Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
235027_IM.indd
Downloaded from
www.Manualslib.com
235-027
.............................................
DK
KRØLLEJERNSSÆT
..............................................
SE
HÅRSTYLINGSATS
..............................................
NO
HÅRSTYLINGSETT
FI
HIUSTENMUOTOILUSARJA
..............................................
UK
HAIR STYLING SET
.............................................
DE
HAARSTYLING-SET
PL
ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW
1
manuals search engine
....................................
...........................
www.adexi.eu
2
5
8

4
7
20
2008-7-7
10:35:36
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Exido Hair Styling Set 235-027

  • Seite 1 235-027 ..........KRØLLEJERNSSÆT ..........HÅRSTYLINGSATS ..........HÅRSTYLINGSETT ........HIUSTENMUOTOILUSARJA ..........HAIR STYLING SET ..........HAARSTYLING-SET ......ZESTAW DO STYLIZACJI WŁOSÓW www.adexi.eu 235027_IM.indd 2008-7-7 10:35:36 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Sikkerhedsforanstaltninger

    INTRODUKTION Ledning og stik For at du kan få mest mulig glæde af dit nye • Hold ledningen og apparatet væk fra apparat, beder vi dig gennemlæse denne varmekilder, varme genstande og åben ild. brugsanvisning, før du tager apparatet • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller i brug. Vær særligt opmærksom på snuble over apparatets ledning eller en eventuel sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig forlængerledning. desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du • Sluk apparatet, og tag stikket ud af senere skulle få brug for at genopfriske din viden om stikkontakten, når det ikke er i brug og før apparatets funktioner. rengøring. Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER selve stikket. • Sørg for, at ledningen er rullet helt ud. Generelt • Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring • Forkert brug af apparatet kan medføre apparatet. personskade og beskadige apparatet. • Kontrollér jævnligt, om apparatet, ledningen eller • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, til. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været opstår som følge af forkert brug eller håndtering...
  • Seite 3: Brug Af Apparatet

    Brug af krøllejernene a. Keramiske plader b. Omskifter Der er tre forskellige størrelser krøllejern: Det c. Låsering tyndeste giver stramme krøller, og det tykkeste giver løse krøller. Jo større hårlok du behandler ad gangen, jo løsere bliver krøllerne også. Du kan desuden gøre krøllerne blødere med børsten (2) og spiralen () (se nedenfor). BRUG AF APPARATET Tips til styling Håret bør være rent og tørt ved brug af apparatet. Red håret igennem, før du sætter det. Opdel håret i mindre lokker, og behandl dem enkeltvis stykke for Montering af tilbehør stykke som beskrevet nedenfor, indtil det ønskede 1. Drej låseringen (c), så pilen på håndtaget (7) står resultat er opnået. ud for den sorte pil på låseringen. 2. Sæt crepe-/fladjernet (12), det smalle fladjern (4) Crepet hår: eller et af krøllejernene (1) i hullet i håndtaget, og o Tag en lok på ca. 5 cm bredde, og klem tryk helt i bund. crepejernets keramiske plader (a) sammen 3. Drej låseringen, så pilen på håndtaget står ud for om lokken ved hovedbunden. den hvide pil på låseringen. Tilbehøret er nu låst o Hold pladerne lukket i ca. 0 sekunder.
  • Seite 4 o Sørg for, at hårspidserne sidder godt fast I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat under klemmen, og afslut med at vikle lokken sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og rundt om krøllejernet op mod hovedbunden. genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private Pas på ikke at komme til at berøre husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr hovedbunden med det varme krøllejern. på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater o Hold krøllejernet på plads i 5-8 sekunder alt kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr afhængigt af hårets længde og tykkelse. til den forhandler, du købte det af på betingelse o Åbn klemmen, og træk krøllejernet ud af af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren, håret. Lad håret køle af, før du sætter det. distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal Bløde krøller: håndtere elektrisk og elektronisk affald. o Sæt børsten på det tyndeste af krøllejernene uden at åbne klemmen. Vigtigt: Krøllejernet REKLAMATIONSBESTEMMELSER skal være koldt, når du monterer børsten. Reklamationsretten gælder ikke: o Opvarm krøllejernet. • hvis ovennævnte ikke iagttages o Tag en lok på ca. 5 cm bredde, og • hvis der har været foretaget uautoriserede rul hårlokken omkring børsten. Start ved indgreb i apparatet hårspidserne, og rul op mod hovedbunden. • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for o Hold krøllejernet på plads i ca. 10 sekunder, en voldsom behandling eller lidt anden form for og rul forsigtigt hårlokken ud igen. Lad håret overlast køle af, før du sætter det.
  • Seite 5 INTRODUKTION Sladd och stickkontakt För att du skall få ut så mycket som möjligt • Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av din nya apparat bör du läsa igenom denna av värmekällor, heta föremål och öppna lågor. bruksanvisning innan du använder apparaten • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över första gången. Var speciellt uppmärksam på sladden eller en eventuell förlängningssladd. säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att • Stäng av apparaten och dra ut kontakten du sparar bruksanvisningen så att du kan använda från uttaget vid rengöring eller när apparaten den som referens senare. inte används. Undvik att dra i sladden när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i SÄKERHETSÅTGÄRDER stickkontakten i stället. • Se till att sladden har vecklats ut helt. Allmänt • Sladden får inte snurras eller viras runt • Felaktig användning av den här apparaten kan apparaten. orsaka personskador och skador på apparaten. • Kontrollera regelbundet om det finns skador • Använd endast apparaten för dess avsedda på sladd och stickpropp, och om så är fallet ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador får apparaten inte användas. Använd heller inte som uppstår till följd av felaktig användning eller apparaten om den har tappats i vatten eller hantering (se även Garantivillkor).
  • Seite 6 a. Keramiska plattor Lockarna blir lösare ju större mängd hår man tar i b. Adapter taget. c. Låsring Du kan också göra lockarna mjukare med borsttillbehöret (2) och spiraltillbehöret () (se nedan). Stylingtips Borsta först igenom håret ordentligt. Dela upp håret i mindre delar och använd apparaten på varje del för ANVÄNDNING sig enligt beskrivningen nedan tills önskat resultat Håret ska vara rent och torrt innan du använder har uppnåtts. apparaten. Krusigt hår: Montering av tillbehör o Börja med en hårlock som är ca 5 cm bred . Vrid låsringen (c) tills pilen på handtaget (7) är i och tryck ihop krustångens keramiska plattor linje med den svarta pilen på låsringen. (a) runt håret nära hårbotten. o Tryck ihop plattorna i ca 0 sekunder. 2. Sätt i krus-/plattången (2), den smala o Öppna plattorna och tryck ihop dem igen plattången (4) eller en av locktängerna () i längre ned på hårlocken. hållaren i handtaget och tryck fast ordentligt. 3. Vrid låsringen tills pilen på handtaget är i linje Platt, slätt hår: med pilen på låsringen. Tillbehöret är nu på o Börja med en hårlock som är cirka 5 cm plats. bred (4 cm bred om du använder den smala Uppvärmning plattången) och tryck ihop tillbehörets keramiska plattor runt håret nära hårbotten.
  • Seite 7: Vanliga Frågor Och Svar

    o Öppna klämman och ta bort apparaten från Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller håret. Låt håret svalna innan du fixerar det. elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, Mjuka lockar: återvinning, hantering och materialåtervinning av o Sätt fast borsttillbehöret på den tunnaste sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan locktången utan att öppna klämman. Viktigt: kostnad återlämna sin använda utrustning till Tången måste vara kall innan borsten angivna insamlingsplatser. I vissa medlemsstater monteras. kan begagnade apparater återlämnas till o Värm apparaten. återförsäljaren mot att du köper nya produkter. o Börja med en hårlock som är ca 5 cm bred Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala och rulla den runt borsten. Börja vid myndighet för ytterligare information om hantering hårtopparna och rulla mot hårbottnen. av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska o Håll tången på plats i ca 0 sekunder innan eller elektroniska delar. du försiktigt rullar ut hårlocken igen. Låt håret svalna innan du fixerar det. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: Långa lockar: • ovanstående instruktioner inte följs o Sätt fast spiraltillbehöret på den tunnaste • apparaten har modifierats locktången () utan att öppna klämman. • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för Viktigt: Tången måste vara kall innan spiralen vårdslös behandling eller fått någon form av monteras.
  • Seite 8 INNLEDNING Ledning og støpsel For at du skal få mest mulig glede av det nye • Hold ledningen og apparatet unna varmekilder, apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom denne varme gjenstander og åpen ild. bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler ledningen eller en ev. skjøteledning. også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av kan slå opp i den ved senere anledninger. stikkontakten når apparatet rengjøres eller når det ikke er i bruk. Ikke dra i ledningen når du SIKKERHETSREGLER trekker støpselet ut av kontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet. Generell informasjon • Kontroller at ledningen er trukket helt ut. • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til • Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt personskader og skader på apparatet. apparatet. • Apparatet må ikke brukes til andre formål • Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet enn det er beregnet for. Produsenten er ikke ikke er skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk skulle være tilfelle, eller dersom apparatet har eller håndtering (se også garantibetingelsene).
  • Seite 9: Bruk Av Apparatet

    Bruke krølltenger a. Keramiske plater b. Adapter Krølltengene kommer i tre ulike størrelser: Den c. Låsering tynneste lager stramme krøller, og den tykkeste lager løse krøller. Jo mer hår som tas med om gangen, jo løsere blir krøllene. Du kan også gjøre krøllene mykere ved hjelp av børsten (2) eller spiralen () (se under). BRUK AV APPARATET Stylingtips Håret skal være rent og tørt når du bruker apparatet. Børst håret grundig før bruk. Del håret opp i små lokker og behandle dem en etter en som beskrevet Montering av tilbehør nedenfor, til du har oppnådd ønsket resultat. . Vri låseringen (c) til pilen på håndtaket (7) er på linje med pilen på låseringen. Kreppet hår: 2. Sett krepp-/rettetangen (2), den smale o Start med en hårlokk som er cirka 5 cm bred. rettetangen (4) eller en av krølltengene () inn i Lukk krepptangens keramiske plater (a) holderen i håndtaket og trykk godt på plass. rundt håret nær hodebunnen. 3. Vri låseringen til pilen på håndtaket er på linje o Hold platene lukket i cirka 0 sekunder. med pilen på låseringen. Tilbehørsdelen er nå o Åpne platene og lukk dem på nytt lenger låst på plass. nede på hårlokken du arbeider med.
  • Seite 10: Ofte Stilte Spørsmål

    o Hold krølltangen på plass i 5–8 sekunder, I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte avhengig av lengde og tykkelse på håret. medlemslandet sørge for riktig innsamling, o Åpne klemmen og fjern apparatet fra håret. gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk La håret kjøle ned før det styles. og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte Myke krøller: resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte o Fest børsten på den tynneste krølltangen medlemsland kan brukte apparater returneres uten å åpne klemmen. Viktig: Tangen må til forhandleren der de ble kjøpt hvis du kjøper være kald før du setter på børsten. nye produkter på samme sted. Ta kontakt o Varm opp tangen. med forhandleren, distributøren eller offentlige o Start med en hårlokk som er cirka 5 cm bred, myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon og surr den rundt børsten. Start ved tuppene om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk og rull oppover mot hodebunnen. avfall. o Hold tangen på plass i cirka 0 sekunder før du ruller hårlokken forsiktig ut igjen. La håret GARANTIVILKÅR kjøle ned før det styles. Garantien gjelder ikke • hvis instruksjonene over ikke følges Lange krøller: • hvis apparatet har blitt endret o Fest spiralen på den tynneste krølltangen () • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for uten å åpne klemmen. Viktig: Tangen må hard håndtering eller på en eller annen måte er være kald før du setter på spiralen.
  • Seite 11 JOHDANTO Johto ja pistoke Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen • Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn kuumilta esineiltä ja avotulelta. uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että kompastua. säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta, kun toimintoihin myöhemminkin. laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole käytössä. Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan TURVALLISUUSTOIMENPITEET pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta. • Varmista, että johto on täysin ojennettuna. Yleistä • Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa ympärille. henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Tarkista johto ja pistoke säännöllisesti, • Käytä laitetta vain sen oikeaan äläkä käytä laitetta, jos johto tai pistoke on käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa vaurioitunut tai laite on pudonnut veteen tai virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista muulla tavoin vaurioitunut. henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso • Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, myös kohta Takuuehdot).
  • Seite 12: Laitteen Käyttö

    Kiharrusrautojen käyttö a. Keraamiset levyt b. Sovitin Kiharrusrautoja on kolmea eri kokoa: Ohuimmalla c. Lukitusrengas raudalla saat pientä kiharaa ja paksuimmalla suurta kiharaa. Mitä enemmän hiuksia kiharrat kerralla, sitä suurempia kiharat ovat. Pehmeämpiä kiharoita saat käyttämällä harjaosaa (2) ja kierreosaa (3) (katso alla). LAITTEEN KÄYTTÖ Muotoiluvinkkejä Käytä laitetta puhtaisiin, kuiviin hiuksiin. Harjaa hiukset ennen muotoilua. Jaa hiuksesi pieniin osiin ja käsittele jokainen osio erikseen seuraavien Osien kiinnittäminen ohjeiden mukaan, kunnes saavutat haluamasi 1. Käännä lukitusrengasta (c), kunnes kädensijassa tuloksen. (7) oleva nuoli on kohdakkain lukitusrenkaan mustan nuolen kanssa. Krepatut hiukset: 2. Työnnä kreppi-/suoristusrauta (2), kapea o Erota hiuksista noin 5 cm:n levyinen suortuva suoristusrauta tai jokin kiharrusraudoista ja sulje kreppiraudan keraamiset levyt (a) (1) kädensijan liittimeen ja paina se tiukasti hiusten ympärille lähelle hiusjuurta. paikalleen. o Pidä levyt suljettuina noin 10 sekuntia. 3. Käännä lukitusrengasta, kunnes kädensijassa o Avaa levyt ja sulje ne uudelleen siirtyen oleva nuoli on kohdakkain lukitusrenkaan nuolen alemmas hiussuortuvaa pitkin.
  • Seite 13: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    o Pidä kiharruspihtejä paikoillaan 5–8 sekuntia Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan hiuksen pituuden ja paksuuden mukaan. direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion o Avaa pihdit ja päästä hiukset vapaaksi. Anna on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja hiusten jäähtyä ennen muotoilua. elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet Pehmeät kiharat: voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin o Kiinnitä harjaosa ohuimpaan kiharrusrautaan kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin avaamatta pihtejä. Tärkeää: Raudan on jäsenvaltioissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se oltava kylmä, kun harjaosa kiinnitetään. on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja o Lämmitä laite. sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat o Erota noin 5 cm:n levyinen suortuva ja kierrä lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai se harjaosan ympärille. Aloita kiertäminen paikallisilta viranomaisilta. latvasta ja siirry hiusjuurta kohti. o Pidä rautaa paikoillaan noin 10 sekuntia, ja TAKUUEHDOT kierrä hiusuortuva auki. Anna hiusten jäähtyä Takuu ei ole voimassa, jos ennen muotoilua. • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia Laineet: • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on o Kiinnitä kierreosa ohuimpaan kiharrusrautaan kärsinyt muita vaurioita (1) avaamatta pihtejä. Tärkeää: Raudan on • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. oltava kylmä, kun kierreosa kiinnitetään.
  • Seite 14: Safety Measures

    INTRODUCTION Cord and plug To get the best out of your new appliance, please • Keep the cord and appliance away from heat read this user guide carefully before using it for sources, hot objects and naked flames. the first time. Take particular note of the safety • Check that it is not possible to pull or trip over precautions. We also recommend that you keep the the cord or any extension cord. instructions for future reference, so that you can • Switch off the appliance and remove the plug remind yourself of the functions of your appliance. from the socket when cleaning, or when not in use. Avoid pulling the cord when removing the SAFETY MEASURES plug from the socket. Instead, hold the plug. • Ensure that the cord is fully extended. General • The cord must not be twisted or wound around • Incorrect use of this appliance may cause the appliance. personal injury and damage. • Check regularly that neither cord nor plug • Use for its intended purpose only. The is damaged and do not use if they are or if manufacturer is not responsible for any injury or the appliance has been dropped in water or damage resulting from incorrect use or handling damaged in any other way.
  • Seite 15: Fitting Accessories

    Using the narrow hair straightener a. Ceramic plates b. Adaptor The narrow hair straightener is used as a separate c. Lock ring hair straightener without an adaptor. It is used for smaller locks than the crepe iron/hair straightener. Using curling irons There are three different sizes of curling iron: The thinnest gives tight curls and the thickest loose USING THE APPARATUS curls. The larger the amount of hair treated at a time, the Hair should be clean and dry when using the looser the curls will be. appliance. You can also make curls softer using the brush accessory (2) and coil accessory () (see below). Fitting accessories . Turn the lock ring (c) until the arrow on the Styling tips handle (7) is aligned with the black arrow on the Brush hair thoroughly before setting. Divide your lock ring. hair up into small sections, and deal with them 2. Insert crepe iron/hair straightener (2), the separately piece by piece as described below until narrow hair straightener (4) or one of the curling the desired result is achieved.
  • Seite 16: Guarantee Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING Curls: OF THIS PRODUCT o Start with a lock of hair about 5 cm wide. Open the jaw at the curling iron and place it Please note that this Adexi product is marked with about halfway along the lock of hair. o Spread the hair along the cylinder and this symbol: carefully release the upper jaw so that the hair is trapped. This means that this product must not be disposed o Slide the apparatus slowly towards the hair of along with ordinary household waste, as ends. electrical and electronic waste must be disposed of o Check hair ends are trapped under the jaw separately. and finish by winding the lock around the curling tongs towards the scalp. Avoid In accordance with the WEEE directive, every touching the scalp with the hot curling tongs. member state must ensure correct collection, o Hold the curling tongs in place for 5-8 recovery, handling and recycling of electrical and seconds, depending on length and thickness electronic waste. Private households in the EU can of hair. take used equipment to special recycling stations o Open the jaw and remove the appliance from free of charge. In certain member states, used hair. Allow hair to cool before setting. apparatus can be returned to the dealer where they were bought on the condition you buy new Soft curls: products. Contact your retailer, distributor or the o Attach the brush accessory on the thinnest...
  • Seite 17: Einleitung

    EINLEITUNG • Nicht in der Nähe anderer Hitzequellen oder in einer feuchten Umgebung aufstellen oder lagern. Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch • Es kann auch in der beiliegenden Tasche nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig untergebracht werden, wenn es nicht gebraucht durchlesen. Beachten Sie insbesondere die wird. Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen • Keine Gegenstände in die Öffnungen des außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. Gerätes einführen. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit Kabel und Stecker nachlesen. • Das Gerät (inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen Gegenständen oder SICHERHEITSHINWEISE offenem Feuer aufgestellt und betrieben werden. Allgemein • Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das • Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes kann Kabel bzw. Verlängerungskabel stolpern können. Personen- oder Sachschäden verursachen. • Vor dem Reinigen bzw. wenn es nicht benutzt • Benutzen Sie es nur zu den in der werden soll, das Gerät abschalten und den Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der die durch den unsachgemäßen Gebrauch Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am oder die unsachgemäße Handhabung des...
  • Seite 18: Gebrauch Des Gerätes

    Gebrauch des schmalen Haarglätters a. Keramikplatten b. Adapter Er findet ohne Einsatz des Adapters Anwendung c. Verschlussring und dient zum Formen kleinerer Locken. Gebrauch von Lockenstäben Bei den Lockenstäben gibt es drei verschiedene Größen: Die dünnste ergibt kleine Löckchen, die dickste große Locken. Je mehr Haar gleichzeitig behandelt wird, desto größer werden die Locken. Sie können auch mit dem Bürsten- (2) und GEBRAUCH DES GERÄTES Spiralaufsatz () Locken machen (siehe unten). Das Haar muss bei Einsatz des Gerätes sauber und trocken sein. Stylingtipps Bürsten Sie Ihr Haar vor der Behandlung gut durch. Anbringen von Aufsätzen Teilen Sie Ihr Haar in kleine Bereiche auf und . Den Verschlussring (c) drehen, bis der Pfeil behandeln Sie diese wie nachfolgend beschrieben, am Griff (7) mit dem schwarzen Pfeil auf dem bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist. Verschlussring übereinstimmt. 2. Krepp-/Glätteisen (2), den schmalen Haarglätter Kreppbehandlung: (4) oder einen der Lockenstäbe () fest in die o Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm breiten Fassung des Griffs schieben.
  • Seite 19 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Locken: o Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm breiten Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt Haarlocke. Die Zange öffnen und ungefähr auf halber Länge der Haarsträhne festhalten. dieses Zeichen trägt: o Breiten Sie das Haar entlang des Zylinders aus und lassen Sie das Oberteil vorsichtig Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen los, sodass das Haar festgehalten wir. mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, o Schieben Sie das Gerät langsam auf die da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt Haarspitzen zu. werden muss. o Vergewissern Sie sich, dass die Haarspitzen festgehalten werden und wickeln Sie zum Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat Abschluss die Locke zur Kopfhaut hin um für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung den Lockenstab. Die Kopfhaut nicht mit dem und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu heißen Lockenstab berühren. sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können o Halten Sie den Lockenstab abhängig von der ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Länge und der Dicke des Haars 5-8 Recyclingstationen abgeben. In bestimmten Sekunden in dieser Stellung. Mitgliedstaaten können Geräte, bei dem Händler o Öffnen Sie den Lockenstab und nehmen Sie wieder abgegeben werden, bei dem sie gekauft ihn vom Haar weg. Lassen Sie das Haar vor wurden, vorausgesetzt, man kauft neue Produkte. dem Frisieren abkühlen. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt Weiche Locken: auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit o Setzen Sie den Bürstenaufsatz auf den...
  • Seite 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP • Urządzenie powinno się zawsze znajdować z dala od przedmiotów łatwopalnych, takich jak Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego zasłony, obrusy itp. urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać • Urządzenia nie wolno umieszczać w miejscach, się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę z których może spaść...
  • Seite 21: Używanie Urządzenia

    GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA Ustawianie temperatury 1. Lokówki do włosów (3) Urządzenie posiada trzy ustawienia skali 2. Pędzelek do czyszczenia temperatury (9): 3. Spirala o wyłączone (czarny symbol, na dole) 4. Wąska prostownica do włosów o średnia temperatura (czarno-biały symbol, 5.
  • Seite 22 o Powoli przesuwać urządzenie w stronę Długie loki: końcówki pasma włosów jednostajnym o Nałożyć nasadkę ze spiralą na najcieńszą ruchem. Trzymać włosy mocno, aby uniknąć lokówkę (1), nie otwierając zacisku. Ważne: poskręcania. W celu podniesienia włosów Przed założeniem spirali lokówka musi należy wygładzić...
  • Seite 23: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków: W razie jakichkolwiek pytań dotyczących • jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji, korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie • jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy samodzielnie;...
  • Seite 24 235027_IM.indd 2008-7-7 10:35:47 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis