Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIOkSTAR
11121
10
9
8
MIOkSTAR
CLOCK
DUAL
BELL
Retro-VVecker
Réveil
rétro
Sveglia
stile
retro
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star CLOCK DUAL BELL

  • Seite 1 MIOkSTAR 11121 MIOkSTAR CLOCK DUAL BELL Retro-VVecker Réveil rétro Sveglia stile retro...
  • Seite 2 MIOkSTAR Warnhinweise Bitte lesen Siediese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Wecker in Betrieb nehmen und bewah • CLOCK DUAL BELL renSiesie zurspäterenVerwendung auf. Retro-Wecker Frontseite I. Leuchtende Uhrzeiger 2. Sekundenzeiger 3. Weckzeitzeiger ( im Beispiel:6 Uhr) Rückseite «ON/OFF» W eckerein/aus «ON»...
  • Seite 3: Verwendung Derweckerund Schlummer-Funktion

    Hinweis: Technische Daten Beilängerem Nichtgebrauch desWeckers B atterien entfernen Batterien: 2 x AA 1,5V Batterien (Alkaline-Batterieempfohlen) Verwendung derWeckerund Schlummer-Funktion Abmessungen: 121 (B) x 160 (H) x 67 (T) mm Uhrzeitim Cegenuhrzeigersinn m it Drehknopfeinstellen Gewicht. 270 g (ohneBatterien) Danndie Weckzeitdurch Drehenim Cegenuhrzeigersinn einstellen Reinigung SchiebenSie den Schalter «ONOFF»...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung sorgfältigaufbewahren undallenfalls 3 Jahre Produkte-Garantie an Nachbenutzer w eitergeben Die MICROS Übernimmt während drei Jahren seit Kaufabschluss die Carantie fijr die Mängelfreiheit u ndFunktionsfähigkeit desvon Ihnen Sicherheitsvorschriften Batterien erworbenen Cerätes. Die MICROSkann die Carantieleistung wahlweise durch kostenlose ACHTUN Batterien richtigenlegen. P olarität b eachten (+1' ) Reparatur,gleichwertigen ErsatzOderdurch Rückerstattungdes Kauf WICHTIC: B ewahrenSiedie Originalverpackung des Pro- preiseserbringen.
  • Seite 5 MIOkSTAR Avertissements VeuillezlireattentivementIeprésentmoded'emploi avantd'utiliser Pappareil e t le conserverpourvous CLOCK DUAL BELL y référer ultérieurement. Réveil rétro Vue de face I. Aiguilles lumineuses 2. Aiguille des secondes 3. Aiguille de l'alarme(surPillustration: å 6h) Vue arriére «ON/OFF» a larmeallumée/éteinte «ON»pouractiverl'alarme «OFF» p ourdésactiverl'alarme Réglagede Pheure Tournerdansle sensinversedesaiguillesd'une montre pourréglerl'heure...
  • Seite 6: Remplacement Des Piles

    Placer2 piles(LR6/ AA; fourniesavecle réveil).Respecter Remarque: Ia polarité(cöté plat de Iapile appuyésur Ieressort) Éliminez I'appareil ouIes piles dans Ierespect dePenvironnement Refermerle compartimentå piles Caractéristiques techniques Remarque: Encasde nonutilisation prolongée, a ter Iespilesdu réveil piles: 2 x AA 1,5V (piles alcalines recommandées) Utilisation du réveil et de la fonction snooze Dimensions: 121 (L) x 160 (H) x 67 (P) mm...
  • Seite 7 3 ansde M-garantie Conserveravec soin ce moded'emploi et le remettre ä tout utilisateur MICROS garantit unappareilsansdéfautdefabrication,ni défautde fonctionnement pendant3 ans ä partir de la date d'achat. Consignesde sécurité piles MICROSpeut choisir Ia modalité d'exécutlon de la prestation de garantie entre la réparationgratuite, le remplacement p ar un ATTENTIO Insérezcorrectementles pilesen respectant produit équivalent ou le remboursementdu prix payé.Toutesles...
  • Seite 8: Avvertenze Per La Sicurezza

    MIOkSTAR Avvertenze per la sicurezza Primadi utilizzare Papparecchio, l eggereattenta- mentetutte le istruzionie conservarle per poterle CLOCK DUAL BELL consultare in futuro. Svegliastile retro Visualizzazione fronte 1. Lancette luminose 2. Lancetta dei secondi 3. Lancettaorariosveglia(nell'esempio:ore 6) Visualizzazione retro 4. «ON/OFF» s vegliaaccesa/spenta «ON»perattivare la funzionesveglia...
  • Seite 9: Sostituzione Delle Pile

    Nota: Incasodi un prolungatoinutilizzo togliere le pile Specifichetecniche pile. 2 x AA,pile 1,5V(si raccomanda della svegliae della funzionesnooze l'usodi pile acaline) Per•mpostarel'ora ruotarela manopola di regolazione in Dimensioni: 121 (L) x 160 (A) x 67 (P) mm senso antiorario 270 g (senzapile) peso: Quindi impostarel'ora della svegliagirando la manopola in senso antiorario...
  • Seite 10 3 annidi garanzia Conservare con curale presentiistruzioni d'uso e conse- gnarlead ognieventualealtro utente Peri tre anni successivi a lladata di acquisto,la MICROS garantisce 'impeccabilitä e la funnonalitä del prodotto da lei acquistato. Avvertenze di sicurezzapile La MIGROS pud sceglierese eseguirela prestazionedi garanzia ATTENZION Inserire correttamente Ie pile.
  • Seite 11 6 NO- INFOLINE CH-0800 0848 www.migros.ch Haben Sie weitere Vous avez des Avete altre domande? Fragen? questions? DIeM Infoline hilft M Infoline est lä L'M Infoline rimane hnen gerne weiter pour vous aider: volentieri a vostra unter der Tel.-Nr. 0800 84 0848 disposizione per ul- du lundi au ven...

Inhaltsverzeichnis