja de Características Modelo Modelo Model Modèle Modell HA-855 Folha de Caracteristicas Clase de Classe de Energy Classe Energieeffizienz- eficiencia eficiência efficiency d’efficience klasse auf energética,...
  • Seite 2 HA-855 1 Frente de Mandos 2 Junta de Horno 3 Resistencia de Grill 4 Soporte Cromado + Guía Telescópica 5 Parrilla 6 Bandeja 7 Bisagra 8 Puerta 9 Salida de Aire de Refrigeración 10 Fijación al Mueble 11 Pantalla de Grill 12 Salida de Humos 13 Lámpara...
  • Seite 3: Funciones Del Horno

    Funciones del Horno Manejo del Horno Atención Desconexión del horno Puesta en Hora del Reloj Electrónico Cambio del tono de sonido del avisador Durante el uso de la función Grill, MaxiGrill o del reloj Al conectar su horno, observará que en la MaxiGrill con Turbina la puerta debe mante- pantalla del reloj aparece parpadeando la 1 Toque a la vez en los símbolos + y -.
  • Seite 4 2 Seleccione la duración del cocinado, 6 Toque en cualquier símbolo para detener 18 El horno permanecerá desconectado, con Atención tocando en los símbolos + ó - . la señal acústica. El horno permanecerá el símbolo AUTO en la pantalla del reloj. En caso de un corte de suministro eléctrico, apagado símbolo...
  • Seite 5: Funções Do Forno

    HA-855 Funções do Forno Desligar o forno Atenção 11 Painel de Comandos Durante a utilização da função Grill, MaxiGrill 12 Junta de Forno ou MaxiGrill com Turbina a porta deve manter- 13 Resistência do Grill se fechada. Convencional 14 Suporte Cromado Utiliza-se em bolos em que o calor recebido + Guia Telescópica...
  • Seite 6 2 Seleccione a duração do cozinhado, 7 Toque de forma prolongada no símbolo Manuseamento do Forno tocando nos símbolos + ou –. MODE até que oiça um beep para finalizar a função; em seguida coloque os comandos 3 Posteriormente soa 1 beep, aparece a hora em posição para apagar o forno.
  • Seite 7: Control Panel

    19 Quando estiver na hora de início do cozin- Atenção HA-855 hado, o forno ligar-se-á e realizará o cozin- Em caso de corte de fornecimento eléctrico, hado durante o tempo seleccionado. No apagar-se-á toda a programação do seu reló- ecrã do relógio verá iluminado os símbolos gio electrónico e aparecerá...
  • Seite 8: Oven Functions

    Oven Functions Oven Use Oven Switch-Off Caution Setting the Electronic Clock 2 Press MODE and you will see “ton1” light up The door must be closed during use with Grill, on the clock display. When you switch on the oven, you will notice MaxiGrill or MaxiGrill with Fan.
  • Seite 9 6 Press any symbol to turn off the alarm. The Programming Cooking Time and Cooking Caution oven will remain off and AUTO will continue Stop Time In the event of power failure, your electronic to flash. 11 Press MODE until you hear a beep. If you clock timer settings will be erased and 00:00 7 Keep pressing on MODE until you hear a press MODE again, the word “dur”...
  • Seite 10: Fonctions Du Four

    HA-855 Fonctions du four Extinction du four Attention 11 Panneau de commande Lors de l’utilisation de la fonction grill, maxi- 12 Joint de four grill ou maxigrill à turbine, la porte doit rester 13 Résistance du grill Traditionnel fermée 14 Support chromé...
  • Seite 11: Fonctionnement Du Four

    2 Sélectionnez la durée de cuisson en 7 Appuyez longtemps sur le symbole MODE Fonctionnement du four appuyant sur + ou -. jusqu’à l’émission d’un bip pour terminer la fonction. Ensuite, mettez les commandes 3 Après quoi, un bip retentit, l’heure apparaît en position pour éteindre le four.
  • Seite 12: Bedienfeld

    19 Lorsque vous atteindrez l’heure du début Attention HA-855 de la cuisson, le four se mettra en marche En cas de coupure de courant, toute la pro- et la cuisson se fera durant le temps grammation de l’horloge électronique sera sélectionné.
  • Seite 13: Backofen-Funktionen

    Backofenfunktionen Bedienung des Backofens Achtung Ausschalten des Backofens Einstellen der Uhrzeit der Elektronikuhr Ändern des Wecker-Tons Bei Benutzung der Funktionen Grill, MaxiGrill Wenn Sie den Backofen an das Netz 1 Berühren Sie gleichzeitig die Symbole + oder MaxiGrill Umluft muss anschließen, blinken auf der Uhr das Wort sehen einen...
  • Seite 14 3 Danach ertönt ein Piep, die aktuelle Uhrzeit 7 Drücken Sie so lange das Symbol MODE, 10 Wird eingestellte Garzeit-Ende Achtung wird angezeigt und das Symbol "AUTO" bis ein Piep ertönt, um die Funktion zu erreicht, schaltet sich der Backofen ab. Es Im Fall eines Stromausfalls wird die gesamte leuchtet permanent und zeigt damit an, beenden.

Inhaltsverzeichnis