Seite 1
STEEL SERIES 271-002 Gulv ventilator ............2 Golvfläkt i borstat stål ..........4 Gulvvifte i børstet stål ..........6 Harjatusta teräksestä valmistettu lattiatuuletin ..8 Floor fan in brushed steel ........10 Standventilator aus gebürstetem Stahl ....12 Wentylator pod∏ogowy ze stali matowej ....14 Напольный вентилятор из матовой стали ..16 Downloaded from www.Manualslib.com...
For at De kan få mest glæde af deres ventilator Ventilatoren bør opbevares utilgængeligt for bedes De venligst gennemlæse denne børn. brugsanvisning før De tager apparatet i brug. Sørg for at ledningen ikke kommer i klemme Vi anbefaler dem endvidere at gemme under apparatet, i skuffer, bag hylder m.v.
Seite 3
RENGØRING Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før ventilatoren rengøres. Rengør delene med en mild sæbe samt en fugtig klud, og sørg for at alle sæberester bliver fjernet. Brug aldrig slibende eller opløsende rengøringsmidler. Ventilatoren må ikke nedsænkes i nogen former for væske.
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din Lägg inte heller sladden under mattor eller fläkt är det lämpligt att du läser igenom denna liknande. bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Se till att sladden inte ligger så att man Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för snubblar på...
Seite 5
RENGÖRING Stäng alltid av fläkten och dra ur kontakten före rengöring. Rengör delarna med ett milt rengöringsmedel och en fuktig trasa och försäkra dig om att alla rester av rengöringsmedlet avlägsnas. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel. Fläkten får inte komma i kontakt med någon form av vätska.
For å få mest mulig glede av viften ber vi deg lese Ikke la ledningen ligge under gulvtepper, ryer nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. o.l. Vi anbefaler også at du tar vare på Pass på at ledningen ikke ligger på steder bruksanvisningen, slik at du kan slå...
Seite 7
RENGJØRING Slå av viften og trekk ut støpselet før du rengjør den. Rengjør delene med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel. Sørg for å fjerne alle såperester. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller løsemidler. Legg aldri apparatet i noen form for væske. GARANTIEN GJELDER IKKE: Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt.
Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät Älä ohjaa tuulettimen virtajohtoa kulkemaan tuuletinta ensimmäisen kerran. mattojen ym. alta. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Varmista, että virtajohto ei kulje kulkuväylillä, Näin voit perehtyä tuulettimen eri toimintoihin jotta kukaan ei kompastu johtoon. myöhemminkin.
Seite 9
PUHDISTUS Katkaise tuulettimesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. Puhdista osat kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Varmista, että tuulettimen pintaan ei jää pesuainetta. Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. Älä upota laitetta nesteeseen. TAKUU EI OLE VOIMASSA jos edellä...
To get the best out of your fan, please read these Ensure that the cable does not get caught instructions carefully before using it for the first beneath the device, in drawers, behind time. shelves etc. We also recommend that you keep the Do not run the cable under carpets, rugs, instructions for future reference, so that you can etc.
Seite 11
CLEANING Always switch the fan off and unplug it before cleaning. Clean the parts using a damp cloth and a mild detergent, and ensure that all detergent residue is removed. Never use abrasive cleaning agents or solvents. Do not immerse in any form of liquid. THE GUARANTEE DOES NOT APPLY If the instructions given above are not observed.
Bevor Sie Ihren Ventilator erstmals in Gebrauch Den Ventilator außer Reichweite von Kindern nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig halten. durchlesen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich unter dem Gerät, in Schubladen, hinter jederzeit über die Funktionen des Ventilators Regalen etc.
Die Höhe des Standventilators kann verstellt werden. Schraube lösen und das Stativ wie gewünscht höher oder niedriger einstellen. Schraube in der gewünschten Position festdrehen. REINIGUNG Den Ventilator vor dem Reinigen stets ausschalten und den Stecker ziehen. Die Teile mit einem feuchten Tuch und mildem Reiniger säubern und darauf achten, dass keine Reinigerrückstände zurückbleiben.
Seite 14
Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji Wentylator winien znajdowaç si´ w miejscu wentylatora, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç niedost´pnym dla dzieci. si´ z poni˝szymi instrukcjami. Uwa˝aç, aby przewód elektryczny nie zosta∏ Zaleca si´ zachowanie tych instrukcji do zakleszczony za wentylatorem, w szufladzie, przysz∏ego u˝ytku, na wypadek koniecznoÊci za szafà...
WysokoÊç wentylatora pod∏ogowego mo˝na OSTRZE˚ENIE: Aby ograniczyç ryzyko regulowaç. Aby zmieniç wysokoÊç, nale˝y wystàpienia po˝aru lub pora˝enia pràdem, poluzowaç odpowiednià Êrub´. Po ustawieniu nigdy nie u˝ywaç urzàdzenia wraz z timerem w∏aÊciwej wysokoÊci Êrub´ nale˝y dokr´ciç. elektronicznym. CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem wentylatora nale˝y go zawsze wy∏àczyç...
Перед первым использованием вентилятора Не рекомендуется подвергать людей, внимательно прочитайте эти инструкции, особенно детей и лиц пожилого возраста, чтобы наилучшим образом его постоянному потоку холодного воздуха. эксплуатировать. Храните устройство в недоступном для Кроме того, рекомендуется сохранить эти детей месте. инструкции, чтобы в будущем можно было Убедитесь, что...
Seite 17
Вентилятор может работать в режиме Мы не несем ответственность за возможные поворачивающегося корпуса или в опечатки. неподвижном режиме. Нажмите кнопку поворота, чтобы активизировать режим ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пожара поворачивающегося корпуса. или поражения электрическим током, никогда не используйте прибор вместе с Можно...