Seite 1
FRANÇAIS FRANÇAIS Four électrique ventilé avec tournebroche, et éclairage interne DEUTSCH Elektrischer Heißluftofen DEUTSCH mit Drehspieß und Innenbeleuchtung OVN-2302 QONIX SA Via Passeggiata n. 24 6828 Balerna Switzerland Phone: + 41 91 6404000 Fax: + 41 91 6300051 e-mail: info@qonix.ch La Qonix SA dichiara che il prodotto e rispondente al D.
Seite 2
INDICE - INDEX - INDEX - INHALT • Italiano ..........• English ......... • Français ........• Deutsch ........
OVN-2302 OVN-2302 INFORMATIONEN FÜR DIE NUTZER AVVERTENZE D’USO AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2002/96/EC. Das Symbol des durchkreuzten Abfalleimers auf dem Gerät weist darauf hin, dass das am Ende INDISPENSABILI PRIMA DELL’USO seines Betriebszyklus angekommene Gerät getrennt von anderen Haushaltsabfällen in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt oder dem Händler bei Kauf eines...
Seite 4
OVN-2302 OVN-2302 AVVERTENZE D’USO REINIGUNG • L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole Bevor jegliche Reinigung und Wartung des Ofens fondamentali. vorgenommen wird, immer das Gerät ausschalten und In particolare: den Stecker aus der Steckdose ziehen und so lange non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide...
Seite 5
OVN-2302 OVN-2302 REZEPT AVVERTENZE D’USO Non posizionare il forno sotto a mensole, ripiani o all’interno dei mobili. An die verschiedenen Timereinstellungen angewandt Controllare che nelle vicinanze non vi siano materiali infi ammabili (es. tende, tappezzerie ecc.). Art der Speise _________________ Garzeit _________ Anleitungen •...
Seite 6
OVN-2302 OVN-2302 Regole da osservare in caso di trasporto e movimentazione dell’apparecchio FUNKITIONEN Scollegare l’apparecchio prima di eff ettuare qualunque trasporto o movimentazione. Eff ettuare il trasporto evitando gli scossoni. • Per il trasporto utilizzare un imballaggio adeguato per le piastre, le griglie, ecc.
OVN-2302 OVN-2302 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN Spannung des Einziehens: 220V-240V Tensione di alimentazione: 220V-240V Frequenza: 50Hz Frequenz: 50Hz Potenza elettrica totale assorbita: 1500 W Maximaler Anschlusswert: 1500 W Dimensioni interne (cm) (Lx Px H): 327 x 245 x 299 Int. max. verwendbare Abmessungen...
Seite 8
OVN-2302 OVN-2302 Anwendbare Richtlinien falls vom Transport und von der Behandlung des FUNZIONI Gerätes Vor Transport oder der Behandlung trennen Sie das Gerät. Vermeiden Sie mögliche Schläge während der Behandlung. Spento • Für Transport benutzen Sie die Verpackung Materialien, die für Platten, Gitter, etc. verwendbar Resistenza superiore sind.
Seite 9
OVN-2302 OVN-2302 GEBRAUCHSANLEITUNG RICETTE Stellen Sie den Ofen nicht unter Konsolen, Regale oder im innern der Möbel ab. Applicata a diff erenti impostazioni del timer Prüfen Sie, ob sich in der Nähe keine entzündlichen Materialien (z.B. Gardinen, Stoff bezüge, usw.) befi nden.
Seite 10
OVN-2302 OVN-2302 GEBRAUCHSANLEITUNG PULIZIA • Beim Gebrauch jedes Elektrogeräts sind die folgenden Grundregeln zu beachten: Prima di eff ettuare l’operazione di pulizia, disinserire Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen sempre la spina dalla presa di corrente ed attendere Das Gerät nicht barfuss benutzen...
OVN-2302 OVN-2302 INFORMAZIONI AGLI UTENTI GEBRAUCHSANLEITUNG Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/EC. VORSICHTSMASSNAHMEN Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fi ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifi uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta diff erenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato Das Gerät ist nut für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
OVN-2302 OVN-2302 INFORMATIONS AUX UTILISATEURS INSTRUCTIONS USE SAFETY WARNINGS BEFORE USE Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/EC. Le symbole représentant une corbeille barrée présent sur l’appareil indique qu’à la fi n de son cycle de vie, il doit être traité séparément des déchets domestiques. Il doit être confi é à un centre de collecte sélective pour appareils électriques et électroniques ou rapporté...
Seite 13
OVN-2302 OVN-2302 NETTOYAGE INSTRUCTIONS USE • Use of any electric appliance involves compliance with certain basic rules. Avant toute opération de nettoyage, toujours débrancher In particular: la fi che de la prise de courant et attendre que les parties never touch the appliance with wet or damp hands internes du four se soient complètement refroidies.
Seite 14
OVN-2302 OVN-2302 INSTRUCTIONS USE RECETTE Make certain that there are no fl ammable materials nearby (ex. curtains, wall paper, etc.). Appliquée à diff érents réglages du minuteur • Locate the oven far from sinks and faucets. • Turn off the appliance and do not tamper with it in any way if it becomes faulty and/or Type d’aliment _________________ Temps de cuisson Instructions...
OVN-2302 OVN-2302 FUNCTIONS Applicable rules in case of transport and handling of the appliance Unplug the appliance before transport or handling. Avoid possible shocks during handling. • For transport, use packing materials suitable for plates, grates, etc. Eteint • The original packaging should be used for transportation, or if not available, a similar one.
OVN-2302 OVN-2302 SPECIFICATION CARACTÉRISTIQUES Rated power: 220V-240V Tension d’alimentation: 220V-240V Rated frequency: 50Hz Fréquenz: 50Hz Consumption power: 1500 W Puissance électrique totale absorbée: 1500 W Inner dimensions (cm) (Wx Dx H): 327 x 245 x 299 Dimensions internes utiles (cm) (Wx Dx H):...
Seite 17
OVN-2302 OVN-2302 FUNCTION Règles à observer lors du transport et de la manutention de l’appareil Débranchez l’appareil avant tout transport ou toute manutention. Transportez-le en évitant les secousses. • Pour le transport, utilisez un conditionnement adéquat pour les plaques, les grilles, etc.
Seite 18
OVN-2302 OVN-2302 RECIPE AVVERTENZE D’USO Ne pas placer le four sous une étagère, une tablette ou à l’intérieur d’un meuble. Applied to vary timer setting Contrôler que des matières infl ammables (par exemple, les rideaux, les tapisseries, etc.) ne se trouvent pas à proximité du four.
Seite 19
OVN-2302 OVN-2302 MODE D’EMPLOI CLEANING • L’emploi d’un quelconque appareil électrique exige le respect de quelques règles Prior to cleaning, always unplug the appliance and wait for fondamentales. the inside parts of the oven to be completely cooled. En particulier : ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides...
OVN-2302 OVN-2302 IMPORTANT USER INFORMATION MODE D’EMPLOI This product conforms to European Directive 2002/96/EC. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.